background image

7

16) Prestare attenzione quando si lavora in alto.

Quando lavorate in luoghi alti prestate attenzione che nessuno si trovi sotto di voi.

17) Tenere pulito il foro di ventilazione del carica batterie.

Tenere libero il foro di ventilazione del carica batterie da scorie metalliche e materiali infiammabili che 

potrebbero causare scariche elettriche o danni. Evitare di usare il carica batterie in luoghi polverosi.

18) Interrompere la carica in presenza di anomalie.

Se rilevate calore eccessivo o altre anomalie durante la carica, interrompetela immediatamente e lasciate 

riparare il carica batterie.

19) Conservate il carica batterie correttamente.

Conservate il carica batterie in un luogo asciutto, lontano dalla portata dei bambini e dove la temperatura 

non supera i 40 °C. Non conservarlo mai sotto le grondaie dove potrebbe cadere la pioggia. Il deterioramento 

dell’isolamento elettrico potrebbe causare scariche elettriche.

1. Hold the tool firmly.

When you turn on the tube flanger and the flanging cone starts rotating, the hand you use to hold the tool may receive a jolt; 

Be careful not to knock into objects around you.

2. Only use the specific battery charger.

Always use the specific charger supplied: it is dangerous to charge with a different charger so do not attempt to do so. Do not 

try to use the charger to charge other tools, batteries or any other devices.

3. Avoid using other amplifiers or transformers for charging .

Damage may occur to the battery charger; Always use a power supply of 220V.

4. Never charge with an engine generator or DC power supply.

Do not use an engine generator or a source of DC power for charging: the charger could be damaged.

5. Always charge in a closed environment

When you are charging, prevent the battery or the charger from getting wet; charge indoors.

Do not put the charger near an open flame.

The battery and charger may become warm while charging; choose a dry, well-ventilated place that is not exposed to direct 

sunlight.

6. Moisture can cause accidents.

Do not attempt to charge or use the product in the rain or in wet or damp places: moisture can cause electric shocks, as well 

as reduce the insulation of the charger or motor.

Always avoid humidity.

7. Disconnect the battery charger once charging is complete.

Unplug the charger cable from the electric socket when charging is complete. In the event of power failure, always remove 

the charger cable from the socket.

8. Perform the charge at a temperature of between 5°C and 40°C.

This product uses a special charging circuit for rapid charging (about 1 hour). The charge must always be made within a 

temperature range of between 5 and 40°C; below 5°C an excessive charge may occur that reduces the life of the charger. 

Above 40°C it may not be possible to recharge the battery. The most suitable temperature range is between 20 and 25°C.

9. Do not charge continuously with the same charger

If you use the same charger to charge more than one tube flangers at the same time, the battery charger may be damaged 

due to overheating.

Once chargeed, let the charger stand for at least 15 minutes before using to charge again.

Normally, at an ambient temperature of about 20°C, it will take about 1 hour to fully charge the tube flanger, at which point 

the indicator light goes off. However, below 20°C the indicator light may continue to stay on also after 1 hour.

Summary of Contents for Toolsplit TSC600009

Page 1: ...0438 500044 Fax 39 0438 501516 Numero Verde 800 904474 only for Italy email info tecnosystemi com C F P IVA R I TV IT02535780247 Cap Soc 5 000 000 00 i v REV 02 25 08 2022 COD CMU00039 FLANGIATUBO AUT...

Page 2: ...tituiscono riparano puliscono o ispezionano dei componenti Quando si cambiano gli accessori Quando c una situazione di rischio incl guasti alla rete elettrica Quando la spina inserita l unit principal...

Page 3: ...arlo Possono verificarsi scosse elettriche o corti circuito che provocano incendi 16 Eseguire una manutenzione quotidiana Seguire le indicazioni sul manuale d uso per cambiare accessori e componenti C...

Page 4: ...tube flanger immediately Stop the tube flanger immediately if it does not run smoothly or you notice abnormal conditions such as odours noise or vibration Check the symptoms with respect to the items...

Page 5: ...and the specific functions Check for any anomalies such as in the adjustment of moving parts and the clamping of components which may affect work Do not use the machine if the start and stop switches...

Page 6: ...nuti prima di riutilizzarlo Normalmente ad una temperatura ambiente di ca 20 C l utensile sar completamente carico in circa un ora e la spia si spegner Comunque al di sotto dei 20 C la spia potrebbe r...

Page 7: ...use an engine generator or a source of DC power for charging the charger could be damaged 5 Always charge in a closed environment When you are charging prevent the battery or the charger from getting...

Page 8: ...d electronic parts Disassembly could cause electric shock or damage to the charger Never try to take it apart 14 Avoid situations that may cause a short circuit in the battery charger The battery used...

Page 9: ...essure tilted axis Velocit cono giri min Cone speed rpm 280 giri min 280 rpm Alimentazione Power supply Motore c c DC motor Potenziale batteria per flangiatura Battery capacity for flanging Pu variare...

Page 10: ...perature Da 5 C a 40 C From 5 C to 40 C Nome Name Quantit Quantity 1 Flangiatubi Tube flanger 1 2 Batteria Battery 1 3 Carica Batteria Battery charger 1 4 Morsetto per 1 4 con manicotto Clamp for 1 4...

Page 11: ...zione La spia rossa di ricarica si accende e la ricarica ha inizio Quando la spia verde di ricarica terminata si accende la ricarica stata completata Ci vogliono circa 60 minuti per completare la rica...

Page 12: ...SUPPLY The red indicator light will come on and the battery will start charging When the green indicator light comes on the charging cycle has finished It takes about 60 minutes to completely recharge...

Page 13: ...risultare deformato e non potr essere flangiato correttamente Fig 7 Quando si usa un tubo senza prima tagliarlo controllare che non sia deformato Fig 7 3 Rimuovere la bava dall estremit tagliata del t...

Page 14: ...ons of the tube cutter If the blade is moved forward too quickly the tube may be deformed and incorrectly flanged Fig 7 When a tube is used without being cutting beforehand check that it is not deform...

Page 15: ...amente e quindi stringerlo Fig 12 Per confermare che la piastra di blocco sia perfettamente a contatto con il tubo provare a sollevare la piastra leggermente con un dito Se la piastra si alza facilmen...

Page 16: ...HAT THE TUBE IS CORRECTLY POSITIONED AND THEN TIGHTEN IT FIG 12 To check that the blocking plate fits correctly against the tube try lifting the plate slightly with one finger If the plate lifts easil...

Page 17: ...interna della flangia o una fuga di gas 2 Iniziare a flangiare premendo e mantenendo la parte superiore dell interruttore La flangiatura sar completata entro 3 secondi da quando si sente uno scatto da...

Page 18: ...of the flange or a gas leak 2 START FLANGING BY PRESSING AND HOLDING DOWN THE UPPER PART OF THE SWITCH THE FLANGING WILL BE COMPLETED WITHIN 3 SECONDS OF HEARING A CLICK FROM THE CLUTCH Release the sw...

Page 19: ...neggiare la flangiatubi 2 ALLENTARE LA MANOPOLA PER APRIRE IL MORSETTO E QUINDI RIMUOVERE IL TUBO FIG 18 Unit principale Morsetto REMOVING THE TUBE 1 REMOVE THE CLAMP FROM THE TUBE FLANGER REVERSING T...

Page 20: ...contattare il produttore o il rivenditore dal quale stato acquistato il prodotto Before inspection or maintenance be sure to turn the switch to OFF and remove the battery from the tube flanger Unless...

Page 21: ...li cause Possible causes Soluzione Solution Il diametro di flangiatura troppo piccolo The flanging diameter is too small Il tubo stato strozzato perch la lama avanzata troppo rapi damente quando il tu...

Page 22: ...re dalla superficie interna del tubo The marks have been made when removing the burrs on the inner surface of the tube Rimuovere le sbavature senza produrre cricche sulla superficie del tubo Rif pag 9...

Page 23: ...duzione a condizione che il reclamo del cliente sia coperto dalla garanzia e notificato nei termini e modalit richiesta dal fornitore lo stesso si impegner a sua discrezione a sostituire o riparare ci...

Page 24: ...i com via dell Industria 2 4 Z I San Giacomo di Veglia 31029 Vittorio Veneto Treviso Italia Tel 39 0438 500044 Fax 39 0438 501516 email info tecnosystemi com C F P IVA R I TV IT02535780247 Cap Soc 5 0...

Reviews: