background image

DEUTSCH

ESPAÑOL

37

ITALIANO

Ricerca guasti 

Nell’eventualità di un comportamento
difettoso dell’apparecchio, prima di
chiamare il rivenditore o rivolgersi a un
Centro Assistenza TEAC, verificare se il
difetto è riportato nell’elenco che segue e
provare a risolverlo come consigliato.

Non arriva l’alimentazione

e

Verificare il collegamento
dell’alimentazione di rete.

Non esce suono dai diffusori

e

Controllare il collegamento
all’impianto stereo.

e

Non c’è un disco nel cassetto. Inserire
un disco.

Il suono è disturbato

e

Il registratore è situato troppo vicino a
un televisore o altro elettrodomestico.
Allontanarlo, oppure spegnere gli altri
apparecchi.

Il telecomando non funziona

e

Le pile sono scariche e vanno
sostituite.

e

Azionare il telecomando alla distanza
di non oltre 5 metri dall’apparecchio e
puntarlo in direzione del pannello
frontale.

e

Eliminare qualsiasi ostacolo che
blocchi il percorso del segnale tra il
telecomando e l’apparecchio
principale.

e

Se fosse accesa nelle vicinanze una
luce fluorescente, spegnerla.

e

Se nelle vicinanze dell'unità c'è una
forte sorgente luminosa, spegnerla.

Riproduzione impossibile

e

Inserire il disco con l’etichetta rivolta
verso l’alto.

e

Può darsi che il disco sia sporco:
pulire accuratamente la sua
superficie.

e

È stato inserito un disco vuoto.
Sostituirlo con un disco preregistrato.

L’audio evidenzia salti di traccia

e

Collocare l’apparecchio su un
appoggio stabile, per evitare che
subisca urti o vibrazioni.

e

Può darsi che il disco sia sporco:
pulire accuratamente la sua
superficie.

e

Non utilizzare dischi graffiati,
danneggiati o incurvati.

Nell’impossibilità di ripristinare il corretto
funzionamento, estrarre il cavo
d’alimentazione dalla presa e inserirlo di
nuovo.

Fehlerbeseitigung 

Keine Netzspannung

e

Überprüfen Sie die Verbindung des
Recorders zum Stromnetz.

Aus den Lautsprecherboxen kommt kein
Ton.

e

Überprüfen Sie die Verbindung zu
Ihrer Stereoanlage.

e

Es wurde keine Disc eingelegt. Legen
Sie eine Disc ein.

Der Klang ist verrauscht.

e

Der Aufstellungsort des Recorders ist
zu nahe an einem Fernsehgerät oder
Monitor. Wählen Sie einen weiter
entfernten Aufstellungsort, oder
schalten Sie die anderen Geräte aus.

Die Fernbedienung funktioniert nicht.

e

Falls die Batterien verbraucht sind,
ersetzen Sie diese durch neue.

e

Verwenden Sie die Fernbedienung in
einem Abstand von etwa (5m/15ft) zum
Recorder. Richten Sie die
Fernbedienung auf die Frontseite des
Recorders.

e

Entfernen Sie Gegenstände, die sich in
gerader Sichtlinie zwischen der
Fernbedienung und dem Recorder
befinden.

e

Falls sich in der Nähe des Recorders
eine fluoreszierende Lampe befindet,
schalten Sie diese aus.

e

Falls sich eine starke Lichtquelle in der
Nähe des Geräts befindet, schalten
Sie diese aus.

Keine Wiedergabe.

e

Legen Sie eine Disc mit der Labelseite
nach oben in den Recorder.

e

Falls die CD verschmutzt ist, reinigen
Sie diese.

e

Eine noch nicht beschriebene CD
befindet sich im Recorder. Legen Sie
eine bereits beschriebene CD ein.

Die Wiedergabe “springt”.

e

Stellen Sie den Recorder an einen
e r s c h ü t t e r u n g s s i c h e r e n ,
stoßgeschützten Platz auf.

e

Falls die CD verschmutzt ist, reinigen
Sie diese.

e

Verwenden Sie keine verkratzten,
beschädigten oder verwellten Discs.

Falls Sie mit der Anlage einmal Probleme
haben sollten, nehmen Sie sich bitte die Zeit,
um in der folgenden Auflistung nach einer
möglichen Ursache und deren Abhilfe zu
suchen. In den meisten Fällen können Sie
das Problem selbst lösen und benötigen
nicht die Hilfe Ihres HiFi-Händlers oder des
TEAC-Servicecenters.

Falls nach Durchführung der o. g.
Maßnahmen der normale Betrieb stets noch
nicht möglich ist, ziehen Sie den
Netzstecker und stecken Sie ihn nach ca. 20
Sekunden wieder ein.

Solución de problemas

Si surge algún problema con la unidad,
consulte la siguiente tabla y pruebe a
solucionarlo antes de ponerse en contacto
con su distribuidor o con el servicio técnico
de TEAC.

No hay corriente

e

Revise la conexión al suministro de
alimentación.

No hay sonido en los altavoces

e

Revise la conexión al equipo estéreo.

e

No hay ningún disco insertado. Cargue

un disco.

El sonido presenta ruido

e

La unidad está demasiado cerca de un

televisor o equipo similar. Sitúe la
unidad alejado de tales equipos, o
apáguelos.

No funciona el mando a distancia.

e

Si se ha agotado las pilas, sustitúyalas.

e

Utilice el mando a distancia dentro del

radio de acción (5 m/15 ft) y apunte al
panel frontal.

e

Retire todos los obstáculos existentes

entre el mando a distancia y la unidad
principal.

e

Si hay un fluorescente cerca de la
unidad, apáguelo.

e

Si una potente luz está cerca de la luz,

apáguela. 

No se puede reproducir.

e

Inserte un disco con la cara de la
etiqueta hacia arriba.

e

Si el disco está sucio, limpie la

superficie.

e

Se ha insertado un disco vacío. Utilice

un disco pregrabado.

Saltos de sonido.

e

Coloque la unidad sobre una superficie

estable para evitar los impactos y las
vibraciones.

e

Si el disco está sucio, limpie la

superficie.

e

No utilice discos rayados,

deteriorados o deformados.

Si aun así la unidad no funciona
correctamente, desconecte el cable de
alimentación y vuélvalo a conectar.

Summary of Contents for CD-P1850

Page 1: ...OWNER S MANUAL MANUEL DU PROPRIETAIRE BEDIENUNGSANLEITUNG MANUALE DI ISTRUZIONI MANUAL DEL USUARIO 9A08751800 CD P1850 Compact Disc Player...

Page 2: ...ower point then obtain an appropriate safety approved extension lead or consult your dealer If nonetheless the mains plug is cut off remove the fuse and dispose of the plug immediately to avoid a poss...

Page 3: ...Reproducci n aleatoria 23 Comprobaci n de introducci n 23 Reproducci n programada 25 Funci n de repetici n 31 Visualizaci n del tiempo 35 Soluci n de problemas 37 Especificaciones 39 Vor Inbetriebnahm...

Page 4: ...cing it in direct sunlight or close to a source of heat Also avoid locations subject to vibrations and excessive dust heat cold or moisture Do not place the unit on the amplifier receiver Do not open...

Page 5: ...e accesso per ogni eventuale futuro riferimento Lea lo siguiente antes de poner en funcionamiento el aparato La unidad puede calentarse durante su funcionamiento por lo que siempre deber dejar espacio...

Page 6: ...t certain disques CD R et CD RW ne joueront pas Before Use 2 Avant Utilisation 2 Risque de condensation En cas de d placement de l appareil ou d un disque d un endroit froid vers un endroit chaud ou e...

Page 7: ...dan reproducir Prima dell uso 2 Vor Inbetriebnahme 2 Previo al empleo 2 Pericoli della condensa Quando l apparecchio o un disco viene spostato da un ambiente freddo in uno caldo oppure viene usato dop...

Page 8: ...uits chimiques risquent de provoquer des d g ts irr parables sur la surface en plastique du disque Ranger les disques dans leur tui apr s utilisation afin d viter de les rayer ou que de la poussi re n...

Page 9: ...ltraviolette Importante perci non conservarli in luoghi esposti alle luce solare diretta e tenerli lontano da sorgenti di calore come radiatori o apparecchiature elettriche in grado di generare calore...

Page 10: ...y Mise en place des piles Retirer le couvercle du compartiment des piles Introduire deux piles AA R6 SUM 3 S assurer que les piles sont correctement mises en respectant les polarit s plus et moins _ F...

Page 11: ...anddo si prevede di non utilizzare il telecomando per un lungo periodo pi di un mese rimuovere le batterie per prevenire perdite Se si verificassero delle perdite pulire il vano batterie e sostituire...

Page 12: ...e protection plac s sur ces bornes En cas de non utilisation les laisser en place Cordon d alimentation CA Branchez ce cordon d alimentation CA sur une prise de courant CA murale C D B Turn off the po...

Page 13: ...nexi n para se ales de audio LINE OUT w CD IN Aseg rese conectar Clavija blanca w terminal blanco izquierda Clavija roja w terminal rojo derecha Compruebe que enchufa firmemente todos los enchufes Par...

Page 14: ...ons multiples Tiroir de disque Capteur de t l commande REMOTE SENSOR Touche d ouverture fermeture OPEN CLOSE L Touches de saut de musique MUSIC SKIP Touche de lecture PLAY y Touche de pause PAUSE J To...

Page 15: ...sprungtasten MUSIC SKIP Wiedergabetaste PLAY y Pausetaste PAUSE J Stopptaste STOP H Suchlauftasten SEARCH m Kopfh rerbuchse PHONES Lautst rkeregler Stecken Sie den Kopfh rerstecker in die Kopfh rerbuc...

Page 16: ...ndicator will light 3 Appuyer sur l interrupteur d alimenta tion POWER l indicateur clignote dans l affichage Quand il n y a pas de disque ins r no dISC s allume 1 Appuyer sur la touche OPEN CLOSE L L...

Page 17: ...CLOSE L Il piatto del CD si chiude Alcuni secondi pi tardi le informazioni seguenti vengono visualizzate ed il lettore si porta nel modo di attesa Il calendario musicale s illumina a indicare i brani...

Page 18: ...ire partir du 23 me morceau A B C D Direct access play Press the numeric buttons corresponding to the required track The player starts from the specified track directly D To unload the disc Press the...

Page 19: ...Para reproducir a partir de la 23 canci n Direktwiedergabe Bet tigen Sie die dem Titel entsprechenden numerischen Tasten Die Wiedergabe erfolgt ab diesem vorgew hlten Titel D Entnehmen der CD Die OPE...

Page 20: ...mais une fois que le d but du dernier morceau est atteint le lecteur n avancera plus m me si la touche est press e Pour revenir au morceau pr c dent Appuyer sur la touche Le lecteur reviendra en arri...

Page 21: ...Durante la riproduzione tenere premuto il tasto per spostare rapidamente in avanti la posizione della riproduzione e tenere premuto il tasto m per spostarla all indietro Durante l operazione di ricer...

Page 22: ...E ALL Cette fonction ne s arr tera pas avant que la touche STOP H soit press e La fonction de contr le d introductions marche galement avec la fonction PROGRAM Pour rel cher la fonction de contr le d...

Page 23: ...normaler Wiedergabe kann auf diese Funktion geschaltet werden Die INTRO CHECK Taste dr cken Die PLAY y Taste bet tigen Die INTRO Anzeige leuchtet auf Zur L schung der Anspielfunktion nochmals die INT...

Page 24: ...oire m me une fois la lecture programm e termin e ou m me si la lecture programm e est arr t e en appuyant sur la touche STOP H Pour rel cher le mode de programmation appuyer sur la touche PROGRAM dan...

Page 25: ...rogramma nell ordine indicato Esempio Per programmare in modalit di arresto al seguente serie di passi nell ordine 3 q 15 Premere il tasto numerico 3 dell apparecchio o del telecomando Nella tabella d...

Page 26: ...is que la touche CHECK est press e le num ro TRACK et le num ro STEP apparaissent dans l ordre programm Clearing the program memory 1 Press the STOP button H 2 Press the CLEAR button more than 2 secon...

Page 27: ...Presione la tecla CHECK Cada vez que la tecla CHECK es presionada el n mero de TRACK y el n mero de STEP aparecen en el orden programado Per cancellare un programma 1 Premere il tasto STOP H 2 Per can...

Page 28: ...from the original program or new tracks can be added after a track originally programmed in the following way Renewing a track 1 Press the STOP H button then press the CHECK button to indicate the des...

Page 29: ...o brano precedentemente programmato Cambio de programa Despu s de haber completado la programaci n las pistas que no fueron seleccionadas pueden ser borradas del programa original o se podr n agregar...

Page 30: ...es not work together with Random function Toutes les plages seulement une ou une partie sp cifi e entre A et B d une plage peuvent tre lues de fa on r p t e La lecture programm e et la lecture al atoi...

Page 31: ...utamente il tasto ONE ALL sino a quando l indicazione REPEAT scompare dal quadrante Per interrompere l operazione premere il tasto di arresto H Per la ripetizione di un intero CD modo di ripetizione d...

Page 32: ...Check and Random functions 3 2 1 Appuyer sur PLAY y pour commencer la lecture Sp cifier le point o la lecture doit commencer point A en pressant la touche A B Les indicateurs REPEAT et A s allument Ap...

Page 33: ...Premere di nuovo il tasto A B le indicazioni REPEAT e A B si illuminano al punto di fine B della porzione di cui si desidera la riproduzione ripetuta La sezione A B viene riprodotta ripetutamente Per...

Page 34: ...ode Lecture Pause Temps coul sur la piste courante Temps restant sur la piste courante Temps total restant et le nombre total restant de pistes La dur e TOTAL REMAIN peut ne pas appara tre dans l affi...

Page 35: ...ione programmata o della riproduzione casuale ed il contatore del timer non viene visualizzato mentre l apparecchio si trova in posizione di arresto nel corso della riproduzione programmata anche prem...

Page 36: ...entation eV rifier le raccordement de l appareil la prise CA Aucun son ne sort des enceintes eV rifier le raccordement la cha ne st r o eIl n y a pas de disque dans l appareil Placer un disque dans le...

Page 37: ...e sich in gerader Sichtlinie zwischen der Fernbedienung und dem Recorder befinden eFalls sich in der N he des Recorders eine fluoreszierende Lampe befindet schalten Sie diese aus eFalls sich eine star...

Page 38: ...82 RCA pin plug cord Battery SUM 3 AA R6 type x 2 Caract ristiques Des am liorations peuvent produire des changements dans les caract ristiques et fonctions sans pr avis Les illustrations peuvent diff...

Page 39: ...20 kHz 1 5 dB Distorsione armonica totale inferiore a 0 02 ad 1 kHz Rapporto segnale rumore oltre 85 dB ad a kHz Separazione dei canali oltre 80 dB ad a kHz Uscite analogica 2 0 Vrms tipo RCA digital...

Page 40: ...L4Z 1Z8 Canada Phone 905 890 8008 TEAC MEXICO S A De C V Campesions 184 Col Granjas Esmeralda 09810 Mexico Phone 525 581 5500 TEAC UK LIMITED 5 Marlin House Croxley Business Park Watford Hertfordshir...

Reviews: