3460 N
37
POSSIBLE CAUSES /
CAUSES PROBABLES
PROBABLES CAUSAS /
MÖGLICHE URSACHEN
POSSIBLE REMEDIES /
EVENTUELS REMEDES
EVENTUALES REMEDIOS /
MÖGLICHE ABHILFEN
FAULT /
IMPERFECTION
DEFECTO / FEHLER
Low welding current.
Low welding time.
Too high electrodes force.
Lacking electrodes maintenance or too high electrodes diameter.
Faulty pieces contact.
Paint or dirt among pieces.
Faulty pieces contact or pieces and electrodes faulty contact.
Too high welding current.
Too high welding time.
Too small electrodes diameter.
Inadequate welding force.
Electrodes faulty clamping of the pieces.
Too high welding current.
Inadequate welding force.
Oxidised pieces to weld.
Faulty pieces contact or pieces and electrodes faulty contact.
Faulty pieces line up.
Electrodes tips deformation.
Weak welding.
Spatters of melted material.
Burned welds or welds showing
either craters or fissures.
Increase it.
Increase it.
Reduce pressure.
Clean and line up the electrodes, restore their dimensions.
Increase the electrodes force.
Clean the pieces.
Increase the electrodes force by increasing pressure.
Reduce it.
Reduce it.
Adjust diameter to the value shown on the table.
Increase pressure.
Check stroke and line up.
Reduce it.
Increase welding pressure.
Clean them by means of emery paper.
Increase electrodes force.
Correct in.
Restore them to the correct size.
Courant de soudage bas.
Temps de soudage insuffisant.
Force aux électrodes excessive.
Entretien des électrodes insuffisant ou diamètre excessif.
Mauvais contact entre les pièces.
Peinture ou saleté entre les pièces.
Mauvais contact entre les pièces ou entre électrodes et pièces.
Courant de soudage excessif.
Temps de soudage excessif.
Diamétre des électrodes trop petit.
Force de soudage insuffisante.
Les électrodes ne serrent pas correctement les pièces.
Courant de soudage excessif.
Force de soudage insuffisante.
Pièces à souder oxydées.
Mauvais contact entre les pièces ou entre électrodes et pièces.
Mauvais alignement des pièces.
Déformation des points des électrodes.
Soudure faible.
Projections de matériel fondu.
Soudures brûlées ou caractérisées
par des cratères ou des fentes.
Increase it.
Increase it.
Reduce pressure.
Clean and line up the electrodes, restore their dimensions.
Increase the electrodes force.
Clean the pieces.
Increase the electrodes force by increasing pressure.
Reduce it.
Reduce it.
Adjust diameter to the value shown on the table.
Increase pressure.
Check stroke and line up.
Reduce it.
Increase welding pressure.
Clean them by means of emery paper.
Increase electrodes force.
Correct in.
Restore them to the correct size.
Augmenter.
Augmenter.
Diminuer la pression.
Nettoyer et aligner les électrodes. Restaurer leurs dimensions.
Augmenter la force aux électrodes.
Nettoyer les piéces.
Augmenter la force aux électrodes en augmentant la pression.
Réduire.
Réduire.
Dresser le diamètre à la valeur indiquée sur le tableau.
Augmenter la pression.
Vérifier la course et I’alignement.
Réduire.
Augmenter la pression de soudage.
Nettoyer avec papier émeri fin.
Augmenter la force aux électrodes.
Corriger la position des pièces.
Affûter les pointes des électrodes aux dimensions correctes.
Soldadura débil.
Proyección de material fundido.
Soldaduras quemadas o con
crateres o fisuras.
Corriente de soldadura baja.
Tiempo de soldadura insuficiente.
Excesiva fuerza a los electrodos.
Poco mantenimiento de los electrodos o diámetro excesivos.
Mal contatto entre piezas.
Pintura o suciedad entre las piezas.
Mal contatto entre las piezas o entre los electrodos y las piezas.
Excesiva corriente de soldadura.
Excesivo tiempo de soldadura.
Diámetro de los electrodos demasiado pequeño.
Fuerza de soldadura insuficiente.
Los electrodos no aprietan correctamente Ias piezas.
Excesiva corriente de soldadura.
Fuerza de soldadura insuficiente.
Piezas a soldara oxidadas.
Mal contacto entre las piezas o entre los electrodos y las piezas.
Mal alineamiento de las piezas.
Deformación de las puntas de los electrodos.
Aumentar.
Aumentar.
Reducir la presión.
Limpiar y alinear los electrodos y restablecer sus dimensiones.
Aumentar la fuerza a los electrodos.
Limpiar las piezas.
Aumentar la fuerza a los electrodos aumentando la presión.
Disminuir.
Disminuir.
Ajustar el diámetro al valor indicado en la tabla.
Aumentar la presión.
Verificar la carrera y el alineamiento.
Disminuir.
Aumentar la presión de soldadura.
Pulir con tel esmeril fina.
Aumentar la fuerza a los electrodos.
Corregir su positión.
Restablecer las dimensiones correctas.
Schweißung schwach.
Spritzer geschmolzenen Materials.
Schweißungen verbrannt oder
gekennzeichnet durch Krater oder
Risse.
Niedriger Schweißstrom.
Unzureichende Schweißzeit.
Zu hohe Kraft auf die Elektroden.
Schlechte Wartung der Elektroden oder zu großer Durchmesser.
Schlechter Kontakt zwischen den Werkstücken.
Lack oder Schmutz zwischen den Werkstücken.
Schlechter Kontakt zwischen den Werkstücken oder zwischen Elektroden und Werkstücken.
Zu hoher Schweißstrom.
Zu lange Schweißzeit.
Zu kleiner Elektroden-Durchmesser.
Unzureichende Schweißkraft.
Die Elektroden spannen die Werkstücke nicht korrekt ein
Zu hoher Schweißstrom.
Unzureichende Schweißkraft.
Zu schweißende Werkstücke oxidiert.
Schlechter Kontakt zwischen den Werkstücken oder zwischen Elektroden und Werkstücken.
Schlechte Ausrichtung der Werkstücke.
Verformung der Elektrodenspitzen.
Erhöhen.
Erhöhen.
Druck reduzieren.
Elektroden säubern und zentrieren und die Abmessungen wiederherstellen.
Kraft der Elektroden erhöhen.
Werkstücke säubern.
Kraft auf die Elektroden erhöhen durch Erhöhen des Drucks.
Reduzieren.
Reduzieren.
Den Durchmesser auf den in der Tabelle angegebenen Wert bringen.
Druck erhöhen.
Hub und Zentrierung kontrollieren.
Reduzieren.
Schweißdruck erhöhen.
Mit feinem Schmirgelpapier säubern.
Kraft auf die Elektroden erhöhen.
Position korrigieren.
Wieder auf die richtigen Maße bringen.