background image

18

                             

                    IMPORTANTE! AL TERMINE DEL SUO UTILIZZO L’APPARECCHIATURA VA SMALTITA SECONDO LE 

ATTUALI NORME E LEGGI VIGENTI.

Manutenzione rigeneratore e filtro (ogni 1500 ore).

Togliere il filtro davanti al rigeneratore. Tirare il cordino del rigeneratore per togliere il rigeneratore dal condotto aria.

Prestare attenzione quando si estrae il rigeneratore, per evitare danni. Togliere il filtro dopo il rigeneratore. Pulire 

il filtro quando si sporca (ogni 1500 ore). Quando termina un periodo di funzionamento di 1500 ore, il ventilatore 

emette un segnale luminoso rosso come promemoria della necessità di sostituire o pulire il filtro. Il segnale si ripete  

fino a quando è stata completata la manutenzione.

Pulire i filtri, lasciarli asciugare e inserire i filtri asciutti nel condotto. L’aspirazione è consentita. La durata di vita attesa 

dei filtri è di circa 1 anno. Contattare il venditore per i filtri di ricambio.

Anche la manutenzione regolare può non impedire completamente l’accumulo di sporco sul gruppo rigeneratore. 

                             

                    IMPORTANTE!  AT THE END OF ITS USE, THE APPLIANCE SHOULD BE DISPOSED, ACCORDING TO CURRENT 

REGULATIONS AND LAWS.

Maintenance of the regenerator and of the filter

(every 1,500 hours).

Remove the filter in front of the regenerator. Pull the cord of the 

regenerator in order to remove the regenerator from the air duct. Take 

care when extracting the regenerator to avoid damaging it. Remove the 

filter behind the regenerator. Clean the filter when it is dirty (every 1,500 

hours). When the 1,500 hour operation period ends, a red indicator LED 

lights up on the fan as a reminder of the need to replace or clean the filter. 

The signal is repeated until the maintenance has been completed. Clean 

3.  Maintenance of the external grille (once a year).

The external ventilation grille can get blocked by leaves or other objects which prevent the unit from working properly. Check 

the ventilation grille twice a year and clean it whenever necessary.

To clean the ventilation grille, remove it, then clean the air duct.

Sottoporre il rigeneratore a regolare pulizia per garantire alta efficienza 

di scambio di calore. Pulire il rigeneratore con un aspirapolvere almeno 

una volta l’anno.

Per resettare il contatore del tempo di funzionamento, inserire i filtri 

e il rigeneratore nel ventilatore poi tenere premuto il pulsante ON/

OFF per 5 sec. fino a sentire un suono prolungato, rilasciare.

Manutenzione griglia esterna (una volta l’anno).

La griglia esterna di ventilazione si può intasare con foglie o altri 

oggetti che impediscono il buon funzionamento dell’unità. Controllare 

la griglia di ventilazione due volte l’anno e pulirla tutte le volte che è 

necessario. Per pulire la griglia di ventilazione, smontarla, poi pulire 

il condotto aria.

the filters, let them dry and insert the dried filters in the duct. Extraction is allowed. The life span of the filters is of about 3 

years. For spare filters, contact the seller.

Even regular maintenance cannot fully prevent the accumulation of dirt on the regenerator group. Clean the regenerator 

regularly to ensure high efficiency heat exchange. Clean the regenerator with a vacuum cleaner at least once a year.

In order to reset the operation time meter, insert the filters and the regenerator in the fan, then keep the ON/OFF  button 

pressed for 5 sec. and when you hear a prolonged sound, release it.

Summary of Contents for ACD200005

Page 1: ...000 00 i v REV 02 09 08 2022 COD CLI00028 RECUPERATORE DI CALORE STATICO A FLUSSI INCROCIATI AD INCASSO E A PARETE BUILT IN AND WALL MOUNTED HEAT RECOVERY UNITMODEL 160 230 300 cod ACD200005 cod ACD2...

Page 2: ...e to the recovery unit Read this manual carefully and keep it for as long as the recovery unit is used Legenda dei simboli usati nel manuale Legend of symbols used in the manual USO DEL RECUPERATORE U...

Page 3: ...s supply before carrying out any installation or repair operation L aspiratore estrattore non deve essere utilizzato al di fuori della gamma di temperatura indicata nel manuale d uso o in atmosfere ag...

Page 4: ...Impedire ai bambini di utilizzare l aspiratore estrattore Do not let children use the recovery unit Non danneggiare il cavo di alimentazione durante l utilizzo dell aspiratore estrattore Non mettere o...

Page 5: ...REQUENZA FREQUENCY 50 Hz 50 Hz 50 Hz POTENZA MASSIMA MAXIMUM POWER 30 W 70 W 70 W GRADO DI PROTEZIONE PROTECTION RATING IP 20 EFFICIENZA DI SCAMBIO RAPPORTATA ALLE 3 VELOCIT AIR EXCHANGE EFFICIENCY I...

Page 6: ...230 V 230 V FREQUENZA FREQUENCY 50 Hz 50 Hz 50 Hz POTENZA MASSIMA MAXIMUM POWER 30 W 70 W 70 W GRADO DI PROTEZIONE PROTECTION RATING IP 20 EFFICIENZA DI SCAMBIO RAPPORTATA ALLE 3 VELOCIT AIR EXCHANGE...

Page 7: ...movable and washable suction and expulsion filter 5 Telecomando ON OFF 3 velocit ON OFF 3 speed remote control 6 Motore a 3 velocit 3 speed motor 7 Predisposizione per collegamento tubo scarico rigido...

Page 8: ...es 3 Griglia esterna External grille 4 Filtro di aspirazione ed espulsione estraibile e lavabile Removable and washable suction and expulsion filter 5 Telecomando on off 3 velocit on off 3 speed remot...

Page 9: ...onto high speed output When the Co2 value recovers the unit goes back onto standby AUTO 4 MODALIT COMFORT INVERNO WINTER COMFORT MODE Il sistema in stand by quando la temperatura esterna superiore a q...

Page 10: ...B Il valore di umidit impostato di fabbrica pari al 40 ON MODE OFF AUTO3 AUTO4 AUTO5 AUTO6 AUTO1 AUTO2 Impostazione valore di umidit Setting the humidity value IMPOSTAZIONE DEL VALORE DI UMIDIT SETTI...

Page 11: ...2 PURE AIR ESEMPIO COLORI ICONE SPENTE 40 50 60 40 50 60 ESEMPIO COLORI ICONE ACCESE N B Queste sono solo schermate di esempio per avere una panoramica generale dei colori Non possono essere attivate...

Page 12: ...MFORT COMFORT CO2 PURE AIR CO2 PURE AIR ILLUSTRATION OF COLOUR ICON OFF 40 50 60 ILLUSTRATION OF COLOUR ICON ON NOTE These are only illustrative screens that provide a general panoramic view of the co...

Page 13: ...hrome l indirizzo ip 192 168 1 1 AIRPUR COMFORT AIRPUR COMFORT Access the smartphone configuration and activation of the WI FI function Accendere alle impostazioni dello smartphone ed attivare la funz...

Page 14: ...RI AVVERTENZEPERILMONTAGGIO WARNINGSFORTHEASSEMBLY ATTENZIONE L ASPIRATORE ESTRATTORENONDEVEESSEREINSTALLATOINLUOGHIDOVE IL CONDOTTO ARIA POSSA ESSERE BLOCCATO DA TAPPARELLE TENDE ECC PER IMPEDIRE IL...

Page 15: ...ei separatori di flusso BUILT IN RECOVERY UNIT INSTALLATION To install a built in heat recovery unit a rectangular opening in the wall is needed with minimum dimensions of 49 cm in length x 23 cm in h...

Page 16: ...di controllo Montare la griglia esterna avendo cura di verificare la corretta posizione dei tubi in plastica e del tubo di scarico condensa WALL MOUNTED RECOVERY UNIT INSTALLATION To install a wall mo...

Page 17: ...R SUPPLY USING THE MAIN SWITCH FISSAGGIO RECUPERATORI A PARETE FIXING THE WALL MOUNTED RECOVERY UNIT I recuperatori di calore necessitano di una manutenzione periodica almeno ogni 6 mesi che si rende...

Page 18: ...as a reminder of the need to replace or clean the filter The signal is repeated until the maintenance has been completed Clean 3 Maintenance of the external grille once a year The external ventilation...

Page 19: ...otor blockage and unblock the fan Clean the blades Restart the fan Innesco automatico dell interruttore dopo l accensione Switch is automatically activated after turning on Sovracorrente a causa di co...

Page 20: ...di danni La garanzia non copre la sostituzione dei componenti che risultano danneggiati per trasporto non idoneo installazione non conforme a quanto specificato in questo manuale di installazione uso...

Page 21: ...21 NOTE NOTES...

Page 22: ...i com via dell Industria 2 4 Z I San Giacomo di Veglia 31029 Vittorio Veneto Treviso Italia Tel 39 0438 500044 Fax 39 0438 501516 email info tecnosystemi com C F P IVA R I TV IT02535780247 Cap Soc 5 0...

Reviews: