19
POSSIBILI CAUSE
/ POSSIBLE CAUSES
GESTIONE DEI GUASTI
/ MANAGEMENT OF FAULTS
La ventola non parte
all’accensione del
recuperatore.
/ The fan does not start
when the recovery unit is
turned on.
Alimentazione mancante.
/ No power supply.
Controllare che il recuperatore sia collegato
correttamente all’alimentazione di rete ed apportare
eventuali correzioni se necessario.
/ Check that the recovery unit is correctly connected to
the mains supply and connect it, if necessary.
Il motore è bloccato, la girante
è intasata
/ The motor is blocked, the
impeller is blocked.
Spegnere il recuperatore. Risolvere il blocco
motore e l’intasamento della ventola. Pulire le
pale. Riavviare il ventilatore.
/ Turn off the recovery unit. Find the cause of the
motor blockage and unblock the fan. Clean the blades.
Restart the fan.
Innesco automatico
dell’interruttore dopo
l’accensione.
/ Switch is automatically
activated after turning on.
Sovracorrente a causa di corto
circuito nel circuito elettrico.
/ Overcurrent due to a short-
circuit in the electrical circuit.
Spegnere il recuperatore. Contattare il servizio
clienti.
/ Turn off the recovery unit. Contact customer service.
Flusso aria scarso
/ Insufficient air flow
Velocità impostata bassa.
/ Speed set low.
Impostare velocità più alta.
/ Set a higher speed.
Il filtro, la ventola o lo
scambiatore sono sporchi.
/ The filter, the fan or the
exchanger are dirty.
Pulire o sostituire il filtro, pulire la ventola e il
rigeneratore. Per il rigeneratore e la manutenzione
del filtro, vedere pagina 17
/ Clean or replace the filter, clean the fan and
the regenerator. For the regenerator and filter
maintenance, please refer to page 47.
RICERCA GUASTI
/ TROUBLESHOOTING
Summary of Contents for ACD200005
Page 21: ...21 NOTE NOTES...