background image

12

 Taïga-Zone • 12775 rUE BrAULT • MIrABEL, qc, • J7J 0c4   

PRÉPARATION DU SOL
PREPARING POOL SITE

1

Dia.piscines          rayon A             Profondeur A 

Pool dia.  

             

radius A 

           

 depth A

10 pi. (3,05m)   6pi. (1,83m)            6 po. (15 cm)
13 pi. (3,96m)   7pi. (2,13m)            6 po. (15 cm)
15 pi. (4,57m)   8pi.3po (2,5m)        6 po. (15 cm)
18 pi. (5,48m)   9pi.6po. (2,9m)       6 po. (15 cm)
20 pi. (6,09m)  10pi.9po (3,28m)     6 po. (15 cm)
23 pi. (7,01m)  12pi.3po. (3,73m)    6 po. (15 cm)
26 pi. (7,92m)  13pi.6po.(4,11m)     6 po. (15 cm)

• choisissez un sol ferme pour l’érection de votre piscine. Planter 

un  pieu au centre de l'emplacement et à l'aide d'une corde et 

d'un bâton, tracer un cercle dont le rayon est de 6" (15 cm) de 

plus que celui de la piscine.  Voir illustration 1.1 et le tableau A 

ci-dessus.

• Enlever  la  pelouse  délimitée  par  le  cercle  en  évitant  de 

déplacer  le  pieu.  Ne  pas  oublier,    Taïga-Zone  ne  sera  pas 

responsable pour des dommages causés à votre piscine si elle 

est installée sur un sol mou ou non au niveau.  Ne jamais ériger 

votre piscine sur une surface de bois, de pierre ou de gazon.

  Ne  jamais  remplir  les  espaces  bas  (par  ajout  de  terre)  pour 

niveler votre terrain, mais plutôt enlever les parties de terrain plus 

élevées. 

  Toute addition de terre ne donnera pas la force nécessaire pour 

supporter le poids de la piscine qui risquerait de ne pas être au 

niveau.

• Niveler  toute  la  surface  délimitée  par  le  cercle  à  l'aide  d'un 

niveau  de  charpentier  et  d'un  madrier  droit  fixé  au  pieu  du 

centre (illustration 1.2). 

• Utiliser  un  madrier  de  longueur  égale  au  rayon  du  cercle  et 

enlever tous les débris tels que pierres ou bouts de bois. La surface 

étant nivelée, creuser aux endroits montrés sur l'illustration 1.3 selon 

les profondeurs indiquées au tableau A.

• Ajouter  2  po.  (5cm)  de  roches  broyées  et  compactées  à  la 

limite de la piscine et déposer les blocs de ciments (16”x 8”x 2”) 
sur la roche broyée (illustration 1.3).

• Choose the best firm ground for your pool. Drive a stake at 

the center of the chosen pool site. With a string and another 

stick, draw a circle that is 6 inches (15 cm) longer in radius 

than your pool. Refer to the figure 1.1 and the table A 

below.  Remove  the  grass  within  this  circle  and  leave  the 

stake at the center (figure 1.2).

•  Do  not  forget  Taïga-Zone  will  not  be  responsible  for  any 

damages caused to your pool if it is installed on soft or non-

levelled ground. Do not install pool on asphalt, tar, wood, 

rock or grass covered areas.

  Do not add material or soil to lever your pool site. You must 

dig down to remove the highest points of your site.

  Any added soil won't give the needed strenght to support 

pool's  weight.  The  entire  pool  area  must  be  completely 

levelled.

• Level  it  using  a  carpenter's  level  and  a  straight  board 

nailed to the center stake (figure 1.2). 

  Have  the  straight  board  the  same  length  as  the  radius  of 

your pool. Make sure the entire bottom is smooth and free 

of any foreign material, such as wood or rocks. 

• After  you  levelled  the  surface,  you  can  dig  to  the  depth 

specified in the table A below  and as shown on figure 1.3  

•  Add  2"  (5  cm)  of  compacted  crushed  stone  into  hole  at 

pool  limit  and  add  concrete  blocks  (16”X  8”X  2”)  on  the 

crushed stone (figure 1.3).

tableau A •

table A

 1.2

 1.1

 1.3

  Afin  de  s’assurer  du  bon  drainage  du  terrain  au  pourtour  de  la 

piscine de bois, ériger une pente de deux degrés pour favoriser 
le drainage de l’eau. La pente de drainage est très importante. 
LE MANUFAcTUrIEr DécLINE TOUTE rESPONSABILITé DécOULANT DE 
L’OMISSION DE CETTE ÉTAPE (illustration  1.4).  Ne  pas  mettre  de 
gazon ni de paillis de cèdre au pourtour de la piscine. L'utilisation 
de la pierre de rivière est suggérée.

 

  In order to ensure proper water drainage around the wood 

pool, erect a two-degree slope around the perimeter of the 

pool (See figure below).  The slope is very important.  THE 

MANUFACTURER  WILL  NOT  HOLD  ANY  RESPONSIBILITY  FOR 

ANY LIABILITIES IF THIS STEP IS OMITTED (figure 1.4). No grass, 

no  mulch  around  the  perimeter  of  the  pool.  River  stones 

suggested.

DOUCINE

COVe

BLOC DE
CIMENT

COnCreTe 

BLOCK

MUR

WALL

MOUSSE ISOLANTE

INSOLATION FOAM

Pente de 2 degrés pour 

favoriser le drainage de l'eau 

2 degrees slope for better 

water drainage

 1.4

Summary of Contents for Annecy

Page 1: ...PARATION DU FOND DE SABLE PR PARATION OF SAND BOTTOM 7 INSTALLATION DE LA TOILE LINER INSTALLATION 8 FIXATION DES SI GES TOPRAILS INSTALLATION 9 ENTRETIEN MAINTENANCE 10 Garantie Warranty PISCINE EN B...

Page 2: ...maine de l installation de piscines veillez ce que toutes les instructions fournies par Ta ga Zone soient scrupuleusement observ es Ta ga Zone d cline toute responsabilit d coulant d une installation...

Page 3: ...lants vous avisant de NE PAS SAUTER et NE PAS PLONGER cause de son EAU PEU PROFONDE CES TIQUETTES DOIVENT TRE INSTALL ES PR S DES ACC S LA PISCINE PR S DE L CHELLE OU SUR LA PLATE FORME NE JAMAIS RETI...

Page 4: ...M TB3801 Courroie 13 Strap 13 2 M TB3802 Courroie 15 Strap 15 2 M TB3803 Courroie 18 Strap 18 2 M TB3804 Courroie 20 Strap 20 2 M TB3805 Courroie 23 Strap 23 2 M TB3806 Courroie 26 Strap 26 2 O Toile...

Page 5: ...S CA L BA J K CC PANNEAU UNIVERSEL UNIVERSAL PANEL Trous utiliser pour le mod le ANNECY Holes to use for ANNECY model AA Parties rondes Round sections BB Parties droites Straight sections CC Support...

Page 6: ...ie 23 Strap 23 2 M TB3806 Courroie 26 Strap 26 2 O Toile Liner 1 1 1 1 1 1 1 1 P TB3625 Mousse isolante de mur 8 Wall foam 8 1 P TB3640 Mousse isolante de mur 10 Wall foam 10 1 P TB3645 Mousse isolant...

Page 7: ...M EC DC R S CC L BC J K CC PANNEAU UNIVERSEL UNIVERSAL PANEL Trous utiliser pour le mod le CHAMBORD Holes to use for CHAMBORD model DD Colonne partie inf rieure Column lower part CC Support de courroi...

Page 8: ...roie 13 Strap 13 2 M TB3802 Courroie 15 Strap 15 2 M TB3803 Courroie 18 Strap 18 2 M TB3804 Courroie 20 Strap 20 2 M TB3805 Courroie 23 Strap 23 2 M TB3806 Courroie 26 Strap 26 2 O Toile Liner 1 1 1 1...

Page 9: ...QC J7J 0C4 M EF FF DF GF R S CF L BF J K PANNEAU UNIVERSEL UNIVERSAL PANEL Trous utiliser pour le mod le FRONTENAC Holes to use for FRONTENAC model EE Colonne Column CC Support de courroie Strap suppo...

Page 10: ...ble 48 48 Flexible Panel 5 7 9 11 13 15 17 19 L TB3114A Support de courroies Strap supports 12 16 20 24 28 32 36 40 M TB38001 Courroie 8 Strap 8 2 M TB3800 Courroie 10 Strap 10 2 M TB3801 Courroie 13...

Page 11: ...11 Ta ga Zone 12775 RUE BRAULT MIRABEL QC J7J 0C4 11 Ta ga Zone 12775 RUE BRAULT MIRABEL QC J7J 0C4 M A FF DF GF S L BF J K VUE EXPLOS E POUR LE MOD LE BALZAC EXPLODED VIEW FOR BALZAC MODEL L CF BC R...

Page 12: ...a circle that is 6 inches 15 cm longer in radius than your pool Refer to the figure 1 1 and the table A below Remove the grass within this circle and leave the stake at the center figure 1 2 Do not f...

Page 13: ...au bon endroit Use the panel clips R and screws V to tie together the panels at the base For the top attach the columns C with the screws W figure 2 1 For Chambord model attach the columns with 4 nai...

Page 14: ...for the fastening system S2 Boulon de carrosserie Carriage bolt S3 Rondelle Washer S4 crou garniture en nylon Nylon insert locknut S5 Rondelle auto bloquante Lockwasher S3 S5 S4 S2 Note Les supports d...

Page 15: ...care to leave foam covering the screws cover once again with another strip of adhesive tape 4 1 4 FIXATION DE LA plaque d cumoire securing de skimmer 5 FIXATION DU PROFIL D ACCROCHAGE ET DE LA MOUSSE...

Page 16: ...e starting to fill the pool you must check that there are no folds make sure that there are no apparent defects You may begin filling the pool Remove the vacuum cleaner once the water is 4 in 10 cm de...

Page 17: ...r et une fois qu elles sont toutes plac es visser la partie arri re Ins rer d licatement la partie arri re du couvre si ge et la fixer avec des vis X illustration 8 2 Ins rer par la suite la partie av...

Page 18: ...u produit sur les deux cot s des composantes et ou le non respect du mode d emploi du produit utilis aura pour effet d annuler la garantie ou d en r duire la port e MAINTENANCE GUIDE FOR YOUR POOL You...

Page 19: ...concerne tout dommage usure r parations ou remplacement aux Composantes et le Client doit d s lors assumer tous les frais relatifs aux r parations et remplacements des Composantes quelles que soient l...

Page 20: ...ls ou autres dispositifs le co t de tel d placements modification et r paration sera enti rement la charge du Client Sur demande du client Ta ga Zone dressera un devis du co t de tels d placement modi...

Page 21: ...nement de la piscine b Les dommages caus s par une pr sence d eau importante accumul e au sol la pr sence de gazon ou paillis au pourtour de la piscine une piscine enti rement vide un gel en profondeu...

Page 22: ...hiver ou le syst me d attache de cette toile p Advenant que Ta ga Zone soit incapable de donner suite des appels de service re us tardivement en automne alors que le temps rend impossibles les interv...

Page 23: ...pection et de l ouverture du dossier sera pay d avance par le Client et ne sera pas remboursable NOTE Les mots soulign s coiffant les sections sont fournis pour faciliter le rep rage et ne peuvent tre...

Page 24: ...BRAULT MIRABEL QC J7J 0C4 ANNEXE NO 1 TABLE POUR R PARTITION DU CO T DES MAT RIAUX UTILIS S SELON LA SECTION 9 DE LA GARANTIE APPENDIX 1 AMORTIZATION SCHEDULE FOR THE COST OF MATERIALS USED UNDER SEC...

Reviews: