background image

PRÉCAUTIONS ET CONSIGNES DE SÉCURITÉ

Sécurité de l’utilisateur

  II faut porter toujours un casque de protection muni  d'une visière 

de sécurité au complet pour pouvoir assurer la protection contre 

la chute de branches et de débris.

  Éviter toutes les lignes d'énergie. Cette machine n'est pas isolée 

contre le courant électrique.

  Vous devez toujours porter des gants de protection lorsque vous 

a

 ûtez la chaîne.

  Portez toujours un pantalon, des chaussures et des gants de 

sécurité. Évitez les vêtements amples, les shorts, les sandales 

et les pieds nus. Veillez à ce que vos cheveux ne descendent 

pas au-dessous des épaules.

  Utilisez cette machine uniquement si vous êtes en pleine 

possession de vos moyens physiques. Évitez strictement la 

consommation d’alcool, de drogue ou de médicaments.

  Ne laissez jamais un enfant ou une personne inexpérimentée se 

servir de ces machines.

  Portez  un  dispositif  de  protection  auditive  contre  le  bruit. 

Restez  vigilant  à  tout  ce  qui  vous  entoure.  Restez  attentif 

dans l’éventualité où une personne située à proximité vous 

signalerait un problème. Retirez les équipements de sécurité 

immédiatement après avoir coupé le moteur de l’appareil.

  Protégez-vous la tête.

  Ne mettez jamais le moteur en marche dans un local clos, les 

gaz d’échappement étant toxiques.

  Nettoyez les poignées de toute trace d’huile ou de carburant.

  N’approchez jamais les mains du guide-chaîne et de la chaîne.

  N’attrapez jamais et ne tenez jamais la machine par l’extrémité 

du guide-chaîne.

  Après l’arrêt de la machine, attendez l’arrêt complet de l’outil de 

coupe avant de poser la machine.

  Lors d’une utilisation prolongée, veillez à pratiquer des pauses 

régulières a

fi

 n d’éviter des troubles éventuels provoqués par les 

vibrations.

  L’utilisateur de la machine doit se conformer aux réglementations 

locales de la région dans laquelle il e

 ectue la coupe.

 Portez des gants si nécessaire, par exemple lors de 

l'assemblage des accessoires de coupe.

  Utiliser des chaussures solides et antidérapantes.

  L'exposition continue et prolongée à un bruit de forte intensité 

peut causer une perte auditive permanente. Lors de l'utilisation 

de l'unité / de la machine, toujours porter une protection auditive 

certi

fi

 ée.

 ATTENTION

  Les systèmes anti-vibrations ne préviennent pas de la maladie 

des doigts blancs, ni du syndrome du canal carpien. Par 

conséquent, en cas d’utilisation régulière et continue de votre 

machine, surveillez soigneusement l’état de vos mains et de vos 

doigts. Si l’un des symptômes ci-dessus venait à apparaître, il 

serait indispensable de vous faire examiner immédiatement par 

votre médecin.

  Si vous êtes équipé d’un appareillage médical électrique / 

électronique tel qu’un stimulateur cardiaque, consultez votre 

médecin et le fabricant de cet appareillage avant d’utiliser tout 

appareil électrique.

Règles de sécurité concernant l’utilisation de la machine.

  Contrôlez entièrement votre machine avant chaque utilisation. 

Remplacez les pièces endommagées. Véri

fi

 ez l’absence de 

fuites de carburant et assurez-vous que tous les dispositifs de 

fi

 xation sont en place et solidement 

fi

 xés.

  Remplacez les éléments de la machine qui présentent des 

fi

 ssures, des ébréchures ou toute autre avarie.

  Ne laissez personne s’approcher lorsque vous réglez le 

carburateur.

  Utilisez uniquement les accessoires recommandés par le 

constructeur pour cette machine.

  Ne  laissez  jamais  la  chaîne  frapper  contre  un  obstacle 

quelconque.

 

Si la chaîne rencontre un obstacle, il est nécessaire d’arrêter le 

fonctionnement de la machine et de l’inspecter soigneusement 

pour voir si elle n’est pas endommagée.

  Assurez-vous que le système de graissage automatique 

fonctionne normalement. Le réservoir d’huile doit toujours être 

su

  samment rempli d’huile propre. Ne jamais laisser la chaîne 

tourner à sec sur le guide-chaîne.

  Tous les travaux employant ce dispositif, outre que les rubriques 

indiquées dans ce manuel, doivent être e

 ectués par un 

personnel quali

fi

 é pour l’entretien des tronçonneuses. (Par 

exemple, si on emploie des outils incorrects pour extraire le 

volant du moteur ou si on utilise un outil incorrect pour maintenir 

le volant du moteur, a

fi

 n de retirer l'embrayage, il se peut qu'un 

tel procédé entraîne une avarie structurale du volant du moteur 

et provoque ensuite l'éclatement de celui-ci.)

 ATTENTION

 Ne 

modi

fi

 ez en aucun cas la machine. N’utilisez jamais la 

débroussailleuse pour un autre usage que celui pour lequel elle 

est prévue.

Sécurité au niveau du carburant

  Faites le mélange et le plein à l’air libre, à distance de toute 

étincelle ou 

fl

 amme.

  Utilisez un récipient agréé pour l’essence.

  Ne fumez pas et ne laissez personne fumer à proximité du 

carburant ou de la machine, ni lorsque vous utilisez la machine.

  Essuyez soigneusement toutes les traces de carburant avant de 

mettre le moteur en marche.

  Pour démarrer la débroussailleuse, écartez-vous d’au moins 3 

mètres de l’endroit où vous avez fait le plein.

  Arrêtez le moteur avant de dévisser les bouchons des réservoirs 

de carburant ou d’huile.

  Vidangez le réservoir de carburant avant de ranger la machine. 

Cette opération est recommandée après chaque utilisation. Si 

le réservoir n’est pas vide, rangez alors la machine dans une 

position empêchant toute fuite de carburant.

  Rangez la machine et le carburant dans un endroit où les 

vapeurs d’essence ne risquent pas d’entrer en contact avec des 

étincelles ou une 

fl

 amme en provenance d’un chau

 e-eau, d’un 

moteur électrique, d’un commutateur, d’une chaudière, etc.

 ATTENTION

  Le carburant peut s’en

fl

 

ammer facilement ou exploser 

et l’inhalation de ses vapeurs est dangereuse. Faites 

particulièrement attention lorsque vous manipulez le carburant 

ou faites l’appoint du réservoir.

Sécurité au niveau de la coupe

  N’essayez pas de couper des matériaux autres que du bois ou 

des objets en bois.

  Pour assurer la protection de vos voies respiratoires, porter un 

masque de protection contre les aérosols lorsque vous coupez 

du bois qui a été traité avec des insecticides.

  Veillez à ce que personne (enfants, animaux, spectateurs 

ou aides) ne se tienne à l’intérieur d’un périmètre de sécurité 

de 15 mètres. Arrêtez immédiatement le moteur si quelqu’un 

s’approche de vous.

  Maintenez fermement la machine des deux mains.

  Tenez-vous bien en équilibre sur les deux jambes. Ne travaillez 

jamais en porte-à-faux.

  Restez toujours éloigné du silencieux d’échappement et de 

l’ensemble de coupe lorsque le moteur est en marche.

  Avant de tailler une haie, l'utilisateur devra se familiariser avec 

les techniques de taille à l'aide d'une telle machine.

  Avant de tailler, s'assurez de l'existence d'un abri sûr à proximité.

  Au cours d'une opération de taille, maintenir la machine 

fermement des deux mains avec le pouce bien bloqué autour de 

la poignée avant et les pieds bien stables au sol.

  Faites attention aux phénomènes de rebond (lorsque la scie à 

chaîne portative avance et recule par rapport à l’opérateur), et 

ne coupez jamais avec l’extrémité du guide-chaîne.

  Quand vous déplacez l’appareil d’un lieu à un autre, véri

fi

 ez qu’il 

est complètement arrêté et que tous les accessoires de coupe 

sont à l’arrêt.

  Ne posez jamais l’appareil sur le sol lorsque le moteur tourne.

  Assurez-vous toujours que le moteur est arrêté et que tous les 

accessoires de coupe sont complètement à l’arrêt avant de 

nettoyer l’accessoire principal de coupe de tout débris ou amas 

d’herbe.

Français

23

000Book̲TCS27EPAP(S)̲WE.indb   23

000Book̲TCS27EPAP(S)̲WE.indb   23

2014/06/04   15:21:58

2014/06/04   15:21:58

Summary of Contents for TCS 27EPAP

Page 1: ...manuale prima di mettere in funzione questa apparecchiatura Lees de handleiding zorgvuldig door voordat u de machine bedient Antes de utilizar esta m quina lea cuidadosamente el manual Leia o manual...

Page 2: ...10 13 9 8 7 11 1 2 3 4 5 6 14 15 16 20 19 18 17 21 15 16 22 0 5 1 mm 23 22 24 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 000Book TCS27EPAP S WE indb 2 000Book TCS27EPAP S WE indb 2 2014 06 04 15 21 57 2014 06 04 15 2...

Page 3: ...3 15 m 15 m 29 30 26 27 25 1 cm 28 29 30 A B 31 51 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 000Book TCS27EPAP S WE indb 3 000Book TCS27EPAP S WE indb 3 2014 06 04 15 21 57 2014 06 04 15 21 57...

Page 4: ...4 0 6 mm 32 1 2 T 33 34 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 000Book TCS27EPAP S WE indb 4 000Book TCS27EPAP S WE indb 4 2014 06 04 15 21 57 2014 06 04 15 21 57...

Page 5: ...5 37 35 38 41 40 43 39 36 42 45 46 44 47 48 49 48 48 50 36 37 38 39 40 41 42 43 44 000Book TCS27EPAP S WE indb 5 000Book TCS27EPAP S WE indb 5 2014 06 04 15 21 57 2014 06 04 15 21 57...

Page 6: ...5 m Gloves should be worn when necessary e g when assembling cutting equipment Use anti slip and sturdy footwear All overhead electrical conductors and communications wires can have electricity flow w...

Page 7: ...e shaft tube 6 Handle bar 7 Priming pump 8 Ignition switch 9 Guide bar 10 Throttle trigger lockout 11 Choke lever 12 Engine 13 Angle transmission 14 Handle grip 15 Saw chain 16 Guide bar cover 17 Susp...

Page 8: ...oors and where there are no sparks or flames Use a container approved for fuel Do not smoke or allow smoking near fuel or the unit machine or while using the unit machine Wipe up all fuel spills befor...

Page 9: ...o be inserted When inserting drive shaft tube hold the tube locking bolt outward preventing inside fitting from obstructing as well Insert the drive shaft into the clutch case of the engine properly u...

Page 10: ...amount of oil Mix shake the fuel mixture Add the remaining amount of fuel Mix shake the fuel mix thoroughly before filling the fuel tank Fueling WARNING Always shut o the engine before refueling Slow...

Page 11: ...rect idle speed when the engine runs smoothly in all positions well below the rpm when the cutting attachment starts to rotate If the cutting attachment still rotates after idle speed adjustment conta...

Page 12: ...he fan and the space around it Clean the mu er of carbon CHAIN SHARPENING Parts of a cutter Fig 37 38 WARNING Gloves should be used when sharpening chain 35 Top plate 36 Working corner 37 Side plate 3...

Page 13: ...ebrauch des Ger ts immer Gesichts Kopf und Geh rschutz tragen Kinder und Zuschauer in einem Abstand von 15 m vom Ger t halten Falls sich jemand n hern sollte den Motor und das Zubeh r sofort ausschalt...

Page 14: ...neid Vorsatzger t 5 Antriebswellenrohr 6 Gri 7 Handpumpe 8 Z ndschalter 9 F hrungsschiene 10 Gashebelsperre 11 Chokehebel 12 Motor 13 Winkelgetriebe 14 Gri st ck 15 S gekette 16 Kettenschutz 17 Trageg...

Page 15: ...stellen dass die automatische Kettenschmierung ordnungsgem arbeitet Den ltank stets mit sauberem l gef llt halten Die Kette darf nicht trocken auf der F hrungsschiene laufen Alle Wartungsarbeiten am G...

Page 16: ...it dem Kettenschutz ab In Situationen die nicht in dieser Anleitung behandelt sind entsprechende Vor und Umsicht walten lassen Sollten Sie Hilfe ben tigen wenden Sie sich an den Tanaka Fachh ndler Die...

Page 17: ...hienenklemmschrauben montieren Die Befestigungsmutter provisorisch aufschrauben 15 Abb 10 7 Das Schienenende anheben und die Kette 22 durch Drehen der Spannschraube 23 im Uhrzeigersinn spannen Zum Pr...

Page 18: ...zeug zum Stillstand gekommen ist SICHERE BEDIENUNG VORSICHT Bringen Sie vor dem Starten das Gurtzeug an der Tragegurt se an und h ngen Sie es ber die Schulter Stellen Sie das Gurtzeug so ein dass es b...

Page 19: ...rung Diese Faktoren verursachen Ablagerungen an den Elektroden der Z ndkerze die zu Betriebsst rungen und Startschwierigkeiten f hren k nnen Wenn der Motor einen Leistungsabfall zeigt schwer zu starte...

Page 20: ...Kette berpr fen 3 Eine Tiefenlehre auf die Schneidz hne auflegen Sollte der Tiefenbegrenzer berstehen ihn mit einer Flachfeile bis auf die H he der Tiefenlehre herunterfeilen Dabei von Kettenmitte in...

Page 21: ...s d oreilles lorsque vous utilisez ce produit Maintenir les enfants les badauds et les aides a plus de 15 m tres de l ensemble Si quelqu un s approche de vous couper imm diatement le moteur et arr ter...

Page 22: ...e arceau Guidon double 7 Pompe d amor age 8 Interrupteur marche arr t 9 Guide cha ne 10 Levier acc l rateur bloqu 11 Levier d tranglement 12 Moteur 13 Bo tier de renvoi d angle 14 Poign e 15 Cha ne d...

Page 23: ...automatique fonctionne normalement Le r servoir d huile doit toujours tre su samment rempli d huile propre Ne jamais laisser la cha ne tourner sec sur le guide cha ne Tous les travaux employant ce dis...

Page 24: ...r glages du carburateur Ne laissez personne s approcher lorsque vous r glez le carburateur Utilisez uniquement les pi ces de rechange d origine Tanaka Un mauvais entretient peut s rieusement endommag...

Page 25: ...lacez les maillons d entra nement de la cha ne dans la rainure tout autour du guide cha ne 6 Installer le carter lat ral 16 sur les boulons de serrage du guide cha ne Puls fixer provlsolrement l ecrou...

Page 26: ...leuse Fig 21 Ralentissez le moteur et faites le fonctionner au ralenti quelques minutes puis mettez l interrupteur de marche arr t 29 sur la position stop Sur les mod les quip s d un interrupteur de m...

Page 27: ...ne Fig 30 Retirez le filtre huile et lavez le compl tement dans un solvant Bougie Fig 31 L tat de la bougie est influenc par Un mauvais r glage du carburateur Un m lange incorrect trop riche en huile...

Page 28: ...r de profondeur sa hauteur correcte doit tre inf rieure celle de la semelle sup rieure 47 Partie frontale arrondie du limiteur de profondeur DIMINUER LA HAUTEUR DES LIMITEURS DE PROFONDEUR AVEC UNE LI...

Page 29: ...l capo e le orecchie durante l uso di questa unit Tenere tutti i bambini gli astanti e gli aiutanti a 15 m di distanza dall unit Se qualcuno si avvicina spegnere il motore e fermare il dispositivo di...

Page 30: ...rasmissione 6 Manubrio 7 Pompa di adescamento 8 Interruttore di accensione 9 Barra di guida 10 Leva fermo acceleratore 11 Comando dell aria 12 Motore 13 Coppia conica 14 Impugnatura 15 Catena di tagli...

Page 31: ...accertare che l oliatore automatico funzioni correttamente Il serbatoio dell olio deve essere sempre tenuto pieno di olio pulito Non si deve mai far girare la catena di taglio a secco Ad eccezione del...

Page 32: ...e coprire la catena con il copricatena In altre circostanze non riportate in questo manuale si raccomanda di adottare la massima cautela e usare inoltre buonsenso In caso di bisogno ci si pu rivolgere...

Page 33: ...maglie della catena inserendone gli agganci di trascinamento nel solco della barra per l intera lunghezza 6 Installare il carter laterale 16 sui bulloni di fissaggio della lama guida Quindi fissare t...

Page 34: ...re premuto l interruttore di accensione finch il motore non si arresta completamente AVVERTENZA Un dispositivo di taglio pu ferire mentre continua a girare dopo che il motore stato fermato o dopo che...

Page 35: ...la formazione di depositi sugli elettrodi e di conseguenza il malfunzionamento del motore e di colt di avviamento La condizione della candela va controllata particolarmente quando il motore perde di p...

Page 36: ...are e abbassare la profondit 2 I calibri di profondit devono essere controllati ogni tre a lature 3 Collocare il calibro di profondit sulla maglia Se il calibro di profondit sporge lo si deve limare a...

Page 37: ...vandaan Als iemand naderbij komt zet de motor en het snijgereedschap dan onmiddellijk stop Draag indien nodig handschoenen bijv bij het monteren van het snijgereedschap Gebruik glijvaste en stevige l...

Page 38: ...assing zijn 1 Benzinetankdop 2 Gashendel 3 Starterhandgreep 4 Snijgereedschap 5 Aandrijfasbehuizing 6 Handgreep 7 Injectiepomp 8 Contactschakelaar 9 Zwaard 10 Veiligheidshendel 11 Chokehendel 12 Motor...

Page 39: ...etank gevuld is met schone olie Laat de ketting nooit droog over het zwaard lopen Al het onderhoud aan de kettingzaag behalve wat apart vermeld staat in de gebruiksaanwijzing moet door een vakkundige...

Page 40: ...rmatie voor correct functioneren en gebruik van de machine SPECIFICATIES Model TCS27EPAP S Cilinderinhoud cm3 26 9 Bougie CHAMPION CJ 6 Inhoud brandstoftank cm3 520 Inhoud olietank cm3 160 Droog gewic...

Page 41: ...ngzaag stevig met beide handen vast wanneer u hem gebruikt Gebruik met slechts n hand kan leiden tot ernstig letsel BEDIENING Brandstof Afb 13 WAARSCHUWING De eenheid machine is voorzien van een tweet...

Page 42: ...n acht Plan het snoeien zorgvuldig Controleer de valrichting van de tak Lange takken moeten in aparte stukken verwijderd worden Ga nooit direct onder een tak staan die gesnoeid wordt Als u gaat snoeie...

Page 43: ...oekoverbrenging Afb 36 Controleer om de 50 bedrijfsuren of de hoekoverbrenging of de hoekkoppeling genoeg ingevet zijn door de dop van het vetfilter aan de zijkant van de hoekoverbrenging te verwijder...

Page 44: ...even lang zijn Afb 42 6 Vijl voldoende weg om beschadigingen van de snede zijplaat 49 en bovenste plaat 50 van de zaagschakel te verwijderen Afb 43 SLIJPHOEKEN VOOR HET SLIJPEN VAN DE ZAAGKETTING 1 O...

Page 45: ...e pararse inmediatamente el motor y el aditamento de corte Deben utilzarse guantes siempre que sea necesario por ejemplo cuando se monten equipos de corte Utilice calzado antideslizante y resistente T...

Page 46: ...misi n 6 Manillar 7 Bomba de cebado 8 Llave de ignici n 9 Barra de gu a 10 Tope del gatillo del acelerador 11 Palanca del est rter 12 Motor 13 Transmisi n en ngulo 14 Agarradera 15 Cadena de sierra 16...

Page 47: ...e las partidas indicadas en el manual de instrucciones del usuario del propietario deben efectuarse por personal calificado para el servicio de sierra de cadena Por ejemplo si se emplean herramientas...

Page 48: ...eso Podr a provocarse lesiones con el resorte del arrancador Transporte y almacenamiento Transporte el aparato con el motor y el silenciador a una distancia segura del cuerpo Antes de almacenar o tran...

Page 49: ...cadena durante los primeros 30 minutos del corte NOTA Verifique frecuentemente la tensi n de la cadena para lograr el ptimo rendimiento y durabilidad PRECAUCI N Cuando la cadena estuviera excesivamen...

Page 50: ...enimiento Obs rvese bien el lugar por escamondar Consid rense los riesgos que puedan conducir a condiciones inseguras No se haga funcionar el aparato si cualesquier alambres de alimentaci n de potenci...

Page 51: ...io Cuando la velocidad de ralent sea la correcta el mecanismo de corte no girar Si es necesario ajustarlo cierre el tornillo T en el sentido de las agujas del reloj con el motor en marcha hasta que el...

Page 52: ...erior de la herramienta Lime siempre desde el interior de la cadena hacia el exterior de la cuchilla Fig 39 4 Redondee la esquina frontal para mantener la forma original del calibre de profundidad des...

Page 53: ...iliza o do aparelho 15 m Mantenha as crian as observadores e ajudantes a uma dist ncia de 15m do aparelho Se algu m se aproximar pare imediatamente o motor e o grupo de corte Deve usar luvas quando ne...

Page 54: ...e corte 5 Tubo do veio de transmiss o 6 Pega 7 Bomba de enchimento 8 Interruptor de igni o 9 Barra guia 10 Trava do gatilho do acelerador 11 Alavanca do ar 12 Motor 13 ngulo da transmiss o 14 Pega 15...

Page 55: ...as revis es e repara es com excep o das opera es mencionadas no presente manual de instru es devem ser efectuadas por pessoal de servi o experiente em serras de corrente por exemplo se usar ferrament...

Page 56: ...comum Contacte o seu concession rio Tanaka quando precisar de assist ncia t cnica Preste especial aten o aos textos precedidos pelos seguintes termos ADVERT NCIA Indica uma forte probabilidade de sof...

Page 57: ...corrente 22 rodando o parafuso de ajuste da tens o 23 no sentido hor rio Para se certificar da tens o adequada levante ligeiramente o centro da corrente e deve verificar cerca de 0 5 1 0 mm de folga 2...

Page 58: ...berta o de emerg ncia em caso de emerg ncia Fig 44 Use sempre luvas durante a opera o ou manuten o Inspeccione a rea que deseja aparar Olhe para perigos que podem contribuir para condi es de trabalho...

Page 59: ...or e retire todo o carv o em excesso da sa da do escape ou da entrada do silenciador ap s cada 100 horas de opera o Cilindro O representante de assist ncia autorizado realiza esta manuten o NOTA N o o...

Page 60: ...ior Fig 39 4 Arredonde o canto frontal para manter a forma original do calibrador de profundidade depois de ajust la com o molde Respeite sempre a profundidade recomendada para o calibrador conforme e...

Page 61: ...61 000Book TCS27EPAP S WE indb 61 000Book TCS27EPAP S WE indb 61 2014 06 04 15 22 00 2014 06 04 15 22 00...

Page 62: ...62 000Book TCS27EPAP S WE indb 62 000Book TCS27EPAP S WE indb 62 2014 06 04 15 22 01 2014 06 04 15 22 01...

Page 63: ...RUBBER B 1 117 STOP RING C 12 OUTER 1 118 FAN CASE 1 119 CLUTCH DRUM COMP 1 120 STEP BOLT 2 121 BENT WASHER 8 2 122 CLUTCH PLATE A 2 123 CLUTCH ASS Y 1 124 CLUTCH WASHER B 2 125 HEX NUT M8 1 126 WASHE...

Page 64: ...conectar la cubierta ha emitido un certificado de examen tipo CE n 0404 12 2346 de acuerdo con el Anexo IX cl usula 4 El Jefe de Normas Europeas de Hitachi Koki Europe Ltd est autorizado para recopil...

Reviews: