caliente. Después de apagar el aparato permanece caliente
durante varios minutos.
No permita que el aparato entre en contacto con paños u
otros materiales inflamables hasta que todos los
componentes se hayan enfriado lo suficiente.
8. Para reducir el riesgo de daños causados por la exposición
al ácido oxálico:
No lo utilice en espacios cerrados.
Utilice solo al aire libre y en lugar bien ventilado.
No respire vapores o polvos.
Póngase un traje apto para la protección del cuerpo del
posible contacto con los vapores o con el polvo de ácido
oxálico cuando se rellene el recipiente y durante el
tratamiento.
Preste particular atención a la manipulación del ácido
oxálico.
Evite el contacto del ácido oxálico con piel, ojos y vías
respiratorias.
Póngase gafas bien adheridas. Siga las
indicaciones descritas en los manuales de
instrucciones.
Lleve guantes.Siga las indicaciones descritas en los
manuales de instrucciones.
Póngase una mascara protectora para las vías
respiratorias con filtro ABE/P3 o superior.
Respete las indicaciones que aparecen en los
relativos manuales de usuario.
Tenga en cuenta la dirección del viento de manera que el
ácido oxálico no sea soplado en dirección de las personas,
incluido quien efectúa el tratamiento.
Quédese lo más lejos posible de la colmena, por eso, es
recomendable utilizar toda la longitud del cable.
El tratamiento de las colonias en una colmena debe hacerse
sólo desde el exterior.
Durante y después del tratamiento ventile bien la colmena.
Nadie debe encontrarse en el interior del colmenar.
Después del tratamiento, especialmente después del
tratamiento invernal, cuando las abejas no limpian como en
verano, se podrán encontrar unos cristales de ácido oxálico
en la parte interior de la colmena y en la caja de
diagnóstico.Tenga cuidado y póngase ropa adecuada de
protección.
Mantenga el ácido oxálico en su envase original (etiquetado
según normativa vigente) y guárdelo en un lugar seguro.
Por precaución lávese cuidadosamente las manos después
de su uso.
EN CASO DE INGESTIÓN
: póngase en contacto con un
CENTRO DE INFORMACIÓN TOXICOLÓGICA o con un
médico.
EN CASO DE CONTACTO CON LOS OJOS
: lave
abundantemente durante varios minutos. Si lleva lentes de
contacto, quíteselas. Siga lavándolos.
EN CASO DE CONTACTO CON LA PIEL:
lave abundantemente
con agua y jabón.
9. Para reducir el riesgo de accidentes y enfermedades
profesionales, además de las indicaciones descritas
anteriormente:
No utilice el aparato sin adecuada iluminación. En caso de
necesidad, utilice sistemas de iluminación artificial.
Limpie el dispositivo únicamente con agua y evite que el
agua entre en la parte interior del mango.
El uso del producto por parte de
profesionales que lo utilicen con intensidad,
debe tener en cuenta eventuales aspectos
que podrían aumentar la exposición al peligro de los
mismos profesionales.
No deje el aparato sin vigilancia mientras esté encendido.
No deje ni el aparato ni el ácido oxálico en lugares
frecuentados por niños o a los cuales los niños pueden
acceder.
Manipule al aparato únicamente a través del mango [8], los
mandos [1] [6], el percutor [7] y el tapón[2] y las tapas de
proceso [10].
Para más información sobre el uso del ácido oxálico véase la
ficha técnica y de seguridad del mismo ácido.
Considerada la naturaleza del dispositivo y de su uso, a los
peligros derivados específicamente del uso del vaposizador
OXALIKA, se combinan los peligros relacionados con la
actividad de apicultura. A dichos riesgos el profesional
deberá poner remedio después de una adecuada valoración
de los mismos según las leyes vigentes.
10.
Para reducir el riesgo de daños:
El tubo difusor [9] llega a una temperatura de
aproximadamente 200 °C y por lo tanto existe el riesgo que se
dañen las partes de la colmena que entran en contacto con ella.
No utilice sobre colmenas de plástico o sobre redes
plastificadas sin la aplicación de un adaptador específico
alrededor del tubo difusor. [9]
II. Especificaciones y funcionamiento
El ácido oxálico se sitúa en el recipiente metálico que se inserta
por la piquera de la colmena.
Con el calentamiento del recipiente metálico, el ácido oxálico
evapora. Se forma así en la colmena una neblina que cubre las
abejas y todas las superficies con una capa fina de cristales de
ácido oxálico. Las abejas soportan bien estos pequeños cristales
que, sin embargo, tienen unos efectos letales sobre la varroa.
III. Tratamiento y modalidades de uso
Este aparato se debe considerar exclusivamente para uso
apícola para la vaporización de ácido oxálico adecuado para la
utilización prevista.
El vaporizador OXALIKA PRO ha sido diseñado y construido
para atender a las necesidades específicas para el tratamiento
contra la varroa de colmenas pobladas por abejas. El
vaporizador OXALIKA PRO se utiliza para los tratamientos para
la exterminación de ácaros de colonias en ausencia de puestas
de huevos en noviembre o diciembre. Habida cuenta de la
altísima eficacia del vaporizador OXALIKA (>96%), es posible
reducir la población de varroa de manera que
las abejas se encuentren en una condición ideal para la
temporada siguiente.
DOSIS:
Para colmenas de tipo Dadant la dosis de ácido oxálico
es de 2g para colonias medianas. Las cucharas, Oxalika PRO
EASY, corresponden a 1 g de ácido. Si después del tratamiento
se eliminan más de 1000 ácaros, o si no está seguro de la
posible presencia de puestas de huevos en la colonia, es
necesario repetir el tratamiento a los 14 días siguientes del
primero, usando la dosis de 1g de ácido con independencia del
tamaño de la colonia. Los enjambres y los enjambres artificiales
se pueden tratar durante todo el año. En lo posible, los núcleos
con la abeja reina se deben tratar antes de la presencia de
puestas de huevos, larvas y ninfas.
Cuidado: las colonias huérfanas reaccionan con un frenético
vaivén de abejas. Para mayor información consulte las
ES