background image

EG

I

F

D

E

GR

EG

I

E

F

D

GR

EG

I

E

F

D

GR

EG

I

E

F

D

GR

11

Carefully unroll the extension tube.

Svolgere con cura la prolunga.

Dérouler la rallonge avec soin.

Die Verlängerung aufmerksam abwickeln.

Extender cuidadosamente la prolongación.

Xediplwvste me prosochv thn epevktash.

A

NO
FALSCH

OCI

SI
YES
RICHTIG

NAI

HOW TO CONNECT THE FLEXIBLE TUBE EXTENSION KIT • 

COME COLLEGARE LA PROLUNGA DEL TUBO FLESSIBILE • CONNECTION RALLONGE DU TUYAU FLEXIBLE • VERBIN-

DUNG DER SCHLAUCHVERLÄNGERUNG • CÓMO CONECTAR LA PROLONGACION DEL TUBO FLEXIBLE • 

PWS NA SUNDESETE THN EPEKTASH TOU ELASTIKOU SWLHNA

Remove the plastic plug from extension tube ends (preformed tubes side).

Individuare l’estremità prolunga con tubo preformato e connettore
maschio, togliere i tappi in plastica.

Enletter les bouchons plastique de l’estremité des tubes (côté tube de forné).

Die Plastikstöpsel von der Verlängerungsende ausschrauben (auf der Seite
der vorgeformten Röhre).

Separar los extremos de la prolongación con tubo preformado y conector
macho; quitar los tapones de plástico.

Bgavlte thn plastikhv tavpa apov ti" avkre" twn swlhvnwn epevktash".

B

Fit the copper tubes on the support bent side. Connect the couplings by hand, adjust
carefully the tubes on unit top, then tighten using the torque wrenches (tightening tor-
que 150 ÷ 165 Kg cm).
Adattare i tubi di rame alla curva del supporto. Avvitare i bocchettoni a mano, adattare
con cura i tubi sulla piastra attacchi, serrare gli attacchi con chiavi dinamometriche
(momento torcente 150 ÷ 165 Kg cm).
Adapter les tuyaux en cuivre à la courbe du support. Serrer à la main les raccords
et ajuster avec soin les tuyaux sur la plaque des connections. Serrer les connec-
tions avec les clés sans exercer une force excessive. (150 ÷ 165 Kg. cm.).
Die Kupferröhre der Auflage anpassen. Die Anschlußstutzen mit der Hand einschrauben, die
Röhre auf der Oberseite aufmerksam anpassen und dann durch Momentenschlüssel
anziehen (Drehmoment 150 ÷ 165 Kg cm).
Adaptar los tubos de cobre a la curva del soporte. Atornillar las bocas a mano;
adaptar cuidadosamente los tubos en la placa de las conexiones y apretar éstas
con llaves fijas (momento de torsión 150 ÷ 165 Kg cm.).

Prosarmovste tou" mprouvtzinou" swlhvne" sthn kampuvlh th" bavsh". Sundevste

me to cevri, prosarmovste me prosochv tou" swlhvne" sthn plastikhv upodochv,

sfivxte me dunamometrikov kleidiv (rophv suvsfixh" 150 à 165 kilav ek.)

C

30 mm

30 clst

Connect the condensate plastic tube and the electric connector.

Inserire il tubetto scarico condensa e collegare il connettore cavo elettrico.

Insérer le tuyau de vidange du condensat et brancher le câble électrique.

Das Kondenswasser-Rohr einsetzen und den elektrischen Verbinder verbinden.

Introducir el tubo de descarga de la condensación; conectar el conector del
cable eléctrico.

Topoqethvste ton plastikov swlhvna apostravggish" kai sundevste to

hlektrikov kalwvdio.

D

Before connecting the extension kit, check that the refrigerant type is  the same used in the unit (R407C or R22)

ATTENTION

Prima di collegare la prolunga, verificare che il refrigerante sia lo stesso previsto dall’unità (R407C o R22)

ATTENZIONE

Avant de connecter la rallonge, vérifier que le réfrigérant soit le même utilisé dans l’unité

ATTENTION

Bevor Sie die Schlauchverlängerung verbinden, vergewissern Sie sich, daß das Kühlmittel dasselbe ist, das in der Einheit benutzt wird (Kühlmittel) ist (R407C oder R22)

WARNUNG

Antes de conectar la prolongación, verificar que el refrigerante sea el mismo utilizado en la unidad (R407C o R22)

ATENCIÓN

Prin sundevsete thn proevktash, bebaiwqeivte ovti to yuktikov eivnai ivdio me ekeivno pou problevpetai gia th monavda (

R407C

hv 

R22

)

PROSOCH

OPERATION TO BE EXECUTED BY COMPETENT OR QUALIFIED PERSONEL 

/ OPERAZIONE DA ESEGUIRE A CURA DI PERSONALE COMPETENTE O QUALIFICATO / L’OPERATION

DO IT ÊTRE REALISEE SEUL PAR QUALIFIE OU SPECIALISE PERSONNEL / DIESE OPERATION MUß NUR VON QUALIFIZIERTEN ODER ERFAHRENEN PERSONEN AUSGEFÜHRT
WERDEN / ESTE OPERACION PUEDE SER REALIZADA SOLO POR PERSONAL EXPERTO O ESPECIALIZADO / 

H LEITOURGIA NA EKTELEITAI APO EXIDEIKEUMENO PROSWPIKO

Summary of Contents for SCD106C5

Page 1: ...oner with remote condenser Condizionatore d ambiente con condensatore remoto Climatiseur avec condenseur a air exterieur Klimager t mit au enkondensator Acondicionador de ambiente con condensador a di...

Page 2: ...hole saw 50 19 mm wrench 21 mm wrench 24 mm wrench Hammer Hachsaw Core bits 10 mm diameter drill bit INSTALLATION SITE SELECTION TOOLS REQUIRED FOR INSTALLATION NOT SUPPLIED ADDITIONAL MATERIAL REQUI...

Page 3: ...obili che pos sono ostacolare la regolare circolazione dell aria VERIFICARE La posizione pi appropriata per assicurarsi una buona ventilazione dell ambiente Considerare una posizione che rispetti gli...

Page 4: ...sources de chaleur D installer l unit derri re les meubles ou les rideaux qui peuvent emp cher la circulation de l air CONTROLER Choisir la position la plus convenable pour assurer une parfaite venti...

Page 5: ...sind Die Einheit unter den direkten Sonnenstrahlen oder dort aufstellen wo es gro e Hitze gibt Die Einheit hinter Vorh ngen oder M beln aufstellen die den regelm igen Luftumlauf hindern k nnen W HLEN...

Page 6: ...MAS L MITES DE FUNCIONAMIENTO CONDICIONES M NIMAS LOS EQUIPOS DE PROLONGACI N SE SUMINISTRAN PRECARGADOS Antes de instalarlos asegurarse de que sean del tipo adecuado a la unidad CONDICIONES M XIMAS C...

Page 7: ...lst Agglikov kleidiv 21 clst Agglikov kleidiv 24 clst Sfuriv Trupavni 50 gia toivcou EPILOGH TOU CWROU EGKATASTASHS APARAITHTA ERGALEIA GIA THN EGKATASTASH DEN PROMHQEUONTAI PROSQETA ULIKA ANAGKAIA GI...

Page 8: ...ENIVELEE BEGRENZUNG DER VERROHRUNGSL NGE UND DES ERH HUNGUNTERSCHIEDS LIMITES DE LONGITUD Y DESNIVEL DE LOS TUBOS DE CONEXI N ORIA MHKOUS TWN SWLHNWN SUNDESHS KAI DIAFORA EPIPEDOU 2 m system extension...

Page 9: ...litsavki A INSTALLATION OF OUTDOOR UNIT INSTALLAZIONE DELLA VALIGETTA INSTALLATION DE L UNITE EXTERIEURE AU ENEINHEITSAUFSTELLUNG INSTALACI N DE LA UNIDAD EXTERIOR EGKATASTASH THS EXWTERIKHS MONADAS O...

Page 10: ...idad exterior Volcarla como indica la figura Colocar el soporte y fijarlo al borde de la unidad Introducir la gu a del soporte que esta fijada a la unidad en la parte fijada a la pared Controlar que e...

Page 11: ...i kavtw apov tou 0 to nerov pou proe vrcetai apov ton kaqarismov th pavcnh mporeiv na dioceteuqeiv me evna swlhvna apo stravggish diamevtrou 18 clst Me ton ivdio trovpo to kalokaivri mporeiv na diocet...

Page 12: ...t la phase de s paration de l unit externe suivre la proc dure d crit d branchez le climatiseur d branchez la fiche d branchez le connec teur lectrique puis d connectez les tuyaux du raccordement de r...

Page 13: ...kleidiv 19 21 clst kai sth sunevceia tou avllou crhsimopoiwvnta agglikov kleidiv 19 24 kai sth sunevceia aposundevste ton elastikov swlhvna E Drill a 50 mm diameter hole insert a PVC pipe Eseguire un...

Page 14: ...el orden indicado primero conectar los tubos de conexi n del frigor ficos y despu s el conector el ctrico ADVERTENCIA Katav th favsh sunarmolovghsh energhvste me thn akovlouqh seirav prwvta sundevste...

Page 15: ...stutzen mit der Hand einschrauben und dann durch Momentenschl ssel anziehen Drehmoment 150 165 Kg cm Quitar los tapones de pl stico de las conexiones atornillar a mano las bocas de conexiones apretar...

Page 16: ...m Adaptar los tubos de cobre a la curva del soporte Atornillar las bocas a mano adaptar cuidadosamente los tubos en la placa de las conexiones y apretar stas con llaves fijas momento de torsi n 150 16...

Page 17: ...ovyte to epiplevon tmhvma tou swlhvna apov malakov PVC kai bavlte to mevsa ston sklhrov swlhvna G Open the quick coupling box Aprire la scatola connessioni Ouvrir la bo te de fournie connections Die V...

Page 18: ...or cold Where it may be subject to electrical or magnetic noise Where there is an obstacle between the remote control unit and air conditioner since a check signal is sent from remote control unit ev...

Page 19: ...g ist Die Schraube in die Wand einschrauben und die Fernbedienung anh ngen MONTAGE AN EINER WAND 2 Sehen nicht ortsfeste position 1 Die Batterien von der Fernbedienung herausnehmen die Schraube in die...

Page 20: ...garantire un costante miglioramento dei nostri prodotti ci riserviamo di modificarli senza preavviso Par souci d am lioration constante nos produits peuvent tre modifi s sans pr avis Unsere Produkte...

Reviews: