teamdress 4227 Manual Download Page 14

F1 /6

F2 / 6

A1+A2   B1   C1  

B

0435

0033

 A

Franç

ais

1

3

2

4227

1

2

3

max. 208 cm², 

par ex. 26 x 8 cm

max. 81cm², 

par ex. 9 x 9 cm

max. 27,5 cm², 

par ex. 11 x 2,5 cm

Les emblèmes ne peuvent être apposés qu'après 

consultation du fabricant

Avant de choisir et d'utiliser un vêtement de protection, il est impératif de procéder à 

une analyse des risques. L'analyse porte principalement sur le type et l'ampleur des 

risques au poste de travail, les conditions de travail et les caractéristiques physiques 

de l’utilisateur. La fabrication s'effectue en fonction de vos exigences. 

Mode d'emploi :

L’équipement de protection individuelle (EPI) est conçu et fabriqué de manière à ce 

que l'utilisateur puisse effectuer l'activité à risque sans entrave et avec une protection 

adéquate dans les conditions d'utilisation prévues et prévisibles. Malgré les conseils 

d’utilisation indiqués, la responsabilité de sa propre sécurité incombe toujours en 
dernier ressort à l'utilisateur.

 

Informations du fabricant

Le pictogramme dans le marquage indique que le mode 

d'emploi doit être respecté avant d'utiliser l'EPI.

Le vêtement de protection répond aux exigences de base en 

matière de protection de la santé et de sécurité. Il répond à la
catégorie 

II 

au titre du règlement UE 2016/425

Matériau :

 

98% aramide / 2% antistatique

Fabricant: Teamdress Holding GmbH, Brandstücken 27, 22549 Hamburg

Avertissement :

Le vêtement de protection doit être utilisé conformément aux prescriptions et 

ne doit pas être exposé à des influences susceptibles de compromettre son 

bon état général. Un vêtement sale peut conduire à une baisse de la 

protection. Les vêtements doivent être portés comme une tenue complète – 

composée d'une cotte à bretelles ou d'un pantalon avec veste. La veste doit 

être portée fermée Tout autre vêtement de sécurité doit être conforme à la 

même norme de sécurité. Avant de le porter, s'assurer que le vêtement n’est 

pas endommagé. Il doit être possible d'enfiler et d'enlever sans difficulté 

d'autres pièces de l'EPI, par ex. des gants et des bottes.

Chemise

avec/sans emblème

EN ISO 11612:2015

A1

+A2

B

B1

B3

C

C1

C4

D

D1

D3

E

E1

E3

F

F1

F3

La norme suivante (EN ISO 11612:2015) définit les exigences de performance du 
vêtement de protection en matériaux souples destiné à protéger le corps. Les 
vêtements de protection protègent l'utilisateur de la chaleur et/ou des flammes, de la 
propagation limitée des flammes, de la chaleur rayonnante, de la chaleur convective 

ou de la transmission thermique par contact, des 
projections de métal liquide, à l'exception des mains. Des 
vêtements de protection t comme les guêtres, cagoules 
et surchaussures doivent être portés pour protéger la 
tête et les pieds de l’utilisateur. En ce qui concerne les 
cagoules, il n'y a pas d'exigences concernant les visières 
et les appareils de protection respiratoire. Les combinai

-

sons de protection contre la chaleur et les flammes 
doivent recouvrir entièrement le haut et le bas du corps, 
le cou, les bras jusqu’au poignets et les jambes jusqu’au 
chevilles.

Chaleur par convection

Chaleur rayonnante

Projection d’aluminium liquide

Projection de fer liquide

Chaleur de contact

Code

Propagation de flamme limitée, protection contre 

le contact de courte durée avec les flammes

A1 = inflammation de surface
A2 = inflammation des bords

Caractéristique de contrôle

Niveau de performance

le plus faible

le plus élevé

Vêtement de protection
Protection contre la
chaleur et les flammes

EN ISO 11612:2015

Le vêtement de protection répond aux 
exigences de performance indiquées dans le pictogramme :

Les types de danger mentionnés dans cette norme sont divisés 
en 3 niveaux de performance.
Pour la protection contre la chaleur rayonnante intense (lettre code C), il existe un 
quatrième niveau de performance qui couvre les matériaux haute performance tels que les 
matériaux en aluminium ou similaires. Le niveau de protection individuelle requis doit être 
basé sur une évaluation des risques.
Niveau 1 : l'effet d'un risque faiblement perceptible
Niveau 2 : l'effet d'un risque moyennement perceptible 
Niveau 3 : l'effet d'un risque hautement perceptible

Francais

Summary of Contents for 4227

Page 1: ...B 0435 0033 A Deutsch Fran ais English Nederlands Polski 4227...

Page 2: ...m entspre chen Vor jedem Tragen ist darauf zu achten dass keine Besch digung der Bekleidung vorliegt Das An und Ablegen anderer Teile der PSA z B Handschuhe und Stiefel sollten ohne Schwierigkeiten m...

Page 3: ...e erforderliche Risikobewertung hinzuweisen welche die Notwendigkeit eines Schutzes vor Hitze und Flammen durch die elektrostatische Schutzkleidung beurteilen muss s a Mindestanforderungen Anhang II d...

Page 4: ...ind in Kragenweiten konfektioniert Eingeschaltete zertifizierende notifzierte Stelle 0299 FB PSA Pr f und Zertifizierungsstelle im DGUV Test Zwengenberger Stra e 68 D 42781 Haan Bei Au erachtlassen di...

Page 5: ...Check the clothing is not damaged before wearing it It should be possible for the wearer to put on and take off other items of PPE such as gloves and boots without difficulty Shirt with without emble...

Page 6: ...required risk assessment the wearer is to be advised what must be assessed for protection against heat and flame through electrostatic protective clothing also see the minimum requirements of Appendix...

Page 7: ...10 years Keep away from direct sunlight As per the EU type examination no subsequent alterations are permitted to the clothing apart from those that were examined as part of the certification Ageing T...

Page 8: ...heidsnorm Voor het dragen moet erop worden gelet dat de kleding niet is beschadigd Het aan en uittrekken van andere onderdelen van de PBM bv handschoenen en laarzen dient zonder moeilijkheden mogelijk...

Page 9: ...steken of kunnen vallen De drager moet worden gewezen op een vereiste risicobeoordeling die de noodzaak van een bescherming tegen warmte en vlammen door de elektrostatische bescher mende kleding moet...

Page 10: ...de beschermende kleding d reparatie ende kleding moet in goede staat houden en in regelmatige worden gecontroleerd op eid voor gebruik en beschadi slijtage kundige bedrijven mogen doorvoeren om het p...

Page 11: ...atwego zak adania i zdejmowania innych element w ochrony indywidualnej np r kawic i obuwia Koszula z emblematem bez emblematu EN ISO 11612 2015 A1 A2 B B1 B3 C C1 C4 D D1 D3 E E1 E3 F F1 F3 Poni sza...

Page 12: ...o niezb dnej ocenie ryzyka w kt rej nale y oceni potrzeb ochrony przed ciep em i p omieniem za pomoc elektrostatycznej odzie y ochronnej zob r wnie minimalne wymagania Za cznik II do dyrektywy 1999 9...

Page 13: ...zechowywania do 10 lat Chroni towar przed bezpo rednim wiat em Po homologowaniu UE nie s dozwolone adne p niejsze zmiany w odzie y z wyj tkiem tych zbadanych w ramach certyfikacji obw d klatki piersio...

Page 14: ...icult d autres pi ces de l EPI par ex des gants et des bottes Chemise avec sans embl me EN ISO 11612 2015 A1 A2 B B1 B3 C C1 C4 D D1 D3 E E1 E3 F F1 F3 La norme suivante EN ISO 11612 2015 d finit les...

Page 15: ...risques requise qui doit valuer la n cessit d une protection contre la chaleur et les flammes par les v tements de protection lectrostatique voir aussi l annexe II des exigences minimales prescrites...

Page 16: ...effectu es treprises comp tentes afin de es performances du v tement ion que cycle de nettoyage des mat riaux utilis s doit tre nt doit tre compl tement apr s 50 cycles de lavage Agent d tergent Ne pa...

Page 17: ...Teamdress Holding GmbH Brandst cken 27 22549 Hamburg 49 40 800905 01 www teamdress com...

Reviews: