background image

2

*  Uwaga: nie przechowywać naczyń do gotowania w lodówce dłużej niż 1 dzień. Silikonowa 

pokrywka umożliwia przechowywanie żywności. Nie powinno się przechowywać tłustej 

żywności.

Instrukcja używania rączki

Boczne przyciski  otwierające uchwyt.

Dźwignia

Zacisk

Przed zamontowaniem uchwytu

1.

  

Otwieranie uchwytu. Używając kciuka i palca wskazującego naciśnij równocześnie przyciski 
znajdujące się po obu stronach rączki.

 

(rys.1)

2.

Mocowanie rączki. Umieść otwartą rączkę na brzegu naczynia Ingenio. Trzymając rączkę  
naciśnij dźwignię aby umocować rączkę na miejscu (rączka powinna obejmować krawędź 
naczynia). Teraz rączka jest umocowana na miejscu i możesz używać naczynia Ingenio. 

(rys.2)

Uwaga: Nigdy nie naciskaj na przyciski otwierające w trakcie używania naczynia.             

Odłączanie uchwytu

1.

  

Rączkę można odłączyć tylko poprzez świadome działanie. W tym celu postaw naczynie  
Ingenio na stabilnej powierzchni. Jednocześnie naciśnij boczne przyciski używając kciuka i 
palca wskazującego, ustawiając rękę w takiej pozycji aby nie blokować dźwigni. 

(rys.3)

2.

 

Kiedy dźwignia zostanie zwolniona opuszcza się w dół automatycznie, rączka jest otwarta. 
Teraz można ją odłączyć od naczynia. 

(rys.4)

3

Uwaga: 

nigdy nie używaj rączki do innych naczyń niż Ingenio. Rączka została zaprojektowana 

wyłącznie do linii Ingenio Tefal i pasuje także do poprzednij linii Ingenio.

Uwaga: W rondlach o małej średnicy (14 do 16 cm), nie należy pozostawiać rączki podłączonej do rondla.  

Rady dotyczące użytkowania

Przed pierwszym użyciem należy rozprowadzić na wewnętrznej powłoce naczynia 1 łyżeczkę oleju do smażenia za pomocą miękkiej 

ściereczki. Wytrzeć nadmierną ilość.

Aby zachować właściwości zakupionego przez Państwa naczynia (z powłoką zapobiegającą przywieraniu potraw):

• 

 nie należy nadmiernie rozgrzewać pustego naczynia. Naczynie posiadające T

hermo

-S

pot

® nie powinno być pozostawione puste, gdy 

wskaźnik Thermospotu zmieni się na jednolity, czerwony kolor,

• 

 nigdy nie należy rozgrzewać tłuszczu aż do jego spalenia,

• 

 nie należy używać noży i trzepaczek. Wskutek użytkowania naczynia pojawić się mogą lekkie zarysowania i otarcia, które w niczym 

nie wpływają na właściwości powłoki zapobiegającej przywieraniu potraw, 

• 

 nigdy nie wlewaj zimnej wody bezpośrednio do gorącej patelni. Nagłe zmiany temperatury mogą spowodować odkształcenia 

metalu, co w efekcie prowadzi do deformacji dna naczynia,

• 

 gotując w naczyniach ze stali należy dodawać sól, dopiero wtedy  gdy woda się zagotuje (aby uniknąć uszkodzeń stali przez 

czastki soli).

Zmywanie:

UWAGA   

Aby wydłużyć czas użytkowania patelni, rekomendujemy zmywanie ręczne.

Zalecamy nie myć patelni i garnków w zmywarce do naczyń, gdyż niektóre detergenty (zwłaszcza tabletki) zawierają  

substancje drażniące i powodujące korozje aluminiowych elementów. 

a) 

Naczynia pokryte z zewnątrz i wewnątrz:

•  

zewnętrzne i wewnętrzne części naczynia pokryte nieprzywierającą  powłoką należy myć ciepłą wodą z dodatkiem detergentu, 

posługując się gąbką (odradza się używania proszków do szorowania i ostrych zmywaków).

b) 

Naczynia emaliowane:

•  

zewnętrzne emaliowane powierzchnie czyścić regularnie, można używać drucianych zmywaków,

•  

w zmywarce zewnętrzna warstwa może poszarzeć i stracić kolor z powodu działania niektórych detergentów. Nasza gwarancja 

nie obejmuje takich zniszczeń. 

c) 

Naczynia ze stali szlachetnej:

• 

 czyścić patelnię dokładnie, używając płynów przeznaczonych do naczyń ze stali nierdzewnej,   

• 

 na produktach mogą pojawić się niebieskie lub zółte przebarwienia, które są naturalnym zjawiskiem wynikającym z przegrzania 

stali nierdzewnej i nie jest to szkodliwe,   

Summary of Contents for INGENIO ELEGANCE

Page 1: ...Ref 20 10 665 621 Tdm 10 15 www tefal com...

Page 2: ...ou votre poign e sont d form s ou cass s suite un choc chute ou autre ils ne peuvent plus tre utilis s correctement et il est recommand de ne plus s en servir Cinq types de couvercles existent dans la...

Page 3: ...de Tefal Avertissement Pour viter tout risque de basculement avec les casseroles de petits diam tres 14 et 16 cm n utiliser la poign e que pour la manipulation Conseils d utilisation Avant la premi re...

Page 4: ...par Tefal contre tout d faut de fabrication ou de mati re pendant 2 ans partir de la date d achat sur pr sentation d un justificatif et dans les pays pr cis s dans la liste en derni re page du mode d...

Page 5: ...handle can damage or break it The handle may therefore no longer function correctly and there is the risk that the pan could fall and you could burn yourself If you notice any heat damage to the hand...

Page 6: ...ng your pan remove all packaging and stickers and wash in warm soapy water rinse and dry thoroughly Before using non stick interiors for the first time condition the pan by spreading one teaspoon of c...

Page 7: ...n exchange Under the terms of this guarantee Tefal has no further obligations other than to replace a faulty product 4 This guarantee does not cover damage arising from shocks or if the product is kno...

Page 8: ...dien uw pan vervormd is door stoten of vallen raden wij u aan deze niet meer te gebruiken maar te vervangen voor een nieuwe In de serie Ingenio zijn 5 soorten deksels verkrijgbaar s tapelbare glazen d...

Page 9: ...bruiksaanwijzing Was de pan v r het eerste gebruik af en wrijf de binnenkant met een doekje of keukenpapier licht in met een theelepel olie Verwijder overtollig olie Voor het optimaal behoud van de an...

Page 10: ...ngeleverd Garantie Tefal Ingenio De Tefal potten pannen en accessoires vallen onder de garantie van Tefal Tefal verleent garantie op alle fabricage of materiaalfouten De garantie is 2 jaar geldig vana...

Page 11: ...and zu sp len nicht in der Sp lmaschine Falls die Pfanne besch digt sein sollte verwenden Sie sie nicht mehr und kaufen Sie eine neue In der Ingenio Reihe gibt es f nf verschiedene Deckel Stapelbare G...

Page 12: ...Wasser auskochen Dann trocknen und mit Fett gleichm ig ausreiben Der Griff Ihres Kochgeschirrs ist ausThermokunststoff ofenfest bis 180 C Thermokunststoff Griffe bleiben w hrend des Bratens auf dem H...

Page 13: ...prechenden Gebrauch von Ingenio Kochgeschirr auftreten Tefal bernimmt keine Verantwortung f r Sch den die durch die Verwendung von Zubeh rteilen anderer Marken f r Ingenio Kochgeschirr auftreten Solch...

Page 14: ...Sivuestroutensilioovuestromangosedeformandebidoaungolpeoca da nodeber aserutilizado m s y le recomendamos que lo reemplace por uno nuevo En la gama Ingenio existen cinco tipos de tapas tapas de crist...

Page 15: ...uso no alteran en absoluto las cualidades antiadherentes del revestimiento no llene nunca con agua fr a su utensilio caliente Los cambios bruscos de temperatura pueden deformar el fondo del utensilio...

Page 16: ...ya recibido el producto acompa ado del justificante de compra correspondiente y haya revisado el defecto se enviar un producto nuevo o se cambiar por uno equivalente Las obligaciones deTefal en el mar...

Page 17: ...b uderzenia nie powinno by dalej u ywane i zalecamy zast pienie go nowym Do gamy Ingenio nale 5 rodzaje pokrywek atwe do przechowywania prze roczyste pokrywki z silikonowymi i sk adanymi uchwytami do...

Page 18: ...Pa stwa naczynia z pow ok zapobiegaj c przywieraniu potraw nie nale y nadmiernie rozgrzewa pustego naczynia Naczynie posiadaj ceThermo Spot nie powinno by pozostawione puste gdy wska nikThermospotu z...

Page 19: ...Tefalnawadyprodukcyjnelubmateria oweprzezokres2rokuoddaty zakupu po okazaniu dowodu i w krajach wymienionych w wykazie zamieszczonym na ostatniej stronie instrukcji obs ugi W przypadku problem w u yt...

Page 20: ......

Page 21: ......

Page 22: ......

Reviews: