background image

la  comprensione  dalla  parte  dell’interlocutore.  A fine  messaggio,  rilasci  il  tasto  (  3  )  [  PTT ].
L’apparecchio torna allora in modo ricezione. Bisogna trasmettere e ricevere alternandosi
con la stazione con cui si è in comunicazione, altrimenti una comprensione reciproco non
è possibile. Se un canale è già occupato, è meglio usare un altro canale.

7. Ricerca canale [ SC ] 

Se  la  funzione  ricerca  canale  è  attivata,  l’apparecchio  cerche  dei  canali  occupati.
Dapprima la soppressione del fruscio deve venire regolata che è chiuso sui canali non
occupati. Adesso pressi il tasto ( 16 ) [ SC ], finché il simbolo della ricerca canale ( 6 )
[ SC ] appare nel display. Allora la scansione comincia in senso crescente. La ricerca si
ferma al prossimo canale, su cui lo squelch s’apre. La scansione continua 7 secondi dopo
il segnale ricade sotto la soglia di soppressione del fruscio. Per disattivare la ricerca canale
è rimanere sul canale attuale, pressi il tasto ( 16 ) [SC], un qualsiasi tasto di funzione attiva
o di selezione del canale o il tasto di trasmissione ( 3 ), o torni al selettore rotativo del canale
( 9 ). Allora il simbolo ( 6 ) [ SC ] scomparisce al display. 

8. Canale 9 prioritario [ C9 ] 

Spingendo  il  tasto  (  13  )  [  C9  ]  è  possibile  selezionare velocemente  il  canale  9  per  la
ricezione e la trasmissione. Nella finestra LCD viene indicato il canale 9. Se la funzione è
attivata, la selezione del canale è bloccata eccetto trasmettere. Spingendo un’altra volta il
tasto ( 13 ) [ C9 ] questa funzione viene disattivata. L’apparecchio torna al canale selezion-
ato precedentemente.

9. Controllo su due canali

Con  questa  funzione  è  possibile  controllare  continuamente  l’attività  su  due  canali  nello
stesso tempo. Dapprima la soppressione del fruscio deve venire regolata che è chiuso sui
canali non occupati. Poi selezionati il primo canale di controllare col selettore rotativo dei
canali ( 9 ) o con i tasti di selezione dei canali ( 5 ) e ( 4 ) al microfono. Adesso pressi
brevemente il tasto ( 14 ) [DW], finché il simbolo del controllo su due canali ( 21 ) [DW]
lampeggi nella finestra LCD. Poi selezionati il secondo canale di controllare col selettore
rotativo dei canali ( 9 ) o con i tasti di selezione dei canali ( 5 ) e ( 4 ) al microfono. Subito
dopo pressi un’altra volta brevemente il tasto ( 14 ) [DW]. Ora il simbolo del controllo su
due canali ( 21 ) [DW] appare continuamente nella finestra LCD. Questi comandi devono
venire eseguiti nei prossimi 4 secondi dopo la prima pressione del tasto ( 14 ) [DW], altri-
menti la funzione si ferma che si manifesta colla scomparsa del simbolo ( 21 ) [DW]. Nel
caso che su nessuno dei due canali viene ricevuto un segnale, l’apparecchio salta ogni
secondo due volte tra questi due canali. Nel caso che su uno dei due canali viene ricevu-
to  una  stazione  che  si  manifesta  colla  apertura  dello  squelch,  l’apparecchio  rimane  sul
canale  finché  il  canale  sia  libero  di  nuovo.  7  secondi  più  tardi  l’apparecchio  continua  a
saltare ogni secondo due volte tra i due canali. Premendo brevemente una terza volta sul
tasto ( 14 ) [DW] il simbolo del controllo su duecanali ( 21 ) [DW] lampeggia di nuovo.Allora
Lei  può  selezionare  di  nuovo  il  secondo  canale  di  controllare  col  selettore  rotativo  dei
canali ( 9 ) o con i tasti di selezione dei canali ( 5 ) e     ( 4 ) al microfono. Il canale chi è
stato l’attuale nel tempo della pressione del tasto ( 14 ) [DW] è oramai il primo canale di
controllare. Per annullare il controllo su due canali pressi due volte brevemente il tasto 
( 14 ) [DW] o una volta su un qualsiasi tasto di funzione attiva o di selezione del canale,
o torni al selettore rotativo del canale ( 9 ). Allora il simbolo ( 21 ) [DW] scomparisce al dis-
play.La  trasmissione  è  possibile  sul  canale  attuale  ma  non  annulla  il  controllo  su  due
canali.

Italiano

Italiano

10. Sbarramento dei tasti

Prema il tasto ( 14 ) [DW] per almeno 2 secondi, finche un tono di confermazione risuona
nell’altoparlante  indicando  l’attivazione  dello  sbarramento  dei  tasti.  Nelle  queste  con-
dizioni l’apparecchio reagisce né alla pressione sui tasti delle funzioni attive o di selezione
dei canali, né all’azionamento del selettore rotativo dei canali ( 9 ). Allora le più funzioni
attivate non possono venire spente. È solamente possibile di trasmettere. Per indicare la
funzione di sbarramento dei tasti appare il simbolo ( 8) [KL] nel display. Questa funzione
rimane accesa anche dopo uno spegnimento dell’apparecchio, alla condizione che l’ali-
mentazione non viene interrotta. Per annullare lo sbarramento dei tasti viene premuto il
tasto ( 14 ) [DW] di nuovo per almeno 2 secondi, finche un tono di confermazione nell’al-
toparlante indica la disattivazione della funzione. Nello stesso tempo scomparisce il sim-
bolo ( 8) [KL] della finestra LCD.

11. Tasto della suoneria

Premendo i due tasti, trasmissione ( 3 ) [ PTT ] e suoneria ( 2 ) [ SIGNAL ], al tempo stesso
il segnale di appello verrà trasmesso, e si lo sentirà solamente nella stazione interlocutrice.

12. Altoparlante supplementare [ EXT-SP ]

La presa di collegamento per un altoparlante esterno ( 24 ) [EXT-SP] si trova sulla parte
posteriore  dell’apparecchio  (  jack  da  3,5  mm  ).  L’impedenza  di  connessione  dovrebbe
essere di 4 - 8 

ed il carico ammissibile dell’altoparlante di almeno 5 Watt ( p.es. TEAM

TS-500 ). Collegando l’altoparlante esterno quello interno viene disattivato.

13. Misuratore - S [ S-METER ]

Esiste la possibilità di collegare un misuratore - S esterno alla presa ( 25 ) [ S-METER ]
sulla parte posteriore dell’apparecchio con un connettore jack da 2,5 mm ( p.es. TEAM SM
930 ). Il misuratore - S esterno segnala solo la intensità relativa del campo in ricezione.

Assistenza technica 

Non  si  devono  effettuare  riparazioni  o  tarature  in  proprio,  perché  ogni  modifica  o  intervento
effettuato  da  estranei  porta  alla  decadenza  del  permesso  di  uso  e  dei  diritti  di  garanzia  e
riparazione. Nel caso si riscontri un difetto contattare comunque il rivenditore autorizzato TEAM.

34

35

Conformità

I ricetrasmettitori MC-8 c rispondono alle esigenze della direttiva europea R&TTE e corrispon-
dono alle norme europee delle telecomunicazioni ETS 300 135 e ETS  300 680-1. Il MC-8 e
MC8i corrisponde anche a ETS 300 433 e ETS  300 680-2. 

TEAM MC-8

Il MC-8 può venire messo in circolazione ed in vendita nei paesi seguenti: Germania*. 

TEAM MC-8i

Il MC-8i può venire messo in circolazione ed in vendita nei paesi seguenti: Belgio*, Germania*,
Spagna*, Francia, Finlandia, Italia*, Norvegia, Paesi Bassi, Portogallo*, Svezia e Svizzera*. 

TEAM MC-8c

Il MC-8c può venire messo in circolazione ed in vendita nei paesi seguenti: Austria, Germania,

Danimarca, Norvegia e Gran Bretagna*.                * = Pagamento e/o denuncia di attività

Summary of Contents for MC-8

Page 1: ...edienungsanleitung Operating instruction Mode d emploi Manuale d istruzioni Bedienungsanleitung Operating instruction Mode d emploi Manuale d istruzioni electronic Mobilfunkger t Mobile Transceiver Em...

Page 2: ...MC 8 27 29 Informationes additionelles 29 Comandi 3 30 Mettere in servizio del TEAM MC 8 31 32 Uso del vostro TEAM MC 8 33 35 Informazioni supplementari 35 Schaltplan Schematic Diagram 18 19 Schema d...

Page 3: ...ang zu vermeiden sollte die CB Antenne nicht in unmittelbarer N he der Radio und Fernsehantenne montiert werden Bei der Montage einer Dachantenne ist auf in der N he verlaufende Hochspannungs leitunge...

Page 4: ...einzurasten gedreht werden Das Ger t wird eingeschaltet indem Sie den Lautst rkeregler 17 VOL OFF nach rechts drehen Das Ger t befindet sich nun auf Kanal 9 in der Betriebsart FM Der Hintergrund der...

Page 5: ...al pro Sekunde zwischen den beiden berwachungskan len hin und her solange keiner der beiden belegt ist Wenn ein Kanal belegt ist was sich durch ffnen der Rauschsperre u ert bleibt das Ger t solange da...

Page 6: ...r Ger tetyp ME 4c ist bes timmt f r die Inverkehrbringung und den Betrieb in Deutschland D nemark sterreich Norwegen und Vereinigtes K nigreich Anmelde und oder Geb hrenpflicht Entsorgung Bitte werfen...

Page 7: ...ial and power source have been correctly connected radio operation can be undertaken English 12 13 1 2 3 4 5 6 Solder side view of the micro phone connector or top view of the microphone plug Installa...

Page 8: ...remain on it until the channel is free again 7 sec onds later the unit will continue stepping from one channel to the other like before If you press briefly the key 14 DW another time the dual watch s...

Page 9: ...he dual watch function and to stay on the actual channel depress twice briefly the key 14 DW any other key of an active function or the Up Down keys 5 and 4 or just turn at the rotary channel switch 9...

Page 10: ...TEAM MC 8 Schaltplan Schematic Diagram Schema de principe Schema elettrico 18 19...

Page 11: ...TEAM MC 8 Part Location PCB Layout 21 20...

Page 12: ...NF Ausgangsleistung Audio output power Puissance de sortie audio Potenza d uscita audio Sendeleistung TX output power Puissance d mission Potenza di trasmisione Hub Deviation D viation Deviazione Mod...

Page 13: ...L antenne stationnaire doit tre reli e un dispositif de protection contre la foudre Tous c bles reli s peuvent avoir une longueur de 3 m au maximum Connexion de l antenne Le connecteur PL du type PL25...

Page 14: ...la compr hension chez votre correspondant A la fin de votre message rel chez la touche 3 PTT L appareil se remet alors en position r ception Le fonctionnement de votre TEAM MC 8 Fran ais 26 27 Fran a...

Page 15: ...surveillance avec les touches de s lection de canaux 5 et 4 ou le s lecteur rotatif de canaux 9 Le canal qui a t le canal actuel l action nement de la touche 14 DW est maintenant le premier canal de...

Page 16: ...a fissa deve venire collegata ad un parafulmine La lunghezza dei cavi connessi non deve essere pi di 3 metri Connessione del antenna Il connettore PL tipo PL259 del cavo dell antenna cavo coassiale va...

Page 17: ...1 Accensione VOL OFF Prima della prima attivazione il regolatore soppressione rumore 15 SQ ASQ dovrebbe venire girato verso sinistra fino al fine corsa senza azionare il interruttore L apparecchio si...

Page 18: ...asti di selezione dei canali 5 e 4 al microfono Il canale chi stato l attuale nel tempo della pressione del tasto 14 DW oramai il primo canale di controllare Per annullare il controllo su due canali p...

Page 19: ...ctronic de TEAM MC 8i for sale and use in Germany TEAM MC 8i for sale and use in Belgium Finland France Germany Italy The Netherlands Norway Portugal Spain Sweden Switzerland TEAM MC 8c for sale and u...

Reviews: