background image

LEDライトの取り付け

Attaching LEDs

Anbau der LED

Fixation des LEDs

L3

L3

L6

L4

L4

両面テープ

Double-sided tape

Doppelklebeband

Adhésif double face

両面テープ

Double-sided tape

Doppelklebeband

Adhésif double face

両面テープ

Double-sided tape

Doppelklebeband

Adhésif double face

(フロント)

Front

Vorne

Avant

(リヤ)

Rear

Hinten

Arrière

ボディの取り付け

Attaching body

Aufsetzen der Karosserie

Fixation de la carrosserie

★アンテナパイプを通します。

Pass antenna.

Antennenrohr durchführen.

Passer l’antenne.

ボディ

Body

Karosserie

Carrosserie

★ボディからとび出たボディマウントは好み

に応じて切り取ります。

After attaching body, cut off excess body 

mount sections as you like.

Die überstehenden Stücke der 

Karosseriehalter nach dem Anpassen einer 

Karosserie nach Belieben abschneiden.

Couper la partie des supports en excès 

après avoir adapté la carrosserie sur le 

châssis.

BD22 

×

4

スナップピン(小)

Snap pin (small)

Federstecker (klein)

Epingle métallique (petite)

2×6㎜タッピングビス

       Tapping screw

       Schneidschraube

       Vis décolletée

BE2 

×

10

BD22

BD22

★連続走行はモーター、シャーシを

傷めます。バッテリー

1

本分走行させ

たら、モーターを休ませ、各部の点検

チェックをしましょう。

Avoid continuous running. Allow the 

motor to cool and check the chassis 

after running for each battery’s 

duration.

Vermeiden Sie fortwährende 

Fahrten. Geben Sie dem Motor Zeit 

zum Abkühlen und überprüfen Sie das 

Chassis nach jeder Akku-Laufzeit.

Eviter de rouler continuellement. 

Laisser le moteur refroidir et vérifier le 

châssis après chaque pack consom-

mé.

★スナップピンの位置は、ボディがタイヤや路面に接触しない

高さに取り付けてください。

Attach the snap pins ensuring that the body does not come 

in contact with tires or track surface.

Bringen Sie die Federstecker so an, dass die Karosserie 

weder an den Rädern, noch am Boden schleift.

Fixer les épingles en s’assurant que la carrosserie n’entre 

pas contact avec les pneus ou le sol.

21

★LED配線は下図のようにしましょう。

Position LED cables as shown.

LED Kabel wie gezeigt verlegen.

Placer les câbles de LEDs comme montré.

★タイヤが干渉しそうな部分にアルミグラステープを貼りましょう。

If necessary, apply aluminum glass tape to areas on body which 

come into contact with wheels.

Wenn erforderlich Aluminium-Glasfaser Klebeband auf Bereiche 

der Karosserie kleben, welche in Kontakt zu den Rädern kommen.

Si nécessaire, apposer de la bande renforcée aluminium sur les 

parties de la carrosserie en contact avec les roues.

BE2 

2

×

6

コードクリップ

Cable clip

Kabelclip

Clip

コードクリップ

Cable clip

Kabelclip

Clip

L5

BE2 

2

×

6

両面テープ

Double-sided tape

Doppelklebeband

Adhésif double face

両面テープ

Double-sided tape

Doppelklebeband

Adhésif double face

BE2 

2

×

6

L3

L4

L2

BE2 

2

×

6

L4

L1

★図の大きさに切って使います。

Cut as shown.

Gemäß Abbildung schneiden.

Couper comme montré.

φ

5 LED(白色)

φ

5 LED (white)

φ

5 LED (Weiß)

LED 

φ

5 (blanc)

φ

5 LED(白色)

φ

5 LED (white)

φ

5 LED (Weiß)

LED 

φ

5 (blanc)

φ

3LEDは別売りです。

φ

3 LEDs marked 

 are 

not included in kit.

φ

3 LED mit 

 sind im 

Bausatz nicht enthalten.

Les LEDs 

φ

3 marqués 

 ne sont pas inclus 

dans le kit.

φ

5 LED(赤色)

φ

5 LED (red)  

φ

5 LED (Rot)

LED 

φ

5 (rouge)

47362 Porsche 934 Black (TA02SW)  (11056454)

φ

3LED(白色)

φ

3 LED (white)

φ

3 LED (Weiß)

LED 

φ

3 (blanc)

φ

3LED(黄色)

φ

3 LED (yellow)

φ

3 LED (Gelb)

LED 

φ

3 (jaune)

TLU-01ユニット

Tamiya LED 

Light Unit TLU-01

Tamiya LED 

Leuchteneinheit TLU-01

Unité d’éclairage par LED 

TLU-01 Tamiya

φ

3LED(黄色)

φ

3 LED (yellow)

φ

3 LED (Gelb)

LED 

φ

3 (jaune)

アルミグラステープ

Aluminum glass tape 

Aluminium-Glasfaser Klebeband

Bande renforcée aluminium

CYRA(17/08/09)

Summary of Contents for 47362

Page 1: ...ery pack and charger sold separately Speci cations are subject to change without notice Technische Daten k nnen im Zuge ohne Ank ndigung ver ndert werden Caract ristiques pouvant tre modi es sans info...

Page 2: ...OCOMMANDE Pour piloter ce mod le nous vous sugg rons d employer un ensemble de radiocommande 2 voies standard avec variateur de vitesse lectronique r cepteur et variateur de taille mini et servo de ta...

Page 3: ...STELLUNG DER 2 KANAL RC EINHEIT Sender Dient als Steuerger t Lenkrad kn ppel und Gaszuggriff kn ppelbewegungen werden in Funksignale umgewandelt und ber die Antenne ausgesendet Lenkrad und Gaszuggriff...

Page 4: ...ns thoroughly before assembly There are many small screws nuts and similar parts Assem ble them carefully referring to the drawings To prevent trouble and nish the model with good performance it is ne...

Page 5: ...13 3 Pin Federstecker Colonnette BA41 1 BA42 1 BA20 1 3 3 Grub screw Madenschraube Vis pointeau 21T Pinion gear Motorritzel Pignon moteur Rear gearbox Hinteres Getriebegeh use Carter arri re B4 B7 Not...

Page 6: ...raube Vis d collet e BA11 2 3 Nut Mutter Ecrou 5 Ball connector Kugelkopf Connecteur rotule BA16 2 BA44 Rear damper stay Hintere D mpferstrebe Support d amortisseurs arri re BA16 5 BA5 3 10 BA16 5 BA1...

Page 7: ...r arms Hintere Lenker Triangles arri re BA6 2 3 12 Tapping screw Schneidschraube Vis d collet e BA10 2 3 Washer Beilagscheibe Rondelle BA33 1 R Rear gearbox joint long Hinteres Getriebegeh use Gelenk...

Page 8: ...ment billes BA7 3 3 10 Tapping screw Schneidschraube Vis d collet e BA17 2 1150 Ball bearing Kugellager Roulement billes BA19 1 50380 4 E E Ring Circlip BB3 1 5 28 Shaft Achse Axe BA29 1 Propeller joi...

Page 9: ...C1 2 3 15 Screw Schraube Vis BC2 2 3 10 Screw Schraube Vis BC4 2 3 8 Step screw Pa schraube Vis d collet e BA10 2 BA11 2 BA9 2 3 Washer Beilagscheibe Rondelle BC9 2 BC10 2 4 Washer Beilagscheibe Ronde...

Page 10: ...clip BC20 8 BC19 4 Piston rod Kolbenstange Axe de piston BC3 4 4 10 Step screw Pa schraube Vis d collet e BC8 2 3 22 Screw pin Schraubzapfen Cheville vis BC21 8 3 O O ring brown O Ring braun Joint tor...

Page 11: ...tissue paper 2 Kolben nach unten ziehen labdich tung einstecken berlaufendes l mit Papiertaschentuch abwischen 2 Pousser le piston vers le bas placer le joint d tanch it et essuyer l exc dent d huile...

Page 12: ...Tige let e BD18 2 BC12 2 4 6 5 Flanged tube Kragenrohr Tube asque Attaching front dampers Einbau der vorderen Sto d mpfer Fixation des amortisseurs avant BC12 4 6 5 BC6 3 15 BC12 4 6 5 BC6 3 15 D BAG...

