background image

Après utilisation, retirer le système de dosage, verser un 

peu d’eau à l’intérieur de la cuve et la faire couler par le 

tube diffuseur.

Éviter que l’eau entre à l’intérieur du manche.

Éviter de mouiller le tissu calorifuge.

Laver soigneusement et uniquement avec de l’eau le 

système de dosage

IV. Conservation

Après utilisation, ranger le sublimateur OXALIKA PRO CORDLESS

dans un endroit sec et à l’abri des rayons directs du soleil

V. Entretien

Séquence des opérations pour l’entretien de l’appareil

 

    :  

Débranchez l'alimentation et attendez que l'appareil 

refroidisse

Vérifier l’état général de l’appareil.

Substitution de fusible à l’intérieur du manche

 

    :  

Cette opération ne doit être effectuée qu’uniquement par des 

personnes qualifiées en matière d’installations électriques.

Débranchez l'alimentation et attendez que l'appareil 

refroidisse

Desserrer les écrous à l’extrémité du manche.

Retirer la fermeture arrière et le porte-fusible.

Ouvrir la boîte à fusible et remplacer le fusible par un 

fusible identique.

Refermer l’appareil.

Si, malgré le remplacement du fusible l’appareil ne 

fonctionne toujours pas, contacter le fabricant. Ne pas 

apporter de modifications au produit.

VI. Emballage et élimination du produit

L’emballage est fabriqué avec des matières recyclables.

À la fin de son utilisation, jeter dans les poubelles 

prévues à cet effet.L’évaporateur OXALIKA PRO CORDLESS, 

comme tout appareil électrique et électronique ne doit pas être

éliminé avec les déchets ménagers. Contacter les services 

locaux pour plus d’informations sur la disposition du système 

de recyclage des déchets de votre pays.

VII. Limites sur la responsabilité de l’appareil

Avant toute utilisation, lire attentivement et soigneusement ce 

manuel dans son intégralité. Nous déclinons toute sorte de 

responsabilité en cas d’inefficacité ou de panne, dû au non-

respect des instructions d’utilisation et aux circonstances sur 

lesquelles TALITHA SRLS n’a aucune influence.

VIII. Déclaration de conformité

Constructeur : TALITHA SRLS – Via Ugo Fuscolo 21/A, 57025 

Piombino (LI)

Déclare que: l’évaporateur pour acide oxalique MODÈLE : 

OXALIKA PRO CORDLESS

Est  en conformité avec les directives :

-

2011/65/EU  (ROHS)

-

89/336/CEE  (Directives compatibilité 

électromagnétique)

-

2014/35/UE 

Piombino, le 1 juillet  2023

Le représentant légal

Docteur Matteo Tonietti

****************************************************

Bedienungsanleitung für

Professioneller Verdampfer OXALIKA

PRO CORDLESS

 

Die Bedienungsanleitung für den Verdampfer OXALIKA PRO

CORDLESS aufmerksam durchlesen und sorgfältig

aufbewahren.

INHALTSVERZEICHNIS

I.  

Wichtige Sicherheitsanweisungen

II.   

Spezifikationen und Funktionsweise

III.

 Behandlung und Anwendungsarten

IV. 

Lagerung

V.  

Wartung

VI. 

Verpackung und Entsorgung des Produkts

VII. 

 Haftungsgrenze für das Produkt

VIII. 

Konformitätserklärung

I. Wichtige Sicherheitsanweisungen

Alle Sicherheitshinweise beschreiben das 

jeweilige potentielle Risiko und geben an, wie 

Verletzungsgefahren, Schäden und 

Stromschläge durch unsachgemäßen Gebrauch 

des Gerätes

vermieden werden können. Die Nichtbeachtung

dieser Anweisungen kann zum Tod, Feuer oder 

Stromschlag führen. 

Der Hersteller übernimmt keine Haftung für 

Schäden aufgrund von unsachgemäßer oder 

falscher Verwendung.

Um Brandrisiken, elektrische Schläge, Unfälle, 

Verbrennungen und Schäden durch die 

Exposition der Oxalsäure zu vermeiden, sollte 

man die weiter unten angeführten 

grundsätzlichen Vorbeugungsmaßnahmen 

treffen.

1. 

Bevor das Gerät benutzt wird, die 

Anleitung vollständig 

durchlesen.

2. 

Das Gerät nur für den in dieser 

Bedienungsanleitung 

beschriebenen 

Gebrauch verwenden. 

3. 

Das Gerät nicht an Beuten anwenden, die 

nicht von Bienen 

bevölkert sind.

4. Dieses Gerät ist für den Gebrauch seitens 

Personen 

(einschließlich Kinder) mit 

Beeinträchtigung der 

physischen, 

sensorischen oder geistigen Fähigkeiten  oder 

ohne Erfahrung und Kenntnisse nicht 

bestimmt, es sei 

denn, sie werden 

beaufsichtigt oder über den Gebrauch des 

Elektrogerätes seitens einer für deren Sicherheit 

verantwortlichen Person geschult, die über die

Gefahren der unsachgemäßen Benutzung 

Bescheid weiß.

5. Die Kinder mit dem Gerät nicht spielen lassen.

6.Zur Verringerung von Brandgefahren

und elektrischen Schlägen: 

Beachten Sie die Anweisungen der

Hersteller der einzelnen Batterien.

DE

Summary of Contents for OXALIKA PRO

Page 1: ...w oxalika com Istruzioni per l uso OXALIKA PRO Sublimatore Professionale Use instructions for OXALIKA PRO Professional Vaporizer Istrucciones de uso Vaporizador Profesional OXALIKA PRO Mode d emploi p...

Page 2: ...non vadano a toccare le parti calde dell apparecchio Non esporre il l apparecchio agli agenti atmosferici Se l apparecchio in particolare il manico si surriscaldano a causa dell esposizione diretta al...

Page 3: ...I Trattamento e modalit d uso Questo apparecchio da considerarsi esclusivamente per uso apistico per la vaporizzazione di acido ossalico adatto allo scopo Il sublimatore OXALIKA PRO CORDLESS stato pro...

Page 4: ...guidelines as illustrated below 1 Read all the instructions before using the device 2 Use the device only for it s intended purpose as described in this manual 3 Do not use on hives uninhabited by be...

Page 5: ...ally with the use of the OXALIKA PRO CORDLESS vaporizer are added to the dangers involved in beekeeping Faced with these dangers the professional user will have to remedy after appropriately evaluatin...

Page 6: ...gal representative Dr Matteo Tonietti Instrucciones de uso Vaporizador Profesional OXALIKA PRO CORDLESS L anse cuidadosamente las instrucciones antes de la utilizaci n NDICE de materias I Instruccione...

Page 7: ...e la colmena por eso es recomendable utilizar toda la longitud del cable El tratamiento de las colonias en una colmena debe hacerse s lo desde el exterior Durante y despu s del tratamiento ventile bie...

Page 8: ...una sustancia lubricante a la rosca del mismo Uso correcto de OXALIKA PRO CORDLESS Para el uso correcto de OXALIKA PRO CORDLESS consulte los v deos resumen disponibles en este enlace https www youtub...

Page 9: ...cuisson avec des parties du corps humides ne l utilisez pas pieds nus Assurez vous que les fils lectriques d autres appareils pr s du four ne restent pas en contact avec les pi ces chaudes du produit...

Page 10: ...ruches qui seront en contact avec celui ci Ne pas utiliser sur des ruches en plastique ou sur maillage plastifi sans appliquer un adaptateur pr vu cet effet autour du tube diffuseur II Caract ristique...

Page 11: ...o 21 A 57025 Piombino LI D clare que l vaporateur pour acide oxalique MOD LE OXALIKA PRO CORDLESS Est en conformit avec les directives 2011 65 EU ROHS 89 336 CEE Directives compatibilit lectromagn tiq...

Page 12: ...inweise in den jeweiligen Bedienungsanleitungen befolgen Tragen Sie eine Schutzmaske f r die Atemwege mit Filter ABE P3 oder h her Die Hinweise in den jeweiligen Bedienungsanleitungen befolgen Die Win...

Page 13: ...rrohr in die Gewindebohrung auf dem Heizkessel geschraubt und durch Ansetzen einer Zange im Bereich des gr ten Durchmessers festgezogen F r eine leichtere Entfernung und den Austausch des Verdampferro...

Reviews: