background image

34

Español

VX-2412

35

Español

VX-2412

Para el buen funcionamiento de la estación de base, le recomendamos una an-

tena estacionaria de techo, como por ejemplo el TEAM ECO 050 o ECO 200.
• 

Para prevenir interferencias en recepción de radio o TV, no montar la 

antena CB cerca de una antena de radio o de TV.

• 

Al montar la antena en el techo hay que tener cuidado con las líneas 

eléctricas que estén cerca. “DANGER”

• 

La antena de estación de base se ha de conectar, a ser posible, a un 

pararrayos o descargador.

• 

Todos los cables conectados, incluyendo el cable de la antena, no pue-

den superar los 3m de longitud.

Conexión aérea

Antes de pulsar el botón de transmisión, conectar la antena adecuada. El 

conector PL259 del cable (coaxial) se conecta al conector SO239 (24) en el 

panel trasero. Asegúrese que todas las clavijas estén apretadas y soldadas 

correctamente, ya que si las conexiones no se realizan debidamente podrían 

dañar la radio y reducir el alcance del equipo.
Una vez instalados equipo y antena, deberá medirse el R.O.E. (SWR) para un 

correcto funcionamiento del conjunto. Una R.O.E. (SWR) elevada disminuye 

la potencia radiada y podría causar daños en la parte final (transistores).

Instalación en el coche 

Para ajustar el equipo en su coche, puede utilizar la abrazadera que se incluye 

por debajo del salpicadero, o insertarla en un slot mediante el soporte también 

incluido. Montar siempre el transmisor en un lugar de fácil acceso a los conec-

tores. Otros puntos importantes para realizar el montaje correcto son:

• 

que no haya interferencias técnicas,

• 

tener buen acceso a los controles del coche,

• 

que haya una circulación de aire suficiente para prevenir el recalenta

-

miento de la radio en modo transmisión.

Fuente de alimentación

Antes de conectar la fuente de alimentación al cable de corriente DC, el 

dispositivo debe estar desenchufado. Para ello girar la tecla de control de 

volumen (10) [OFF/VOL] en el sentido contrario a las agujas del reloj hasta 

que se pare y se oiga un sonido de desconexión.
Conectar los dos cables descubiertos a los 12 o 24 voltios DC de la batería 

del coche. Esta unidad esta diseñada para operar con un sistema eléctrico 

negativo a masa. Tender el cable lo más lejos posible del conjunto, ya que 

puede producir interferencias. 

Vigilar la polaridad correcta durante la conexión.

     BLACK (Negativo) conectar a - MINUS / tierra de la batería del coche.
     RED (Positivo) conectar a 12/24 v PLUS de la batería del coche.

Si la alimentación no está desconectada después de apagar el motor, los 

últimos ajustes se guardarán hasta que la unidad se apague.

Microfóno

Conecte el micrófono en el zócalo de 6-pin (3) ubicado en el panel frontal y 

apriete la tuerca de unión. Preste atención a la colocación adecuada. No es 

posible la transmisión ni la recepción sin el micrófono. 

La asignación de los pins de la clavija (20) estándar GDCH es la siguiente:

Vista lateral soldadura del conector de micrófono o vista superior de la clavija 

de micrófono.
El micrófono estándar equipado con selector de canales.

Jack de altavoces externos

El TEAM VX-2412 está equipado con una toma jack de 3,5 mm (24) en el 

panel posterior para conectar un altavoz externo de impedancia de 4 - 8 Ohm. 

A 4 Ohms la carga de altavoz puede ser de 4 watios. Cuando los altavoces 

externos estén conectados, quedan silenciados los altavoces internos.

Reemplazo del fusible

El cable de alimentación fijo al VX-2412 está equipado con un fusible 

15A/250V. Puede dañar la radio si usa un fusible inadecuado.

Si se funde el fusible, determine la causa, y solucione el problema. Una vez 

resuelto el problema, reemplace el fusible. Si instalado nuevo se vuelve a 

fundir, desconecte el cable de alimentación y contacte con su distribuidor 

autorizado o un servicio técnico autorizado.
  

PIN 1 Modulación 

PIN 2 Altavoces 

PIN 3 PTT 

PIN 4 Arriba/Abajo 

PIN 5 Tierra 

PIN 6 +12 Voltios

Summary of Contents for VX-2412

Page 1: ...CB Mobilfunkger t CB Mobile Transceiver Transmisor m vil CB CB mobile Zender Bedienungsanleitung Manual Manual de Instrucci n Handleiding...

Page 2: ...higkeit und die Qualit t des TEAM VX 2412 welches die neuesten Technologien beinhaltet werden Sie zufrieden stellen Um die volle Funktionalit t Ihres neuen Ger tes kennenzulernen und um eine sachgem...

Page 3: ...chrauben mit den Unterlegscheiben vorgesehen Positionieren Sie das Ger t in einen passenden Winkel bevor Sie die Schrauben festdre hen Mikrofonhalterung W hlen Sie den Standort des Mikrofons in Ihrem...

Page 4: ...des Ger tes befindet Ebenso ist auf eine ordentliche Verbindung des Antennenkabels mit dem Antennenfu zu achten Nicht einwandfreie Verbindungen k nnen zu einem Defekt des Ger tes f hren und die Funkre...

Page 5: ...atursperre ist nur die Sendetaste PTT verf gbar Rauschsperre SQ AQ 2 Das st rende andauernde Rauschen das immer auf freien Kan len auftritt kann mithilfe der Rauschsperre unterdr ckt werden Das Ger t...

Page 6: ...die Auflagen zum Betrieb der verschiedenen Normen in den einzelnen L ndern sehen Sie in den Ger tepass Der Benutzer ist f r die richtige Einstellung der g ltigen Norm im jeweiligen Land eigenverantwo...

Page 7: ...TT gedr ckt werden Das Ger t befindet sich wieder im Betriebsmodus Falls weitere Einstellungen ver ndert werden sollen den Vorgang wiederholen Bei der Einstellung CTCSS DCS Men CdTSET gibt es ein Unte...

Page 8: ...rden Sendezeitbegrenzung Men TOTSET Die maximal m gliche Sendezeit wird auf den eingestellten Wert begrenzt Vorrangskan le Priority Channels 1 und 2 Men EMG1 und EMG2 Zwei Vorrangskan le k nnen frei g...

Page 9: ...first operation SCOPE OF DELIVERY Unpack the set carefully We recommend you to identify the listed items before discarding the packing material If any items are missing or have been damaged during shi...

Page 10: ...radio microphone cable etc should restrict or obstruct the driver or passenger in any way at any time Mount the microphone holder with the two threading screws onto the desired location in the vehicl...

Page 11: ...ician Connect the power cable directly with the battery Do not use a cigarette lighter adapter because this kind of connectivity might not provide enough currant for a proper operation of the radio Pa...

Page 12: ...nals are filtered and they cannot be heard in the speaker Channel Selection p q For the channel selection use the channel selectors Up p or Down q at the radio or at the microphone The LCD displays th...

Page 13: ...function push the PTT key Once a signal is present the scan function pauses in squelch mode until the signal ends plus the delay time of a few seconds in time mode for approx 10 seconds regardless whe...

Page 14: ...s in transmission mode for a certain time This delay time can be set on a scale between 1 9 Tx Signal Audible Talkback Menu TALBAK Make the transmit signal audible in the speaker with the talkback fun...

Page 15: ...ect a channel 9 Priority Channel 2 select a channel 19 Reset to Factory Preset Factory Preset 38 CTCSS frequency code Hz 67 0 91 5 118 8 156 7 210 7 71 9 94 8 112 0 162 2 218 1 74 4 97 4 127 3 167 9 2...

Page 16: ...irir el TEAM VX 2412 TEAM electronic es conocido por la gran calidad de sus aparatos de radiocomunicaci n Para entender todas las funciones los posibles ajustes y para asegurar el funcionamiento adecu...

Page 17: ...de sea el tama o f sico de la antena mayor ser el rendimiento del equipo Al instalar la antena m vil por favor siga los siguientes consejos Fijar la antena en el centro de la parte m s grande de la ca...

Page 18: ...estar desenchufado Para ello girar la tecla de control de volumen 10 OFF VOL en el sentido contrario a las agujas del reloj hasta que se pare y se oiga un sonido de desconexi n Conectar los dos cables...

Page 19: ...uier bot n excepto el bot n PTT Para desactivar la funci n de bloqueo volver a pulsar el bot n AM FM 1 hasta el s mbolo de bot n desaparecer del indicador Ahora los botones se volver n a activar Silen...

Page 20: ...parece el s mbolo La intensidad de se al requerida para activar la transmisi n autom tica se configura con sensibilidad VOX men VOX T La intervalo entre el final de la se al y el final de la transmisi...

Page 21: ...Cut Filtro de Frecuencia Men HI CUT Este filtro de frecuencia corta las frecuencias altas de la se al de recepci n Sensibilidad del Micr fono Men MICSET Ajuste la sensibilidad del micr fono en una esc...

Page 22: ...canal anterior si es el canal EMG1 el que est seleccionado pulse la tecla EMG 6 una vez y si es el EMG2 p lsela dos veces Puedes cambiar el n mero del canal Restablecer Men RESET Restablecer la radio...

Page 23: ...Reset naar fabrieksinstelling RESET 57 Menu Overzicht 58 CTCSS DCS 29 Technische Gegevens 59 Wij feliciteren u met de aankoop van de TEAM VX 2412 U heeft een hoogwaardige en solide 27mc radio aangesc...

Page 24: ...houder Kies de plaats van de microfoon in het voertuig voor de beste en eenvou digste bediening De microfoon mag de bewegingsvrijheid van de rijder niet beinvloeden Monteer de houder mt de 2 schroeven...

Page 25: ...aansluit op de DC kabel moet de zendontvanger zijn uitgeschakeld Sluit dan de twee kale uiteinden van de kabel op de accu van de auto aan De zender is geschikt voor werking met negatieve massa op het...

Page 26: ...aneel aansluiten Er is geen zend en ontvangst mogelijk zonder microfoon De aansluiting is volgens de GDCH standaard OVERZICHT FUNCTIES 38 CTCSS 104 DCS Coderingen VOX gevoeligheid en vertraging verste...

Page 27: ...M en FM werken Als het apparaat op het kanaal ook de mode AM accepteert kunt u op de modulatie toets AM FM 1 drukken om tussen AM en FM te schakelen De mode AM FM wordt met het symbool AM FM aangeduid...

Page 28: ...unktie wordt door het symbool SCAN aangegeven Het symbool knippert Het zoeken blijft op het eerste bezette kanaal als door signaalsterkte de ruis onderdrukking automatisch wordt geopend Om het kanaal...

Page 29: ...reken in de microfoon geeft de S meter de uitgekozen versterking aan Microfoon Type Menu MIC TP Hier zijn de keuze mogelijkheden EL Electret condensator microfoon en dy Dynamische microfoon De microfo...

Page 30: ...Daten Specifications Especificaciones Technische Gegevens ALLGEMEIN GENERAL GENERAL ALLGEMEEN Modulation Mode AM FM Frequency Range 26 565 27 99125MHz Frequency Tolerance 5 0ppm Input Voltage 12 24V D...

Page 31: ...V1 10 2019 TEAM Electronic GmbH Bolongarostra e 88 65929 Frankfurt am Main Germany phone 49 69 3009500 fax 49 69 314382 team electronic t online de www team electronic de WEEE Reg Nr DE 91930360 8 EAR...

Reviews: