
TASKA CX Hand User Guide I 98
97 I TASKA CX Hand User Guide
Compliance og kompatibilitet
Gå inn på
taska
prosthetics.com
for
oppdatert informasjon om compliance
og kompatibilitet.
Dersom det skulle oppstå et alvorlig
problem knyttet til denne enheten,
skal det rapporteres inn til TASKA
Prosthetics og til kompetent instans i
det landet du bor.
NO
PT
PT
Utilização da mão
• Não recorra apenas à sua TASKA Hand
para suportar o seu peso ou como
principal meio para evitar uma queda.
• O peso máximo que pode transportar
com a TASKA Hand ou qualquer outra
mão protética ligada a um punho
TASKA é 20 kg.
• Não utilize a TASKA Hand para
segurar coisas que possam causar
danos se caírem, como um objeto
pesado ou frágil ou um recipiente
contendo substâncias perigosas.
• A sua TASKA Hand tem como
função ajudá-lo nas atividades do
seu dia-a-dia. Não se destina a ser
usada em atividades que envolvam
muita vibração, impacto ou força
da mão. Os exemplos de utilização
inadequada incluem, embora sem
carácter limitativo:
- utilizar ferramentas de alto impacto,
como martelos, chaves de impacto
ou martelos pneumáticos
- utilizar maquinaria pesada, como
motosserras e serrotes elétricos
- bater deliberadamente com a mão
contra superfícies duras
- halterofilismo
- desportos de contacto, de aventura
e de alta intensidade.
• Não exponha a TASKA Hand a
perigos que possam ferir uma mão
natural, como por exemplo:
- impactos fortes
- vibração grave
- explosões
- produtos químicos corrosivos
- maquinaria perigosa
- chamas desprotegidas ou qualquer
coisa suficientemente quente para
queimar a pele humana.
• Use a sua TASKA Hand com cuidado
para não beliscar a pele, magoar
pessoas ou danificar objetos.
• Lave sempre a sua TASKA Hand
depois de a utilizar em situações
que a tenham sujado. Limpe a mão
antes de a usar para comer, preparar
alimentos ou tratar ferimentos.
• O uso de um braço protético pode
causar tensão corporal, desconforto
ou irritar o membro residual. Fale com
o seu médico se a sua TASKA Hand
lhe causar dor ou desconforto.
• Antes de operar qualquer veículo
com a sua TASKA Hand, certifique-se
de que está legalmente autorizado a
conduzir o veículo com uma prótese.
Cumpra os regulamentos locais
quando operar veículos, aeronaves,
embarcações ou outros meios de
transporte motorizado usando a sua
TASKA Hand. Fale com o seu médico
para obter mais informações.
• Se a utilização da sua TASKA Hand
for autorizada durante a operação de
um veículo:
- use uma preensão aberta e estática
para não fechar acidentalmente um
dos controlos
- não utilize a TASKA Hand para
operar controlos relacionados com
segurança como, por exemplo,
um travão
- certifique-se de que a bateria tem
carga suficiente para durar toda
a viagem.
• Não utilize a TASKA Hand de uma
forma que possa constituir um perigo
para a segurança.
• Não utilize a TASKA Hand para operar
armas de fogo.
• Não exponha a TASKA Hand a
cablagem elétrica com corrente.
• Não utilize a TASKA Hand na
presença de líquidos ou gases
inflamáveis.
• Se a TASKA Hand estiver equipada
com um vedante, limpe o vedante e a
superfície de vedação na ligação do
punho do seu encaixe com um pano
macio húmido para remover qualquer
sujidade antes de ligar.
• Necessita devolver a sua
TASKA Hand para a manutenção
anual, para manter a garantia. Se
não fizer a manutenção anual, os
custos incorridos em virtude do
incumprimento poderão ser-lhe
faturados.
• Se a mão parar de responder,
experimente desligar e ligar a
mão novamente.
• Contacte o seu médico se perceber
que há algo errado com a sua mão.
• Se notar fugas de lubrificantes ou
outros fluidos na TASKA Hand,
contacte imediatamente o seu
médico para reparação e limpeza.
• Não tente reparar ou modificar a
TASKA Hand. A desmontagem da
sua mão, para além da remoção de
componentes substituíveis pelo
utilizador, por alguém não autorizado
pela TASKA Prosthetics anulará a
garantia da sua TASKA Hand.
• Se a sua TASKA Hand estiver partida
ou apresentar sinais visíveis de
danos, contacte o seu protésico
para obter opções de reparação.
Se continuar a utilizar a mão
arrisca-se a comprometer o vedante
à prova de água. Note que os danos
no invólucro de tecido do polegar ou
nos dorsais superiores não afetam a
impermeabilidade da mão.
Condições ambientais
Intervalo de temperaturas de
funcionamento e armazenamento:
-10 °C a 45 °C
Humidade de funcionamento
e armazenamento:
5-90% de humidade relativa,
sem condensação
A utilização da TASKA Hand fora
do intervalo de funcionamento
pode originar comportamentos
imprevisíveis.
• Quando não estiver a utilizar a
TASKA Hand, recomendamos
guardá-la num ambiente seco, na
caixa de proteção fornecida.
À prova de água
Todas as TASKA Hand têm uma
classificação à prova de água de IP67 até
ao punho. Discuta a impermeabilidade
depois do punho com o seu médico.
A TASKA Prosthetics não é responsável
pela impermeabilidade do encaixe
Summary of Contents for CX Hand
Page 34: ...TASKA CX Hand User Guide I 66 65 I TASKA CX Hand User Guide 1 2 3 1 2...
Page 35: ...TASKA CX Hand User Guide I 68 67 I TASKA CX Hand User Guide 1 2 3 1 2...
Page 36: ...TASKA CX Hand User Guide I 70 69 I TASKA CX Hand User Guide b a a b 1 2 2 1 c c d d e b a...
Page 38: ...TASKA CX Hand User Guide I 74 73 I TASKA CX Hand User Guide...