background image

22

Cricche circolari si presentano 

sulla superficie interna flangiata 

del tubo (se le cricche sono 

superficiali non rappresentano un 

problema.)

Ring-shaped bands

appear on the inner surface of the 

tube flange (if the bands are light, 

this is not a problem).

Una sbavatura grande era  resen-

te sul tubo. Rimuovere le sbava-

ture (Rif. pag. 8.) / 

A large burr is on 

the end of the tube. Remove burrs

Rimuovere le sbavature (Rif. pag. 

9.) / 

Remove burrs

Il tempo del minimo da quando la 

frizione ha iniziato a funzionare è 

stato troppo breve. / 

The waiting 

time (idle/ minimum) is too short

when the clutch is engaged.

Prolungare il tempo del minimo 

(Rif. pag. 10.) / 

Lengthen the turn 

time to the minimum

La pressione di flangiatura è di-

minuita / 

The flanging pressure has

dropped.

Richiedere l’ispezione o la ripara-

zione (Rif. pag. 12.)

Cricche diverse da quelle 

circolari (cricche verticali, ecc.) 

si presentano sulla superficie 

interna flangiata del tubo.

/

 Non-ring-shaped flange marks 

appear on the inner surface of the 

tube (vertical notches etc.).

Le cricche sono state fatte 

rimuovendo le sbavature dalla 

superficie interna del tubo. / 

The marks have been made when 

removing the burrs on the inner 

surface of the tube.

Rimuovere le sbavature senza 

produrre cricche sulla superficie 

del tubo (Rif. pag. 9.) / 

Request an 

inspection or repair

Polvere o residui di metallo hanno 

aderito alla superficie interna del 

tubo. / 

Dust or metal particles

are attached to the cone flanging or 

to the inner surface of the tube.

Rimuovere polvere e residui di 

metallo. (Rif. pag. 9.) / 

Request an 

inspection or repair

La pressione di flangiatura è di-

minuita / 

The flanging pressure has 

dropped

Richiedere l’ispezione o la ripara-

zione (Rif. pag. 12.) / 

Request an 

inspection or repair

Un passo maggiore (0,3 mm o più) 

si presenta sulla superficie ester-

na flangiata del tubo.

A larger pitch (0.3 mm or more) ap-

pears on the outer flanged surface 

of the tube.

La batteria è scarica. / 

The battery 

has run out.

Ricaricare la batteria. (Rif. pag. 8.)

Charge the battery.

Presenza di isolatori, come la pol-

vere, tra la batteria e i conduttori.

 / 

Presenza di isolatori, come la pol-

vere, tra la batteria e i conduttori.

Rimuovere gli isolatori. / 

Remove 

the insulating agents.

Il cablaggio del motore è errato

The motor is incorrectly wired.

Richiedere l’ispezione o la ripara-

zione (Rif. pag. 12.) / 

Request an 

inspection or repair

Summary of Contents for Toolsplit TSC600009

Page 1: ...0438 500044 Fax 39 0438 501516 Numero Verde 800 904474 only for Italy email info tecnosystemi com C F P IVA R I TV IT02535780247 Cap Soc 5 000 000 00 i v REV 02 25 08 2022 COD CMU00039 FLANGIATUBO AUT...

Page 2: ...tituiscono riparano puliscono o ispezionano dei componenti Quando si cambiano gli accessori Quando c una situazione di rischio incl guasti alla rete elettrica Quando la spina inserita l unit principal...

Page 3: ...arlo Possono verificarsi scosse elettriche o corti circuito che provocano incendi 16 Eseguire una manutenzione quotidiana Seguire le indicazioni sul manuale d uso per cambiare accessori e componenti C...

Page 4: ...tube flanger immediately Stop the tube flanger immediately if it does not run smoothly or you notice abnormal conditions such as odours noise or vibration Check the symptoms with respect to the items...

Page 5: ...and the specific functions Check for any anomalies such as in the adjustment of moving parts and the clamping of components which may affect work Do not use the machine if the start and stop switches...

Page 6: ...nuti prima di riutilizzarlo Normalmente ad una temperatura ambiente di ca 20 C l utensile sar completamente carico in circa un ora e la spia si spegner Comunque al di sotto dei 20 C la spia potrebbe r...

Page 7: ...use an engine generator or a source of DC power for charging the charger could be damaged 5 Always charge in a closed environment When you are charging prevent the battery or the charger from getting...

Page 8: ...d electronic parts Disassembly could cause electric shock or damage to the charger Never try to take it apart 14 Avoid situations that may cause a short circuit in the battery charger The battery used...

Page 9: ...essure tilted axis Velocit cono giri min Cone speed rpm 280 giri min 280 rpm Alimentazione Power supply Motore c c DC motor Potenziale batteria per flangiatura Battery capacity for flanging Pu variare...

Page 10: ...perature Da 5 C a 40 C From 5 C to 40 C Nome Name Quantit Quantity 1 Flangiatubi Tube flanger 1 2 Batteria Battery 1 3 Carica Batteria Battery charger 1 4 Morsetto per 1 4 con manicotto Clamp for 1 4...

Page 11: ...zione La spia rossa di ricarica si accende e la ricarica ha inizio Quando la spia verde di ricarica terminata si accende la ricarica stata completata Ci vogliono circa 60 minuti per completare la rica...

Page 12: ...SUPPLY The red indicator light will come on and the battery will start charging When the green indicator light comes on the charging cycle has finished It takes about 60 minutes to completely recharge...

Page 13: ...risultare deformato e non potr essere flangiato correttamente Fig 7 Quando si usa un tubo senza prima tagliarlo controllare che non sia deformato Fig 7 3 Rimuovere la bava dall estremit tagliata del t...

Page 14: ...ons of the tube cutter If the blade is moved forward too quickly the tube may be deformed and incorrectly flanged Fig 7 When a tube is used without being cutting beforehand check that it is not deform...

Page 15: ...amente e quindi stringerlo Fig 12 Per confermare che la piastra di blocco sia perfettamente a contatto con il tubo provare a sollevare la piastra leggermente con un dito Se la piastra si alza facilmen...

Page 16: ...HAT THE TUBE IS CORRECTLY POSITIONED AND THEN TIGHTEN IT FIG 12 To check that the blocking plate fits correctly against the tube try lifting the plate slightly with one finger If the plate lifts easil...

Page 17: ...interna della flangia o una fuga di gas 2 Iniziare a flangiare premendo e mantenendo la parte superiore dell interruttore La flangiatura sar completata entro 3 secondi da quando si sente uno scatto da...

Page 18: ...of the flange or a gas leak 2 START FLANGING BY PRESSING AND HOLDING DOWN THE UPPER PART OF THE SWITCH THE FLANGING WILL BE COMPLETED WITHIN 3 SECONDS OF HEARING A CLICK FROM THE CLUTCH Release the sw...

Page 19: ...neggiare la flangiatubi 2 ALLENTARE LA MANOPOLA PER APRIRE IL MORSETTO E QUINDI RIMUOVERE IL TUBO FIG 18 Unit principale Morsetto REMOVING THE TUBE 1 REMOVE THE CLAMP FROM THE TUBE FLANGER REVERSING T...

Page 20: ...contattare il produttore o il rivenditore dal quale stato acquistato il prodotto Before inspection or maintenance be sure to turn the switch to OFF and remove the battery from the tube flanger Unless...

Page 21: ...li cause Possible causes Soluzione Solution Il diametro di flangiatura troppo piccolo The flanging diameter is too small Il tubo stato strozzato perch la lama avanzata troppo rapi damente quando il tu...

Page 22: ...re dalla superficie interna del tubo The marks have been made when removing the burrs on the inner surface of the tube Rimuovere le sbavature senza produrre cricche sulla superficie del tubo Rif pag 9...

Page 23: ...duzione a condizione che il reclamo del cliente sia coperto dalla garanzia e notificato nei termini e modalit richiesta dal fornitore lo stesso si impegner a sua discrezione a sostituire o riparare ci...

Page 24: ...i com via dell Industria 2 4 Z I San Giacomo di Veglia 31029 Vittorio Veneto Treviso Italia Tel 39 0438 500044 Fax 39 0438 501516 email info tecnosystemi com C F P IVA R I TV IT02535780247 Cap Soc 5 0...

Reviews: