background image

EG

I

E

F

D

GR

EG

I

E

F

D

GR

EG

EG

I

E

F

D

GR

13

Fix the box to the wall if necessary. 

(ALSO OUTSIDE)

Fissare la scatola a muro se necessario. 

(ANCHE ESTERNAMENTE)

Si nécessaire, fixer la boîte à la paroi. 

(AUSSI A L’EXTERIEUR)

Die Verbindungsdose an die Wand befestigen, wenn nötig. 

(AUCH DRAUßEN)

Fijar la caja en la pared, si fuera necesario. 

(TAMBIÉN FUERA)

Staqeropoihvste to kibwvtio ston toivco an eivnai anagkaivo. (

EPISHS EXWTEPIKA)

M

Close the box, making sure that the plastic sleeve ends are closed inside the box.

Chiudere la scatola verificando che la guaina dei tubi di collegamento sia rac-
chiusa nella scatola.

Fermer la boîte et contrôler que la gaine des tubes de liaison soit insérée.

Die Dose einschrauben. Vergewissern Sie sich, daß der Kabelmantel in der
Dose enthalten ist.

Cerrar la caja comprobando que la funda de los tubos de conexión se
encuentren dentro de la misma.

Kleivste to kibwvtio elevgconta" an h qhvkh twn swlhvnwn suvndesh" eivnai

mevsa sto kibwvtio.

N

Insulate the copper tubes using the accessories supplied with the unit (insulating tubes and clamps).

Isolare le due tubazioni in rame utilizzando il materiale a corredo (tubi isolanti e fascette).

Isoler les deux tubes en cuivre en utilisant les accessoires livrés (tuyaux isolant et colliers de fixations).

Die beiden Kupferrohre  durch Isolierrohr und Schellen (mitgeliefert) isolieren.

Aislar los dos tubos de cobre utilizando el material suministrado (tubos aislantes y abrazaderas).

Monwvste tou" duvo swlhvne" apov mprouvntzo crhsimopoiwvnta" to promhqeuovmeno

ulikov (monwtikoiv swlhvne" kai sfigkthvre").

REMOTE CONTROL UNIT INSTALLATION
The remote control unit may operate either from a non-fixed position or a wallmon-
ted position. To ensure that the air conditioner operates correctly. DO NOT install
the remote control unit in the following places:

In direct sunlight.

Behind a curtain or other places where it is covered.

More than 8 m. away from the air conditioner.

In the path of the air conditioner airstream.

Where it may become extremely hot or cold.

Where it may be subject to electrical or magnetic noise.

Where there is an obstacle between the remote control unit and air conditioner (since a
check signal is sent from remote control unit every 3 minutes).

NON-FIXED POSITION (1)

Momentarily place the remote control unit in the desired mounting position.

Verify that the remote control unit can operate from this position.

Hang the remote control unit on the mounting screw.

WALL-MOUNTED FIXED POSITION (2)

See non-fixed position (1).

Remove the batteries from the remote control unit and tighten screw into the
wall, then hang the remote control unit.

Locate the pretrimmed hole in the battery compartment.

Through the pretrimmed hole fix the remote control unit at the wall using the sup-
plied screw.

Insert the two batteries, check that the remote control unit operates correctly.

POSIZIONE DEL TELECOMANDO
Il telecomando può essere utilizzato sia montato a parete che in posizione non
fissa. Per assicurare il buon funzionamento dell’unità evitare di installare il teleco-
mando nelle seguenti condizioni:

Esposto direttamente ai raggi del sole.

Dietro una tenda o in altri luoghi coperti.

A una distanza superiore a 8 metri dal condizionatore.

Dove può essere investito dall’aria in uscita dal condizionatore.

In luoghi eccessivamente caldi o troppo freddi.

Dove può essere soggetto ad interferenze elettriche o magnetiche.

O

L

AIR CONDITIONER - HEAT PUMP VERSION / 

CONDIZIONATORE IN VERSIONE POMPA DI CALORE 

CLIMATISEUR  EN VERSION POMPE A CHALEUR / 

KLIMAGERÄT  - WÄRMEPUMPE-AUSFÜHRUNG

MODELO CON BOMBA DE CALOR / 

Klimatistikov se evkdosh me qermoantlivaÚ

I

THE SCREWS NECESSARY FOR THE TWO DIFFERENT INSTALLATIONS ARE
SUPPLIED WITH THE INDOOR UNIT.

LE VITI NECESSARIE ALLE DUE TIPOLOGIE DI INSTALLAZIONE SONO FOR-
NITE A CORREDO DELL’UNITA’ INTERNA.

LES VIS NECESSAIRES POUR LES DEUX INSTALLATIONS SONT LIVREES
AVEC L’UNITE INTERIEURE.

DIE FÜR ZWEI VERSCHIEDENEN MONTAGEN NOTWENDIGE SCHRAUBEN
WERDEN MIT DER INNENEINHEIT MITGELIEFERT.

CON LA UNIDAD INTERIOR SE SUMINISTRAN LOS TORNILLOS NECESSAI-
ROS PARA LOS DOS TIPOS DE INSTALLACION.

OI ANAGKAIESES BIDES PA TOUS DUO TROPOUS EGKATASTASHS PROMH-

QEUONTAI MAZI ME THN ESWTERIKH MONADA

.

WALL / 

MURO

MUR / 

WAND

PARED / 

TOICOS

(1)

(2)

Summary of Contents for SCD106C5

Page 1: ...oner with remote condenser Condizionatore d ambiente con condensatore remoto Climatiseur avec condenseur a air exterieur Klimager t mit au enkondensator Acondicionador de ambiente con condensador a di...

Page 2: ...hole saw 50 19 mm wrench 21 mm wrench 24 mm wrench Hammer Hachsaw Core bits 10 mm diameter drill bit INSTALLATION SITE SELECTION TOOLS REQUIRED FOR INSTALLATION NOT SUPPLIED ADDITIONAL MATERIAL REQUI...

Page 3: ...obili che pos sono ostacolare la regolare circolazione dell aria VERIFICARE La posizione pi appropriata per assicurarsi una buona ventilazione dell ambiente Considerare una posizione che rispetti gli...

Page 4: ...sources de chaleur D installer l unit derri re les meubles ou les rideaux qui peuvent emp cher la circulation de l air CONTROLER Choisir la position la plus convenable pour assurer une parfaite venti...

Page 5: ...sind Die Einheit unter den direkten Sonnenstrahlen oder dort aufstellen wo es gro e Hitze gibt Die Einheit hinter Vorh ngen oder M beln aufstellen die den regelm igen Luftumlauf hindern k nnen W HLEN...

Page 6: ...MAS L MITES DE FUNCIONAMIENTO CONDICIONES M NIMAS LOS EQUIPOS DE PROLONGACI N SE SUMINISTRAN PRECARGADOS Antes de instalarlos asegurarse de que sean del tipo adecuado a la unidad CONDICIONES M XIMAS C...

Page 7: ...lst Agglikov kleidiv 21 clst Agglikov kleidiv 24 clst Sfuriv Trupavni 50 gia toivcou EPILOGH TOU CWROU EGKATASTASHS APARAITHTA ERGALEIA GIA THN EGKATASTASH DEN PROMHQEUONTAI PROSQETA ULIKA ANAGKAIA GI...

Page 8: ...ENIVELEE BEGRENZUNG DER VERROHRUNGSL NGE UND DES ERH HUNGUNTERSCHIEDS LIMITES DE LONGITUD Y DESNIVEL DE LOS TUBOS DE CONEXI N ORIA MHKOUS TWN SWLHNWN SUNDESHS KAI DIAFORA EPIPEDOU 2 m system extension...

Page 9: ...litsavki A INSTALLATION OF OUTDOOR UNIT INSTALLAZIONE DELLA VALIGETTA INSTALLATION DE L UNITE EXTERIEURE AU ENEINHEITSAUFSTELLUNG INSTALACI N DE LA UNIDAD EXTERIOR EGKATASTASH THS EXWTERIKHS MONADAS O...

Page 10: ...idad exterior Volcarla como indica la figura Colocar el soporte y fijarlo al borde de la unidad Introducir la gu a del soporte que esta fijada a la unidad en la parte fijada a la pared Controlar que e...

Page 11: ...i kavtw apov tou 0 to nerov pou proe vrcetai apov ton kaqarismov th pavcnh mporeiv na dioceteuqeiv me evna swlhvna apo stravggish diamevtrou 18 clst Me ton ivdio trovpo to kalokaivri mporeiv na diocet...

Page 12: ...t la phase de s paration de l unit externe suivre la proc dure d crit d branchez le climatiseur d branchez la fiche d branchez le connec teur lectrique puis d connectez les tuyaux du raccordement de r...

Page 13: ...kleidiv 19 21 clst kai sth sunevceia tou avllou crhsimopoiwvnta agglikov kleidiv 19 24 kai sth sunevceia aposundevste ton elastikov swlhvna E Drill a 50 mm diameter hole insert a PVC pipe Eseguire un...

Page 14: ...el orden indicado primero conectar los tubos de conexi n del frigor ficos y despu s el conector el ctrico ADVERTENCIA Katav th favsh sunarmolovghsh energhvste me thn akovlouqh seirav prwvta sundevste...

Page 15: ...stutzen mit der Hand einschrauben und dann durch Momentenschl ssel anziehen Drehmoment 150 165 Kg cm Quitar los tapones de pl stico de las conexiones atornillar a mano las bocas de conexiones apretar...

Page 16: ...m Adaptar los tubos de cobre a la curva del soporte Atornillar las bocas a mano adaptar cuidadosamente los tubos en la placa de las conexiones y apretar stas con llaves fijas momento de torsi n 150 16...

Page 17: ...ovyte to epiplevon tmhvma tou swlhvna apov malakov PVC kai bavlte to mevsa ston sklhrov swlhvna G Open the quick coupling box Aprire la scatola connessioni Ouvrir la bo te de fournie connections Die V...

Page 18: ...or cold Where it may be subject to electrical or magnetic noise Where there is an obstacle between the remote control unit and air conditioner since a check signal is sent from remote control unit ev...

Page 19: ...g ist Die Schraube in die Wand einschrauben und die Fernbedienung anh ngen MONTAGE AN EINER WAND 2 Sehen nicht ortsfeste position 1 Die Batterien von der Fernbedienung herausnehmen die Schraube in die...

Page 20: ...garantire un costante miglioramento dei nostri prodotti ci riserviamo di modificarli senza preavviso Par souci d am lioration constante nos produits peuvent tre modifi s sans pr avis Unsere Produkte...

Reviews: