background image

Installation

Always mount the transceiver where the switches are easy accessible. Important points of
view for the correct mounting position are:

no interference of the roadworthiness,

good access of the controls of the car,

sufficient air circulation to prevent overheating of the radio in transmit mode.

Please take into account that the LED-display is only good readable from a certain angle. An
intensive solar radiation can also affect the readability of the display. So it is recommended
to check the best position before the final installation. The unit can easily be fixed onto dif-
ferent positions in the car by using the enclosed mounting bracket.

Microphone DM-106S or DM-106VOX

Plug the microphone into the 6 pin socket ( 19 ) on the front panel. Note it will only go in one
way  round.  No  transmission  and  receiving  is  possible  without  the  microphone.  The  pin
assignment of the GDCH standard microphone plug is given below:

PIN 1 Modulation

Pin assignment

PIN 2 Speaker
PIN 3 PTT
PIN 4 UP/DOWN 
PIN 5 Ground
PIN 6 +12 Volt

The  MC-8  is  available  with  2  different  microphones,  i.e.  either  the  standard  microphone 
DM-106S  equipped  with  channel  selection  and  signal  tone  or  the  VOX  microphone 
DM-106VOX with channel selection and VOX function. The VOX function is a on/off switch-
able  voice  activated  control  of  the  transmitter.  When  the  VOX  function  is  switched  on  the
transmitter will be activated automatically by speaking in the microphone without pressing the
push  to  talk  key  at  the  microphone  anymore.  The  delay  time  ( on  air  time  while  speaking
breaks ) and sensitivity ( adjustment to your personal voice volume ) of the VOX function is
individually adjustable. While transmitting the TX control LED at the microphone lights up.

Power source

Before connecting the power source to the fused DC power cable ( 23 ) [ DC 13.2V ] the device
must be switched OFF by turning the volume control ( 17 ) [ VOL / OFF ] anticlockwise as far
as the stop and hearing a switching sound. The transceiver is designed to operate from a power
source of 13.8 volts DC, employing negative ground electrical system. For base-station opera-
tion use a suitable power supply ( 13,2 V / 2,0 A, e. g. TEAM LabNT ). The power supply should
be designed for operation with a transceiver, otherwise interference from the mains may occur.
Lay the cable as far as possible away from aggregates which can cause interference. 

Watch for the correct polarity of the DC power cable.
BLACK connect to - MINUS / ground of the car battery.
RED

connect to 12 volts + PLUS of the car battery. 

After microphone, aerial and power source have been correctly connected, radio operation
can be undertaken.

English

12

13

1

2

3

4

5

6

Solder  side  view  of  the  micro-
phone connector or top view of
the microphone plug

Installation of a CB-antenna

The antenna is one of the most important parts of the equipment. The type of antenna and
its location has a great effect on the range of operation. Please consider the following crite-
ria for selecting the best location and installation of your antenna:

Make sure that the antenna is designed for radio operation on 27 MHz.

The location of the antenna should be as high as possible without any obstacles nearby.

The aerial cable should not be damaged and the plugs should be satisfactory connected.

Make sure that the antenna cable is not bent too strong.

The bigger the mechanical size of the antenna, the higher the range of operation.

When you install a mobile antenna please note the following advice:

The antenna should be fixed in the centre of a bigger part of the coachwork.

The mobile antenna coil should have the closest possible contact with a conducting metal-

lic surface of the bodywork of the car.

There are also some other possibilities to fix the antenna onto the car without the necessity
to drill a hole into the bodywork of your car, for example mounting the antenna onto the gut-
ter, mounting the antenna onto a holder on the cover of the boot or using an antenna with a
magnetic foot or using a windscreen antenna.

For base-station operation we recommend a stationary antenna on the roof, for example the
TEAM ECO 050 or ECO 200.

Please don’t mount the CB antenna nearby a radio or TV antenna to prevent interference 

of radio or TV reception.

Keep an eye on power lines running along nearby when mounting the antenna on the roof. 

" DANGER "

The base-station antenna has to be connected via a lightning arrester.

All connected cables including the antenna cable must not exceed a length of 3 m.

Aerial Connection

Before pressing the transmit key, a suitable aerial must be connected. The PL259 plug of the
aerial cable ( coax ) is connected to the SO239 socket ( 22 ) [ANT] on the rear panel. Make
sure, that all plugs are firmly tightened and properly soldered. Unsatisfactory connections can
damage the radio and will reduce the range of operation.

The antenna should be matched with the radio, otherwise a part of the transmit power will be
reflected at the antenna and will not be radiated. This causes also a drop in the range of oper-
ation. The matching can be carried out by a length adjustment of the antenna radial for a min-
imal SWR ratio which can be measured by a SWR meter ( e. g. TEAM SWR 1180P ). After
the measurement the SWR meter should be removed from the antenna line.

Setting up the TEAM MC--8

English

Summary of Contents for MC-8

Page 1: ...edienungsanleitung Operating instruction Mode d emploi Manuale d istruzioni Bedienungsanleitung Operating instruction Mode d emploi Manuale d istruzioni electronic Mobilfunkger t Mobile Transceiver Em...

Page 2: ...MC 8 27 29 Informationes additionelles 29 Comandi 3 30 Mettere in servizio del TEAM MC 8 31 32 Uso del vostro TEAM MC 8 33 35 Informazioni supplementari 35 Schaltplan Schematic Diagram 18 19 Schema d...

Page 3: ...ang zu vermeiden sollte die CB Antenne nicht in unmittelbarer N he der Radio und Fernsehantenne montiert werden Bei der Montage einer Dachantenne ist auf in der N he verlaufende Hochspannungs leitunge...

Page 4: ...einzurasten gedreht werden Das Ger t wird eingeschaltet indem Sie den Lautst rkeregler 17 VOL OFF nach rechts drehen Das Ger t befindet sich nun auf Kanal 9 in der Betriebsart FM Der Hintergrund der...

Page 5: ...al pro Sekunde zwischen den beiden berwachungskan len hin und her solange keiner der beiden belegt ist Wenn ein Kanal belegt ist was sich durch ffnen der Rauschsperre u ert bleibt das Ger t solange da...

Page 6: ...r Ger tetyp ME 4c ist bes timmt f r die Inverkehrbringung und den Betrieb in Deutschland D nemark sterreich Norwegen und Vereinigtes K nigreich Anmelde und oder Geb hrenpflicht Entsorgung Bitte werfen...

Page 7: ...ial and power source have been correctly connected radio operation can be undertaken English 12 13 1 2 3 4 5 6 Solder side view of the micro phone connector or top view of the microphone plug Installa...

Page 8: ...remain on it until the channel is free again 7 sec onds later the unit will continue stepping from one channel to the other like before If you press briefly the key 14 DW another time the dual watch s...

Page 9: ...he dual watch function and to stay on the actual channel depress twice briefly the key 14 DW any other key of an active function or the Up Down keys 5 and 4 or just turn at the rotary channel switch 9...

Page 10: ...TEAM MC 8 Schaltplan Schematic Diagram Schema de principe Schema elettrico 18 19...

Page 11: ...TEAM MC 8 Part Location PCB Layout 21 20...

Page 12: ...NF Ausgangsleistung Audio output power Puissance de sortie audio Potenza d uscita audio Sendeleistung TX output power Puissance d mission Potenza di trasmisione Hub Deviation D viation Deviazione Mod...

Page 13: ...L antenne stationnaire doit tre reli e un dispositif de protection contre la foudre Tous c bles reli s peuvent avoir une longueur de 3 m au maximum Connexion de l antenne Le connecteur PL du type PL25...

Page 14: ...la compr hension chez votre correspondant A la fin de votre message rel chez la touche 3 PTT L appareil se remet alors en position r ception Le fonctionnement de votre TEAM MC 8 Fran ais 26 27 Fran a...

Page 15: ...surveillance avec les touches de s lection de canaux 5 et 4 ou le s lecteur rotatif de canaux 9 Le canal qui a t le canal actuel l action nement de la touche 14 DW est maintenant le premier canal de...

Page 16: ...a fissa deve venire collegata ad un parafulmine La lunghezza dei cavi connessi non deve essere pi di 3 metri Connessione del antenna Il connettore PL tipo PL259 del cavo dell antenna cavo coassiale va...

Page 17: ...1 Accensione VOL OFF Prima della prima attivazione il regolatore soppressione rumore 15 SQ ASQ dovrebbe venire girato verso sinistra fino al fine corsa senza azionare il interruttore L apparecchio si...

Page 18: ...asti di selezione dei canali 5 e 4 al microfono Il canale chi stato l attuale nel tempo della pressione del tasto 14 DW oramai il primo canale di controllare Per annullare il controllo su due canali p...

Page 19: ...ctronic de TEAM MC 8i for sale and use in Germany TEAM MC 8i for sale and use in Belgium Finland France Germany Italy The Netherlands Norway Portugal Spain Sweden Switzerland TEAM MC 8c for sale and u...

Reviews: