background image

Each press clears the current last track
in the program.

3. Press the [

¥

PLAY] button to start

Program playback.

The program is held in memory after
Program playback has been stopped by
pressing the [

ª

STOP] button or it has

stopped automatically at the end. 

Pressing the [

ª

STOP] button in the Stop

mode clears the program memory.

When the total program playback time is
longer than 159 minutes and 59 seconds,
"---m--s" appears on the time counter.

When the 25th track has been
programmed, "PGM Full !!" is displayed
and no more tracks can be programmed.

Pressing the [PLAY MODE] button in the
Stop mode cancels the Program Play
mode and clears the program memory.

The Program mode will not be canceled
even when the power is turned off, and
the programmed data will remain in the
deck.

If you attempt program playback when
no programmed data is entered, normal
playback will start after "PGM Empty !!"
is displayed.

ª

To check the program contents

In the Play or Play-Ready mode, turn the
[

µ

TRACK

] dial or press the [

µ

] or

[

] button on the remote control unit to

display the program contents.

ª

To delete a programmed track

In the Stop mode, press the [CLEAR] button.
Each press clears the current last track in
the program.

– 14 –

2. Press the [

¥

PLAY] button.

When playback is finished, the deck
pauses at the beginning of the next
track.

3. Press the [

¥

PLAY] or [

π

READY] button

to start playing the next track.

To release Auto Ready playback, press
the [AUTO SPACE] button repeatedly
until "

" disappears.

A.SPACE and A.READY playback cannot
be used together.

ª

Auto cue mode
(tracks recorded in SP mode only)

The auto cue function lets the unit
automatically start playback at the audio
start of each track. The trigger level which
determines the point at which playback
starts is set as follows:
1 In stop, play or pause mode, press the

[EDIT/NO] button until “AUTO CUE?”
appears.

2 Press [YES].
3 Turn the [

µ

T R A C K

] dial to 

cycle the threshold level between the
following values:  “-54dB”, “-60dB”, 
“-66dB”, “-72dB” and “OFF”.

4 Press the [YES] button after making the

adjustment.

When the Auto Cue mode is on (the
value is anything except “OFF”), and the
unit is in STOP, moving to the next or
previous track will automatically cue the
playback point to the first point in the
track where the sound level rises above
the trigger level as set above and the
unit will pause. 

When Auto Cue is on, and Auto Ready is
also on, moving to the next or previous
track will automatically cue the
playback point to the first point in the
track where the sound level rises above
the trigger level as set above and the
unit will pause at this point. If the
desired start of the track is cut off using
this function, the trigger level should be
adjusted to a lower level.

Note that if Auto Cue and Auto Ready
are both off, moving to the next track
will enter stop mode as usual.

If the Auto Cue mode is on, the Auto
Space function is unavailable.

Buttons used on this page

If the Auto Space function is on when
Auto Cue is turned on, the Auto Space
function and the Auto Ready function (if
this is on) will be turned off.

If the Auto Cue function is on, and the
[AUTO SPACE] button is pressed, the
only effect is to turn the Auto Ready
function on or off.

The function does not work with tracks
recorded in any mode other than SP
mode. With any non-SP tracks, the cue
point is the top of the track, not the cue
point.

This cue is made to ±1 frame accuracy
(in SP mode, this is ±64 ms).

Up to 25 tracks can be programmed in the
desired order and played.

ª

To program tracks

1. In the Stop mode, press the [PLAY

MODE] button repeatedly until "PGM
MODE" appears in the display. After
"PGM MODE", the display shows "0m 00s
00p" ("

" lights up).

2. Turn the [

µ

TRACK

] dial so that the

desired track number indicator lights on
the music calendar, and press [PUSH
ENTER] on the dial. 

The track number blinks. 

Repeat this operation to program other
tracks.

Tracks can be programmed
automatical-ly by simply pressing the
numeric buttons (1 to 9, 0, +10) on the
remote control unit to display their
numbers sequentially.

When a track number of 21 or more is
selected, the "

" indicator blinks.

However, the track number can still be
checked on the TRACK NO. display.

The same track can be programmed
repeatedly.

If you make a mistake in the track
number entry, press the [CLEAR] button. 

Playing Tracks in the Desired
Order (Program Playback)

Useful Tips for Playback

– 99 –

ESPA

Ñ

OL

Consejos útiles para la reproducción

Cada pista del disco será aleatoriamente
reproducida.

Encendido

1. Con el modo de parada activado,

presione repetidamente el botón [PLAY
MODE] hasta que aparezca "SHUFFLE
MODE" ("

" encendido).

2. Presione el botón de reproducción

[

¥

PLAY].

Para reproducir la próxima pista, gire
hacia la derecha el disco
[

µ

TRACK

] (o presione el botón

[

] del control remoto), durante la

reproducción aleatoria.

Para reproducir la pista actual desde el
principio gire hacia la izquierda el disco
[

µ

TRACK

] (o presione el botón

[

µ

] del control remoto), durante la

reproducción aleatoria.

El modo aleatorio no será cancelado
aun cuando la alimentación sea
desactivada.

Para desactivar el modo de
reproducción aleatoria, presione
repetidamente el botón [PLAY MODE]
hasta que aparezca indicado
"CONTINUE MODE".

Reproducción aleatoria de 
pistas ("SHUFFLE")

El título del disco o de la pista puede ser
desplazado (hacia arriba o hacia abajo)
en la indicación con el botón [SCROLL]
del control remoto. Después del
desplazamiento, el título vuelve a su
indicación original.

ª

Reproducción de una pista por búsqueda
directa

Especifique la pista deseada presionando
los botones numéricos (1 a 9, 0, +10) del
control remoto. Se iniciará la reproducción
de la pista especificada.

Ejemplos de operación para búsqueda
directa de la pista número 10 o mayor:
Para buscar la pista número 10:

Pr10 una vez y luego 0.

Para buscar la pista número 25:

Pr10 y luego presione 5 dos
veces.

Presione el botón [CLEAR] cuando
"TRACK NO." esté parpadeando para
cancelarlo.

ª

Salto a la pista anterior o posterior

Gire hacia la derecha el disco
[

µ

TRACK

] o gírelo hacia la izquierda

(o presione los botones [

µ

TRACK

]

del control remoto), durante la
reproducción para saltar a la pista
posterior o a la anterior a la pista actual.

ª

Búsqueda de una secciónn

Durante la reproducción, mantenga
presionado los botones [

/

˚

] (o

[

SEARCH

˚

]) para buscar la sección

deseada.

En el modo de listo de reproducción es
posible buscar la sección deseada
observando el tiempo de reproducción
transcurrido o el tiempo de
reproducción restante en la indicación.

La búsqueda normal no es posible si hay
varias pistas cortas (de pocos segundos
de duración),  sucesivas.

Selección de la pista deseada

La información mostrada en la indicación
le permite verificar el título del disco, el
título de pista, el número total de pistas de
un MD, el tiempo total de reproducción.

Cada vez que presiona el botón
[DISPLAY] la indicación cambia de la
siguiente manera.

Con el modo de parada activado:

Con el modo de reproducción activado:

El número total de pistas aparecen en la
indicación TRACK NO.

El título del disco y los títulos de la pista
son indicados sólo cuando han sido
grabados en el MD.

Después de seleccionar una pista en el
modo de parada (cuando "TRACK" está
encendido), el presionar el botón
[DISPLAY] indica el título de la pista.

Cuando un título de la pista está
compuesto por más de 100 caracteres,
el centésimo caracter y los siguientes
no podrán ser indicados.

Empleo de la ventanilla de
indicación

Butones empleados en esta página

Botones
numéricos

Summary of Contents for MD-350

Page 1: ...uwegein Netherlands Phone 030 6030229 TEAC AUSTRALIA PTY LTD 106 Bay Street Port Melbourne Victoria 3207 Australia Phone 03 9644 2442 A C N 005 408 462 TEAC ITALIANA S p A Via C Cant 11 20092 Cinisell...

Page 2: ...unit size of grounding conductors location of antenna discharge unit connection to grounding electrodes and re quirements for the grounding electrode Note to CATV system installer This reminder is pro...

Page 3: ...indicado Protected el MD est protegido contra borrado accidental Deslice la leng eta de protecci n contra borrado para cerrar el orificio Un MD que s lo reproduce est insertado Reemplace el MD con uno...

Page 4: ...is marked with the letter L or coloured RED When replacing the fuse only a correctly rated approved type should be used and be sure to re fit the fuse cover IF IN DOUBT CONSULT A COMPETENT ELECTRICIAN...

Page 5: ...dust on it or is damaged To protect the disc always take the following precautions Be sure that the MD is taken out of the deck and put back in its MD case after using it Do not touch the disc inside...

Page 6: ...UNDO Teclas Shift F9 Cancelaci n de modo Tecla Esc Teclas de entrada de t tulo Operaci n Operaci n de teclas Movimiento del cursor Tecla Tecla Modificaci n de n mero Tecla Tecla de pista a ser editad...

Page 7: ...ta n mero que desee copiar con el disco TRACK ejem Para copiar el t tulo de la pista 4 2 Presione el bot n EDIT NO repetidamente hasta que aparezca TITLE COPY 3 Presione el bot n YES Copiar hasta 001...

Page 8: ...one cada caracter con los botones TRACK y presione el bot n ENTER para ingresarlo 7 Repita los pasos 5 6 8 Presione el bot n YES despu s de asignar el t tulo del disco El modo de entrada de t tulo par...

Page 9: ...producci n contin a desde la nueva ubicaci n de la pista trasladada Traslado de una pista funci n MOVE Las pistas obtenidas despu s de la divisi n no tienen t tulos de pista independientemente que la...

Page 10: ...uttons used on this page 10 103 Edici n de MD grabados 1 Especifique la pista que desea borrar con el disco TRACK 2 Presione el bot n EDIT NO hasta que aparezca ERASE TRK 3 Presione el bot n YES Apare...

Page 11: ...utton to eject the disc 2 Select the input source with the INPUT SELECTOR 3 Press the RECORD button Monitor Mode appears Even when the REC MODE is set to MONO the output is sent to both channels Inser...

Page 12: ...ermanecer n en la platina Si usted intenta la reproducci n programada cuando no hubiera ning n dato programado ingresado la reproducci n normal se iniciar despu s que PGM Empty aparezca indicado Verif...

Page 13: ...espaciado autom tico no est disponible Si la funci n de auto espaciado est activa cuando active la auto escucha esa funci n de espaciado autom tico y la de auto preparaci n si es que est activa se des...

Page 14: ...0m 00s 00p lights up 2 Turn the TRACK dial so that the desired track number indicator lights on the music calendar and press PUSH ENTER on the dial The track number blinks Repeat this operation to pr...

Page 15: ...of the tracks or a specified portion A B of an MD can be played repeatedly Program playback and Shuffle playback can also be repeated To repeat all MD tracks All track repeat 1 In the Stop mode press...

Page 16: ...e una pista grabada 1 Seleccione el n mero de pista a ser borrado y presione el bot n PLAY para iniciar la reproducci n 2 Presione el bot n READY d nde desea iniciar la grabaci n 3 Presione el bot n R...

Page 17: ...is displayed 3 Press the YES button Rehearsal and Point OK are displayed alternately while the first 4 seconds of the portion which becomes the second track after division are played repeatedly 4 If...

Page 18: ...ACK dial and pressing PUSH ENTER on the dial Assigning Titles TITLE Function 7 Repeat steps 5 6 Press the STOP button to abort the operation Press the EDIT NO button for more than 3 seconds or press t...

Page 19: ...n READY se encender Inicie la reproducci n del programa fuente 8 Para parar la grabaci n presione el bot n de parada STOP Parada temporaria de la grabaci n listo Presione el bot n de pausa READY Pres...

Page 20: ...ecording time still available With the MD system it is not possible to record more than 254 tracks If you want to record more tracks erase unnecessary tracks record them on another MD or use the editi...

Page 21: ...splay will not disappear TOC Reading is displayed for a longer time than usual when a brand new recordable MD is inserted Note the following when you attempt to perform recording while erasing overwri...

Page 22: ...eg rese que el MD sea retirado de la platina y mantenido en su estuche MD despu s de usarlo No toque el disco dentro del cartucho No abra el cerrojo exponiendo el MD No coloque los MD a la luz solar d...

Page 23: ...60 minutes max Sampling frequency 44 1 kHz Compression system ATRAC Adaptive TRansform Acoustic Coding Dynamic range More than 94 dB playback 1 kHz A filter Total harmonic distortion Less than 0 013 N...

Page 24: ...ion TITLE COPY 40 Annulation de la derni re op ration Fonction UNDO 40 Fonctions optionnelles 41 Correspondance entre les touches de la platine et celles du clavier 41 Touches de montage 41 Touches d...

Page 25: ...in funzione Se non si riesce a riportare l apparecchio al suo normale funzionamento spegnerlo provare a staccare il cavo di alimentazione dalla presa di corrente alternata di rete e ricollegarvelo do...

Page 26: ...onforme alla regolamentazione SCMS Serial Copy Management System sistema di gestione della copia in serie Questa regolamenta zione stata elaborata per limitare la copia da digitale a digitale solament...

Page 27: ...P2 qualora la qualit della registrazione sia un aspetto pi importante della durata massima del disco Visualizzazione di messaggi A seconda delle condizioni operative sul quadrante possono comparire i...

Page 28: ...MD est laiss trop longtemps dans la platine ITALIANO 85 Funzioni opzionali Limiti al sistema dei minidischi Collegando al terminale KEYBOARD di questo deck una tastiera da computer a 101 o a 106 tast...

Page 29: ...zione 001 lampeggia Es Copia del titolo del brano 4 sul brano 6 Numero del brano Numero del brano sorgente di destinazione Copia di un titolo funzione TITLE COPY 4 Agendo opportunamente sulla manopola...

Page 30: ...punti 5 e 6 10 Premere di nuovo il tasto YES Nn appena attivata la modalit di assegnazione del titolo per il brano 2 l indicazione 002 _ viene visualizzata ripetere le operazioni dei punti da 5 a 8 Ri...

Page 31: ...contr le Enregistrement d un signal analogique Indicateur Ne s allument de niveau pas 1 Introduire un MD enregistrable et appuyer sur la touche RECORD pour passer en mode pr t d enregistrement s allum...

Page 32: ...contenus enregistr s seront crits sur le MD Si la platine est laiss e coup e longtemps apr s avoir fini l enregistrement par minuterie les contenus peuvent avoir disparu Pendant l enregistrement par m...

Page 33: ...ltima operazione effettuata non viene attivata Cancellazione di brani funzione di cancellazione Tasti usati in questa pagina 33 FRAN AIS Conseils utiles pour la lecture Chaque plage sur le disque est...

Page 34: ...PACE et A READY ne peuvent pas tre utilis es ensemble Pour enregistrer sur une bande analogique Touches utilis es dans cette page Touches num riques Conseils utiles pour la lecture Cette fonction ne m...

Page 35: ...CK per selezionare il numero del brano che si vuole aggiungere al programma e premere poi PUSH ENTER sulla manopola stessa per memorizzarlo Il brano pu anche venire designato semplicemente digitando s...

Page 36: ...idera riversare sul nastro non sono in ordine successivo uno dopo l altro 1 Agire due volte sul tasto AUTO SPACE del telecomando sino a visualizzare la voce A_READY ON l indicazione si illumina 2 Prem...

Page 37: ...izzati solamente nel caso in cui siano stati registrati sul minidisco Per visualizzare il titolo di un brano selezionare il brano con l apparecchio in modalit di arresto con l indicazione TRACK illumi...

Page 38: ...but de la plage s lectionn e est lu de fa on r p t e Si le point de combinaison entre les deux plages n est pas lu correctement appuyer sur la touche EDIT NO pour arr ter la lecture et reprendre l op...

Page 39: ...vec les touches TRACK et appuyer sur la touche ENTER pour le faire entrer 7 R p ter les tapes 5 6 8 Appuyer sur la touche YES apr s affectation du titre du disque Le mode d entr e de titre pour la pla...

Page 40: ...uelque chose de d fait ou quand aucune op ration annuler n a t effectu e Quand on est sorti du mode de montage en appuyant sur la touche YES Pendant l enregistrement ou quand le mode pr t d enregistre...

Page 41: ...du clavier pour votre utilisation personnelle Correspondance entre les touches de la platine et celles du clavier Touches de la platine Touches du clavier Touche F1 Touche F2 Touche STOP Touche F4 Tou...

Page 42: ...Le mode de lecture s lectionn ne convient pas Protected Le MD est prot g contre un effacement accidentel Un MD non enregistrable est charg Rec Error Une erreur d enregistrement s est produite Track F...

Page 43: ...luminino 7 Avviare la registrazione Agire sul tasto di riproduzione PLAY o di pausa READY l indicazion di registrazione si illumina Avviare anche la riproduzione del programma sorgente 8 Per arrestare...

Page 44: ...cidentel pour fermer le trou Un MD uniquement pour la lecture est charg Remplacer le MD par un disque enregistrable Si D IN UNLOCK est affich et que la source audio n est pas entr e raccorder la sourc...

Page 45: ...rauchnahme durchlesen 45 MD Handhabung 46 Speichergangreserve 46 Bei Meldung Protected 46 Bei blinkender Anzeige UTOC Writing 46 Bei blinkender Meldung D IN UNLOCK 46 Fernbedieneinheit 46 Gestelleinba...

Page 46: ...gegen frische auswechseln Batterien niemals erhitzen zerlegen oder zur Entsorgung verbrennen Fernbedieneinheit Vor der Ingebrauchnahme ITALIANO 67 Funzione di appoggio della memoria L apparecchio dis...

Page 47: ...e e umidit Non aprire la cassa dell apparecchio per evitare possibili danni alla circuita zione elettrica o folgorazioni Non pulire l apparecchio con solventi chimici che potrebbero danneggiarne le ri...

Page 48: ...hm Digital Eing nge Ausg nge Eingang 1 2 TOS EIAJ RC 5720 IEC60958 Typ II S PDIF Ausgang TOS EIAJ RC 5720 IEC60958 Typ II S PDIF Fernsteuerbuchse KEYBOARD Buchse 6 pol Mini DIN Leistungsaufnahme 13 W...

Page 49: ...INPUT SELECTOR den Eingang anw hlen Anzeige Gew hlter Eingang ANALOG ANALOG INPUT DIGITAL 1 DIGITAL INPUT 1 OPTICAL DIGITAL 2 DIGITAL IN 2 OPTICAL Vorderseite 4 Den Aufnahmemodus w hlen wie unten besc...

Page 50: ...en Die Meldung TOC Reading erlischt nicht Ist eine neue vollkommen unbespielte MD eingelegt wird die Meldung TOC Reading l nger angezeigt Die folgenden Angaben gelten f r Overwrite Aufnahmen Die vorli...

Page 51: ...gt keine Spuren die k rzer als 12 Sekun den sind Werden mehrere derart kurze Spuren gel scht unterbleibt dement sprechend die Verl ngerung der Aufnah merestzeit Die Summe aus verstrichener Aufnah meze...

Page 52: ...ung durch eine Neuaufnahme Overwrite Auf dieser Seite verwendete Tasten N tzliche Aufnahmehinweise einzustellen Der Aufnahmepegel l sst sich in 0 5 dB Schritten auf einen Wert zwischen 6 0 dB und 6 0...

Page 53: ...knopf TRACK TITLE AINC anw hlen AINC blinkt 4 Die Taste YES dr cken Der MD Titeleingabemodus ist aktiviert Anzeige DSC _ Das Cursorsymbol blinkt Das Cursorsymbol blinkt an der ersten Stelle selbst wen...

Page 54: ...an der vorgesehenen Trennstelle die Taste READY dr k ken 2 Die Taste EDIT NO dr cken bis die Meldung DIVIDE erscheint 3 Die Taste YES dr cken Die Meldungen Rehearsal und Point OK erscheinen abwechsel...

Page 55: ...iterhin im Anzeigefeld TRACK NO berpr ft werden Eine Spur kann mehrfach zur Wieder gabe programmiert werden Bei einer Spurnummer Fehleingabe die Taste CLEAR dr cken Mit jedem Dr cken dieser Taste wird...

Page 56: ...AY MODE im Stopp status bet tigt wird der programmierte Wiedergabemodus deaktiviert Der Programmtitelspeicher wird gel scht Der Programmwiedergabemodus sowie die Programmierdaten werden auch bei Ger t...

Reviews: