IT
16
Una
frequente
apertura
dello
sportello
provoca
temperature interne più alte,
pertanto chiudere lo sportello
immediatamente dopo l'uso.
In caso di formazione di
ghiaccio
nello
scomparto
frigo, ridurre l'impostazione del
termostato su 1, monitorando
allo stesso tempo che la
temperatura del frigo sia
m5° C (41° F). Quando
la formazione di ghiaccio
scompare e l'apparecchio
avvia di nuovo lo sbrinamento
come normale, è possibile
aumentare l'impostazione del
termostato, se necessario.
Arresto del prodotto
Se il termostato è dotato della
posizione “0”:
- Il prodotto smette di funzionare
quando si porta il termostato in
posizione “0” (zero). Il prodotto non si
avvia a meno che non si porta di nuovo
il termostato in posizione “1” o un'altra
posizione.
Se il termostato è dotato della
posizione “min”:
- Scollegare il prodotto per arrestarlo.
5
4
3
2
1
0
Sbrinamento
La
dispensa
frigo
si
sbrina
automaticamente.
L'acqua
di
sbrinamento scorre nel tubo di scarico
tramite un canale di raccolta e viene
smaltita attraverso un contenitore
apposito (1) posizionato nella parte
posteriore dell'elettrodomestico (vedere
diagramma).
Durante lo sbrinamento, possono
formarsi goccioline d'acqua nella parte
posteriore dello scomparto dispensa in
cui è posto un evaporatore nascosto.
Alcune goccioline possono rimanere sul
bordo e congelarsi di nuovo al termine
dello sbrinamento. Non utilizzare oggetti
appuntiti come coltelli o forchette per
rimuovere le goccioline ricongelate.
Se in qualsiasi momento l'acqua
di sbrinamento non viene scaricata
dal canale di raccolta, controllare
per assicurare che il tubo di scarico
non sia stato ostruito da particelle di
cibo. Il tubo di scarico può essere
pulito spingendo l'apposito stantuffo
in plastica in dotazione con il tubo di
scarico (2).
Special Container
Compressor
1
2
Summary of Contents for 40693006
Page 13: ...EN 12 1 2 1 2 4 3 8 7 5 6 8 7 Reversing the doors Proceed in numerical order ...
Page 35: ...DE 14 Türanschlag umkehren Gehen Sie der Reihe nach vor 1 2 1 2 4 3 8 7 5 6 8 7 ...
Page 57: ...FR 14 Réversibilité des portes Procédez dans l ordre numérique 1 2 1 2 4 3 8 7 5 6 8 7 ...
Page 79: ...ES 13 Inversión de las puertas Proceder en orden numérico 1 2 1 2 4 3 8 7 5 6 8 7 ...
Page 100: ...NL 13 De deuren omkeren Ga verder in numerieke volgorde 1 2 1 2 4 3 8 7 5 6 8 7 ...
Page 110: ...EN DE FR ES NL 57 3227 0000 AB 1 4 ...
Page 124: ...PT 13 Inverter as portas Proceda em ordem numérica 1 2 1 2 4 3 8 7 5 6 8 7 ...
Page 145: ...IT 13 Inversione degli sportelli Procedere in ordine numerico 1 2 1 2 4 3 8 7 5 6 8 7 ...
Page 187: ...PL 13 Przekładanie drzwi Postępuj w kolejności zgodnej z numeracją 1 2 1 2 4 3 8 7 5 6 8 7 ...
Page 206: ... العربية 11 األبواب عكس الرقمي الترتيب اتبع 1 2 1 2 4 3 8 7 5 6 8 7 ...
Page 215: ...57 3227 0000 AB 2 4 PT İT EL PL AR ...
Page 228: ...HR 12 1 2 1 2 4 3 8 7 5 6 8 7 Mijenjanje smjera otvaranja vrata Nastavite po rednim brojevima ...
Page 247: ...SL 12 1 2 1 2 4 3 8 7 5 6 8 7 Obrniti vrata Sledite zaporedju ...
Page 266: ...SV 12 1 2 1 2 4 3 8 7 5 6 8 7 Byte av dörrar Gå tillväga i nummerordning ...
Page 286: ...DA 13 1 2 1 2 4 3 8 7 5 6 8 7 Vende dørene Fortsæt i numerisk rækkefølge ...
Page 306: ...NO 12 1 2 1 2 4 3 8 7 5 6 8 7 Omhengsling av dørene Gå frem i nummerrekkefølge ...
Page 315: ...57 3227 0000 AB 3 4 HR SL SV DA NO ...
Page 316: ...Käyttöopas TKI3 145D ...
Page 328: ...FI 12 1 2 1 2 4 3 8 7 5 6 8 7 Ovien uudelleen sijoitus Etene numerojärjestyksessä ...
Page 338: ...57 3227 0000 AB 4 4 FIN ...