background image

EG

I

E

F

D

GR

EG

I

E

F

D

GR

EG

I

E

F

D

GR

EG

I

E

F

D

GR

9

Insert the flexible tube into the hole drilled in the wall. Place the unit against the wall, if
necessary, adjust the four antivibration supports in order to keep the unit levelled.

Inserire il tubo flessibile nel foro praticato nel muro. Accostare l'unità interna alla pare-
te, regolare se necessario i 4 piedini antivibranti per livellare l'unità.

Insérer le tuyau flexible dans le trou pratiqué dans la paroi. Placer l'unité intérieure de niveau
contre la parois. Si nécessaire, régler les 4 pieds antivibrations pour placer l'unité.

Den Schlauch in das durchgeführte Loch einsetzen. Die Inneneinheit an die Wand
rücken. Wenn nötig, die 4 schwingungsdämpfenden kleinen Füße régeln, so daß
die Einheit nicht geneigt ist.

Introducir el tubo flexible en el orificio hecho en la pared. Acercar la unidad interior a la
pared y regular, si fuera necesario, los 4 pies antivibrantes para nivelar la unidad.

Topoqethvste ton elastikov swlhvna sthn truvpa pou kavnate prin ston toivco.

Plhsiavste thn eswterikhv monavda ston toivco. Ruqmivste, an eivnai anagkaivo, ta 44

podaravkia gia na alfadiasteiv h monavda.

TEST OFF

ON

G

Nella fase di assemblaggio attenersi alla successione rappresentata: prima collegare i tubi di
collegamento frigorifero, quindi il connettore elettrico.

AVVERTIMENTO

When you assemble the outside unit, follow the described succession: first, connect the pipes
for the 

frigorific 

connection, then the electric connector.

WARNING

Für die Montage der Außenenheit befolgen Sie die beschrieben Folge: zuerst verbinden Sie 

die

Rohre der Kälte-Verbindung, dann schalten Sie den elektrischen Verbinder ein.

WARNUNG

Pour l'assemblage de l'unité extérieure suivre l'ordre décrit: connecter les tube de liaison fri-
gorifique, puis le connecteur électrique.

AVERTISSEMENT

Para montar la unidad exterior, realizar las operaciones siguiendo el orden indicado; primero
conectar los tubos de conexión del frigoríficos y después el conector eléctrico.

ADVERTENCIA

Katav th favsh sunarmolovghsh" energhvste me thn akovlouqh seiravÚ prwvta sundevste tou" swlhvnez

yuktikhv" suvndesh" kai sth sunevceia sundevste ton hlektrikov sundethvra.

PROEIDOPOIHSH

The unit can be placed on the floor of a balcony.

L'unità esterna puó essere appoggiata su un balcone.

L'unité extérieure peut être placée sur un balcon.

Die Außeneinheit kann auf einen Balkon gestellt werden.

La unidad exterior se puede apoyar en un balcón.

H Exwterikhv monavda mporeiv na topoqethqeiv se evna mpalkovni.

H

Or hanged to the wall using the basket or the support supplied as accessory.

Oppure appesa utilizzando il contenitore o supporto in dotazione.

L'unité peut être accrochée en utilisant le panier ou l’accessoire support fournis.

Sie kann auch an die Wand gehängt werden. Den mitgelieferten
Außeneinheitshalter oder den Stützkorb benutzen.

O bien suspendida utilizando el contenedor o el soporte en dotación.

HV mporeiv na kremasteiv crhsimopoiwvnta" thn eidikhv promhqeuovmenh

bavsh.

I

In this case: mark the holes to be drilled in the wall using the template or the support
(keep levelled). Drill 2 holes 10 mm dia.

In questo caso: evidenziare i fori da eseguire, utilizzando la dima in dotazione o parte del
supporto (mettere a livello). Eseguire due fori con punta diametro 10 mm.

Dans  ce cas:  marquer les trous à percer en utilisant le gabarit fourni au l'accessoire
support du même (mettre de niveau). Percer deux trous avec un foret ø 10 mm.

In diesem Fall: die durchzuführenden Löcher durch die mitgelieferte oder den
HalterSchablone bezeichnen (die Einheit muß nicht geneigt sein). 2 Löcher durch Spitze
mit 10 mm. Durchmesser durchführen.

En este caso: Evidenciar los orificios a realizar utilizando la plantilla en dotación o el
soporte (nivelar). Hacer dos orificios con una broca de 10 mm. de diámetro.

S∆ authvn thn perivptwshÚshmeiwvste ta shmeiva ovpou qa kavnete ti" truvpe" crhsimopoiwvnta"

to promhqeuovmeno perivgramma (alfadiavste). Kavnte duvo truvpe" me trupavni 10 clst.

L

Summary of Contents for SCD106C5

Page 1: ...oner with remote condenser Condizionatore d ambiente con condensatore remoto Climatiseur avec condenseur a air exterieur Klimager t mit au enkondensator Acondicionador de ambiente con condensador a di...