Page 13: ...es barres d accouplement BD7 4 3 12 Tapping screw Schneidschraube Vis d collet e 3 10 Tapping screw Schneidschraube Vis taraudeuse BA7 3 BD12 2 3 Lock nut Sicherungsmutter Ecrou de blocage BA18 4 850...

Page 14: ...hlen Examiner la vis et d terminer le type Check screw thickness with diagram below Use selected screw Dicke der Schraube mit dem unten stehenden Diagramm vergleichen Die ausgew hlte Schraube nutzen...

Page 15: ...fest zusammenstecken Connecter fermement les c bles ESC Speed controller Fahrtenregler Variateur de vitesse Motor Moteur Yellow red Gelb rot Jaune rouge Red orange yellow Rot orange gelb Rouge orange...

Page 16: ...ent sold separately Synthetischen Gummikleber separat erh ltlich auftragen Appliquer de colle pour caoutchouc synth tique disponible s par ment E7 Note sides of wheel Die Seiten der Felgen beachten No...

Page 17: ...que BA17 2 BD13 2 1150 Ball bearing Kugellager Roulement billes 1260 Ball bearing Kugellager Roulement billes BD17 4 2 10 Shaft Achse Axe 3 10 Tapping screw Schneidschraube Vis taraudeuse BA7 1 BD11 4...

Page 18: ...int colors Paint body from inside using polycarbonate paints Paint plastic parts side mirrors and rear spoiler using plastic paints Dieses Zeichen gibt die Tamiya Farbnummern an Karosserie von innen m...

Page 19: ...sserie sorgf ltig mit Sp lmittel abwaschen damit Staub und ggf l entfernt sind Trocknen lassen Preparation de la carrosserie pour la mise en peinture Nettoyer enti rement la carrosserie avec du d terg...

Page 20: ...es comme montr BA40 2 3 O O ring black O Ring schwarz Joint torique noir BD22 2 BD22 Snap pin small Federstecker klein Epingle m tallique petite 3 8 Tapping screw Schneidschraube Vis d collet e BE1 2...

Page 21: ...tecker so an dass die Karosserie weder an den R dern noch am Boden schleift Fixer les pingles en s assurant que la carrosserie n entre pas contact avec les pneus ou le sol 21 LED Position LED cables a...

Page 22: ...nder mit Teleskopantenne benutzen dieses ganz ausziehen Empf nger einschalten Die Funktion vor Abfahrt mit dem Sender berpr fen Richten Sie das Lenkservo durch Einstellung am Gest nge so ein da das Mo...

Page 23: ...ttery in model Schwache oder keine Batterien in Auto Pack de propulsion manquant ou insuf sament charg e Damaged motor Motorschaden Moteur endommag Worn or broken wiring Verschlissene oder gebrochene...

Page 24: ...3689 Moteur PARTS 1 19118018 1 Upright 50705 Achsschenkel Fus e Speci cations are subject to change without notice Technische Daten k nnen im Zuge ohne Ank ndigung ver ndert werden Caract ristiques po...

Page 25: ...86 BA11 2 19808244 BA9 4 19804370 3 Washer Beilagscheibe Rondelle 4 Washer Beilagscheibe Rondelle 3 8 Screw Schraube Vis 3 Nut Mutter Ecrou 3 10 Step screw Pa schraube Vis d collet e 3 12 Tapping scre...

Page 26: ...que BB6 3 50602 BB3 1 13485038 5 28 Shaft Achse Axe 3 10 Tapping screw Schneidschraube Vis taraudeuse BA7 7 50577 BB1 3 50573 2 8 Tapping screw Schneidschraube Vis taraudeuse 9 Washer Beilagscheibe Ro...

Page 27: ...t Achse Axe 27 2 6 Tapping screw Schneidschraube Vis d collet e 3 8 Tapping screw Schneidschraube Vis d collet e BD5 20 19805911 BE2 10 19808058 BE1 2 19442103 BC27 4 19805826 Coil spring Spiralfeder...

Page 28: ...Parts 19805775 Cross Joint BA39 x4 19805776 2x9 8mm Shaft BA38 x10 19405633 Metal Parts Bag Disk Spring BA25 x3 BA26 x2 Steel Ball BA27 x10 MA28 x8 BA22 x2 BA23 x1 BA24 x1 19804400 17mm Thrust Washer...

Reviews: