EG
I
E
F
D
GR
EG
I
E
F
D
GR
EG
I
E
F
D
GR
EG
I
E
F
D
GR
10
Fix the basket or the support to the wall using the expansion bolts sup-
plied as accessory (M 6 x 20).
Fissare il contenitore o supporto della valigetta con i tasselli in dotazione
(M 6 x 20).
Fixer le panier ou l’accessoire support de l'unité extérieure au moyen des
chevilles et vis fournis (M 6 x 20).
Den Behälter oder den Außeneinheitshalter an der Wand befestigen,
indem Sie die mitgelieferten Spreizdübel (M 6 x 20) benutzen.
Fijar el contenedor o el soporte de la unidad exterior con los tacos en
dotación (M 6 x 20).
Staqeropoihvste th bavsh apov to balitsavki me ta promhqeuovmena biv-
smata (M6
x
20).
M
Remove the plastic plugs from quick couplings, connect the couplings by hand,
then tighten using the torque wrenches (tightening torque 150 ÷ 165 Kg cm).
Rimuovere i tappi in plastica dagli attacchi avvitare a mano i bocchettoni degli attac-
chi quindi serrare con chiavi dinamometriche (momento torcente 150 ÷ 165 Kg cm).
Oter les bouchons plastique des connections. Serrer à la main les raccords rapides.
Serrer ensuite avec les clés sans exercer une force excessive. (150 ÷ 165 Kg cm).
Die Plastikstöpsel von der Schnellverbindungen ausschrauben; die Anschlußstutzen
mit der Hand einschrauben und dann durch Momentenschlüssel anziehen
(Drehmoment 150 ÷ 165 Kg cm).
Quitar los tapones de plástico de las conexiones; atornillar a mano las bocas de
conexiones; apretar con las llaves (momento de torción 150 ÷ 165 Kg cm).
Bgavlte ti" plastike" tavpe" apov tou" sundethvre" kai bidwvste me to cevri
kai sth sunevceia me kleidiv (rophv suvsfixh" 150 à 165 kilav ek.).
N
Connect the condensate plastic tube and the electric connector.
Inserire il tubetto scarico condensa e collegare il connettore cavo elettrico.
Mettre en place le tuyau d’evacuation les condensats et brancher le câble électrique.
Das Kondenswasser-Rohr einsetzen und den elektrischen Verbinder verbinden.
Introducir el tubo de descarga de la condensación; conectar el conector del
cable eléctrico.
Sundevste to plastikov swlhnavki apostravggish" kai ton hlektrikov
sundethvra.
O
Fix the coupling cover of the outdoor unit and seal the hole in the wall around the
flexible tube.
Fissare il coperchio attacchi della valigetta sigillare il foro di passaggio nel muro.
Fixer le couvercle de l'unité extérieure et boucher le trou de passage dans la paroi.
Den Verbindungsstöpsel der Außeneinheit einschrauben und das Wandloch um
den Schlauch siegeln.
Fijar la tapa de las conexiones de la unidad exterior; cerrar el orificio de paso de
la pared.
Staqeropoihvste to kavlumma twn sundethvrwn kai sfragivste thn truvpa
ston toivco.
P