Page 2: ...hole saw 50 19 mm wrench 21 mm wrench 24 mm wrench Hammer Hachsaw Core bits 10 mm diameter drill bit INSTALLATION SITE SELECTION TOOLS REQUIRED FOR INSTALLATION NOT SUPPLIED ADDITIONAL MATERIAL REQUI...

Page 3: ...obili che pos sono ostacolare la regolare circolazione dell aria VERIFICARE La posizione pi appropriata per assicurarsi una buona ventilazione dell ambiente Considerare una posizione che rispetti gli...

Page 4: ...sources de chaleur D installer l unit derri re les meubles ou les rideaux qui peuvent emp cher la circulation de l air CONTROLER Choisir la position la plus convenable pour assurer une parfaite venti...

Page 5: ...sind Die Einheit unter den direkten Sonnenstrahlen oder dort aufstellen wo es gro e Hitze gibt Die Einheit hinter Vorh ngen oder M beln aufstellen die den regelm igen Luftumlauf hindern k nnen W HLEN...

Page 6: ...MAS L MITES DE FUNCIONAMIENTO CONDICIONES M NIMAS LOS EQUIPOS DE PROLONGACI N SE SUMINISTRAN PRECARGADOS Antes de instalarlos asegurarse de que sean del tipo adecuado a la unidad CONDICIONES M XIMAS C...

Page 7: ...lst Agglikov kleidiv 21 clst Agglikov kleidiv 24 clst Sfuriv Trupavni 50 gia toivcou EPILOGH TOU CWROU EGKATASTASHS APARAITHTA ERGALEIA GIA THN EGKATASTASH DEN PROMHQEUONTAI PROSQETA ULIKA ANAGKAIA GI...

Page 8: ...ENIVELEE BEGRENZUNG DER VERROHRUNGSL NGE UND DES ERH HUNGUNTERSCHIEDS LIMITES DE LONGITUD Y DESNIVEL DE LOS TUBOS DE CONEXI N ORIA MHKOUS TWN SWLHNWN SUNDESHS KAI DIAFORA EPIPEDOU 2 m system extension...

Page 9: ...litsavki A INSTALLATION OF OUTDOOR UNIT INSTALLAZIONE DELLA VALIGETTA INSTALLATION DE L UNITE EXTERIEURE AU ENEINHEITSAUFSTELLUNG INSTALACI N DE LA UNIDAD EXTERIOR EGKATASTASH THS EXWTERIKHS MONADAS O...

Page 10: ...idad exterior Volcarla como indica la figura Colocar el soporte y fijarlo al borde de la unidad Introducir la gu a del soporte que esta fijada a la unidad en la parte fijada a la pared Controlar que e...

Page 11: ...i kavtw apov tou 0 to nerov pou proe vrcetai apov ton kaqarismov th pavcnh mporeiv na dioceteuqeiv me evna swlhvna apo stravggish diamevtrou 18 clst Me ton ivdio trovpo to kalokaivri mporeiv na diocet...

Page 12: ...t la phase de s paration de l unit externe suivre la proc dure d crit d branchez le climatiseur d branchez la fiche d branchez le connec teur lectrique puis d connectez les tuyaux du raccordement de r...

Page 13: ...kleidiv 19 21 clst kai sth sunevceia tou avllou crhsimopoiwvnta agglikov kleidiv 19 24 kai sth sunevceia aposundevste ton elastikov swlhvna E Drill a 50 mm diameter hole insert a PVC pipe Eseguire un...

Page 14: ...el orden indicado primero conectar los tubos de conexi n del frigor ficos y despu s el conector el ctrico ADVERTENCIA Katav th favsh sunarmolovghsh energhvste me thn akovlouqh seirav prwvta sundevste...

Page 15: ...stutzen mit der Hand einschrauben und dann durch Momentenschl ssel anziehen Drehmoment 150 165 Kg cm Quitar los tapones de pl stico de las conexiones atornillar a mano las bocas de conexiones apretar...

Page 16: ...m Adaptar los tubos de cobre a la curva del soporte Atornillar las bocas a mano adaptar cuidadosamente los tubos en la placa de las conexiones y apretar stas con llaves fijas momento de torsi n 150 16...

Page 17: ...ovyte to epiplevon tmhvma tou swlhvna apov malakov PVC kai bavlte to mevsa ston sklhrov swlhvna G Open the quick coupling box Aprire la scatola connessioni Ouvrir la bo te de fournie connections Die V...

Page 18: ...or cold Where it may be subject to electrical or magnetic noise Where there is an obstacle between the remote control unit and air conditioner since a check signal is sent from remote control unit ev...

Page 19: ...g ist Die Schraube in die Wand einschrauben und die Fernbedienung anh ngen MONTAGE AN EINER WAND 2 Sehen nicht ortsfeste position 1 Die Batterien von der Fernbedienung herausnehmen die Schraube in die...

Page 20: ...garantire un costante miglioramento dei nostri prodotti ci riserviamo di modificarli senza preavviso Par souci d am lioration constante nos produits peuvent tre modifi s sans pr avis Unsere Produkte...

Reviews: