Taïga-Zone Annecy Manual Download Page 21

21

 Taïga-Zone • 12775 rUE BrAULT • MIrABEL, qc, • J7J 0c4   

Paiements exigés lorsque le client a à sa charge une partie du 
coût des travaux nécessaires pour la réparation d’un Défaut de 
Fabrication à une composante
8.  Lorsque,  comme  il  en  est  fait  état  aux  sections  no  6  et  7,  le 
client  a  à  sa  charge  le  coût  de  la  main-d’œuvre,  les  frais 
d’expédition  et  la  totalité  ou  une  partie  du  coût  des  matériaux 
requis  pour  la  réparation  d’un  Défaut  de  Fabrication  à  une 
composante, le client versera à Taïga Zone, avant le début de la 
réparation, un montant égal à la moitié de la somme du coût de 
la main-d’œuvre à sa charge plus la moitié de sa part du coût 
des matériaux établie de la manière prévue à la section no 9. À 
la fin de la réparation, le client paiera immédiatement à Taïga 
Zone  un  montant  égal  à  l’autre  moitié  du  coût  de  la  main-
d’œuvre plus l’autre moitié de sa part du coût des matériaux. 

répartition du coût des matériaux utilisés dans la réparation d’un 
Défaut  de  Fabrication  d’une  composante  effectuée  entre  le 
début de la troisième année de la garantie et la fin de dernière 
année de la garantie 
9. Le coût des matériaux utilisés dans la réparation d’un Défaut de 
Fabrication  d’une  composante  effectuée  entre  le  début  de  la 
troisième année de la garantie et la fin de la dernière année de 
la garantie sera réparti entre le client et Taïga Zone comme suit : 
pour la composante à réparer, la part du client correspondra au 
coût des matériaux indiqué au devis de coûts dont il est fait état 
à la section no 6 multiplié par le pourcentage qui représente la 
valeur amortie de la composante à réparer, tandis que la part de 
Taïga Zone correspondra au coût des matériaux indiqué au devis 
de  coûts  multiplié  par  le  pourcentage  qui  représente  la  valeur 
non amortie de la composante. Le tableau qui suit à l’annexe no 
1 indique, pour ce qui a trait aux coûts des matériaux, les années 
de la garantie durant lesquelles la réparation est effectuée et les 
pourcentages  qui  correspondent  à  la  valeur  amortie  et  non 
amortie de la composante.

Les  réparations  de  Défauts  de  Fabrication  n’entraînent  pas  une 
prolongation de la durée de la garantie
10.  Les  réparations  de  Défauts  de  Fabrication  faites  aux 
composantes n’entraînent pas une prolongation de la durée de 
la garantie des composantes. La garantie, comme il en est fait 
état  à  la  section  no  3,  entre  en  vigueur  à  la  date  d’achat 
indiquée  au  contrat  d’achat  et  expire  à  la  fin  de  la  quinzième 
année suivant ladite date d’achat.

Apparence des composantes après une réparation
11.  Taïga  Zone  s’efforcera  de  préserver  l’apparence  qu’avaient 
les composantes avant leur réparation, mais ne peut le garantir 
au client.

Exclusions de la garantie
12. Les dommages, dégradations et changements d’apparence 
énumérés  ci-dessous  ne  sont  pas  causés  par  des  Défauts  de 
Fabrication  des  composantes  et  n’engagent  nullement  la 
responsabilité de Taïga Zone :

a) 

Les dommages à la piscine causés par des matériaux, 

 

de l’équipement et des accessoires ajoutés par le client 

 

qui gênent, entravent ou bloquent le fonctionnement de 

 

la piscine.

b) 

Les dommages causés par une présence d’eau 

 

importante accumulée au sol, la présence de gazon ou  

 

paillis au pourtour de la piscine, une piscine  

 

entièrement vide, un gel en profondeur, ou l’action du 

 

gel-dégel.

Payments required when the Customer is Liable for a 

Share  of  the  Costs  related  to  the  repair  of  a 

Manufacturing defect in a Part

8. in the event, as stated in Sections 6 and 7, that the 

Customer is required to assume all labour and freight 

costs  as  well  as  all  or  a  portion  of  the  material  costs 

related  to  the  repair  of  a  Manufacturing  defect  in  a 

Part,  the  Customer  shall  pay  Taïga  Zone,  prior  to  the 

start  of  repairs,  an  amount  equivalent  to  half  of  the 

labour costs to be assumed by the Customer plus the 

Customer’s share of material costs, established as per 

Section  9.  upon  completion  of  repairs,  the  Customer 

shall immediately pay Taïga Zone an amount equivalent 

to the other half of the labour costs and the other half 

of the Customer’s share of the material costs. 

Allocation of Costs for Materials used in the repair of 

Manufacturing defects in Parts Performed Between the 

Start  of  the Third year  of  the Warranty  Period  and  the 

end of the Last year of the Warranty 

9.  The  cost  of  materials  used  to  repair  Manufacturing 

defects of Parts between the start of the 3rd year and 

the end of the last year shall be divided between the 

Customer  and  Taïga  Zone  as  follows:  for  each  Part 

repaired,  the  Customer’s  share  will  correspond  to  the 

cost  of  materials  as  indicated  in  the  cost  estimate 

referred  to  in  Section  6  multiplied  by  the  percentage 

representing  the  amortized  value  of  the  Part  to  be 

repaired,  while  Taïga  Zone’s  share  will  correspond  to 

the cost of materials as indicated in the cost estimate 

multiplied  by  the  percentage  representing  the  Part’s 

non-amortized  value.  The  amortization  schedule  for 

material costs (Appendix 1) indicates the years of the 

warranty period in which repairs are performed and the 

percentages corresponding to the amortized and non-

amortized values of the Parts.  

The repair of Manufacturing defects does not result in 

an extension of the Warranty Period

10.  The  repair  of  Manufacturing  defects  in  Parts  does 

not result in the extension of the warranty period for the 

Parts. The warranty, as stated in Section 3, comes into 

effect  on  the  purchase  date  indicated  in  the  sales 

contract  and  expires  at  the  end  of  the  fifteenth  year 

following the said date of purchase.

Appearance of Parts Following repair

11.  Taïga  Zone  will  make  every  effort  to  preserve  the 

appearance prior to repair of the Parts, but is unable to 

warrant to the Customer that it will be able to do so.

Warranty exclusions 

12.  The  following  instances  of  damage,  deterioration 

and  change  in  appearance  are  not  caused  by 

Manufacturing  defects  in  Parts  and  shall  in  no  way 

impose any liability on Taïga Zone:

a) 

damage to the pool resulting from materials, 

 

equipment and accessories furnished and 

 

installed by the Customer that impede or 

 

interfere with the normal operation of the pool.

b) 

damage caused by a major accumulation of 

 

water in the ground, the effect of keeping a 

 

pool entirely empty, a deep freeze or the effects 

 

of the freeze/thaw cycle. 

Summary of Contents for Annecy

Page 1: ...PARATION DU FOND DE SABLE PR PARATION OF SAND BOTTOM 7 INSTALLATION DE LA TOILE LINER INSTALLATION 8 FIXATION DES SI GES TOPRAILS INSTALLATION 9 ENTRETIEN MAINTENANCE 10 Garantie Warranty PISCINE EN B...

Page 2: ...maine de l installation de piscines veillez ce que toutes les instructions fournies par Ta ga Zone soient scrupuleusement observ es Ta ga Zone d cline toute responsabilit d coulant d une installation...

Page 3: ...lants vous avisant de NE PAS SAUTER et NE PAS PLONGER cause de son EAU PEU PROFONDE CES TIQUETTES DOIVENT TRE INSTALL ES PR S DES ACC S LA PISCINE PR S DE L CHELLE OU SUR LA PLATE FORME NE JAMAIS RETI...

Page 4: ...M TB3801 Courroie 13 Strap 13 2 M TB3802 Courroie 15 Strap 15 2 M TB3803 Courroie 18 Strap 18 2 M TB3804 Courroie 20 Strap 20 2 M TB3805 Courroie 23 Strap 23 2 M TB3806 Courroie 26 Strap 26 2 O Toile...

Page 5: ...S CA L BA J K CC PANNEAU UNIVERSEL UNIVERSAL PANEL Trous utiliser pour le mod le ANNECY Holes to use for ANNECY model AA Parties rondes Round sections BB Parties droites Straight sections CC Support...

Page 6: ...ie 23 Strap 23 2 M TB3806 Courroie 26 Strap 26 2 O Toile Liner 1 1 1 1 1 1 1 1 P TB3625 Mousse isolante de mur 8 Wall foam 8 1 P TB3640 Mousse isolante de mur 10 Wall foam 10 1 P TB3645 Mousse isolant...

Page 7: ...M EC DC R S CC L BC J K CC PANNEAU UNIVERSEL UNIVERSAL PANEL Trous utiliser pour le mod le CHAMBORD Holes to use for CHAMBORD model DD Colonne partie inf rieure Column lower part CC Support de courroi...

Page 8: ...roie 13 Strap 13 2 M TB3802 Courroie 15 Strap 15 2 M TB3803 Courroie 18 Strap 18 2 M TB3804 Courroie 20 Strap 20 2 M TB3805 Courroie 23 Strap 23 2 M TB3806 Courroie 26 Strap 26 2 O Toile Liner 1 1 1 1...

Page 9: ...QC J7J 0C4 M EF FF DF GF R S CF L BF J K PANNEAU UNIVERSEL UNIVERSAL PANEL Trous utiliser pour le mod le FRONTENAC Holes to use for FRONTENAC model EE Colonne Column CC Support de courroie Strap suppo...

Page 10: ...ble 48 48 Flexible Panel 5 7 9 11 13 15 17 19 L TB3114A Support de courroies Strap supports 12 16 20 24 28 32 36 40 M TB38001 Courroie 8 Strap 8 2 M TB3800 Courroie 10 Strap 10 2 M TB3801 Courroie 13...

Page 11: ...11 Ta ga Zone 12775 RUE BRAULT MIRABEL QC J7J 0C4 11 Ta ga Zone 12775 RUE BRAULT MIRABEL QC J7J 0C4 M A FF DF GF S L BF J K VUE EXPLOS E POUR LE MOD LE BALZAC EXPLODED VIEW FOR BALZAC MODEL L CF BC R...

Page 12: ...a circle that is 6 inches 15 cm longer in radius than your pool Refer to the figure 1 1 and the table A below Remove the grass within this circle and leave the stake at the center figure 1 2 Do not f...

Page 13: ...au bon endroit Use the panel clips R and screws V to tie together the panels at the base For the top attach the columns C with the screws W figure 2 1 For Chambord model attach the columns with 4 nai...

Page 14: ...for the fastening system S2 Boulon de carrosserie Carriage bolt S3 Rondelle Washer S4 crou garniture en nylon Nylon insert locknut S5 Rondelle auto bloquante Lockwasher S3 S5 S4 S2 Note Les supports d...

Page 15: ...care to leave foam covering the screws cover once again with another strip of adhesive tape 4 1 4 FIXATION DE LA plaque d cumoire securing de skimmer 5 FIXATION DU PROFIL D ACCROCHAGE ET DE LA MOUSSE...

Page 16: ...e starting to fill the pool you must check that there are no folds make sure that there are no apparent defects You may begin filling the pool Remove the vacuum cleaner once the water is 4 in 10 cm de...

Page 17: ...r et une fois qu elles sont toutes plac es visser la partie arri re Ins rer d licatement la partie arri re du couvre si ge et la fixer avec des vis X illustration 8 2 Ins rer par la suite la partie av...

Page 18: ...u produit sur les deux cot s des composantes et ou le non respect du mode d emploi du produit utilis aura pour effet d annuler la garantie ou d en r duire la port e MAINTENANCE GUIDE FOR YOUR POOL You...

Page 19: ...concerne tout dommage usure r parations ou remplacement aux Composantes et le Client doit d s lors assumer tous les frais relatifs aux r parations et remplacements des Composantes quelles que soient l...

Page 20: ...ls ou autres dispositifs le co t de tel d placements modification et r paration sera enti rement la charge du Client Sur demande du client Ta ga Zone dressera un devis du co t de tels d placement modi...

Page 21: ...nement de la piscine b Les dommages caus s par une pr sence d eau importante accumul e au sol la pr sence de gazon ou paillis au pourtour de la piscine une piscine enti rement vide un gel en profondeu...

Page 22: ...hiver ou le syst me d attache de cette toile p Advenant que Ta ga Zone soit incapable de donner suite des appels de service re us tardivement en automne alors que le temps rend impossibles les interv...

Page 23: ...pection et de l ouverture du dossier sera pay d avance par le Client et ne sera pas remboursable NOTE Les mots soulign s coiffant les sections sont fournis pour faciliter le rep rage et ne peuvent tre...

Page 24: ...BRAULT MIRABEL QC J7J 0C4 ANNEXE NO 1 TABLE POUR R PARTITION DU CO T DES MAT RIAUX UTILIS S SELON LA SECTION 9 DE LA GARANTIE APPENDIX 1 AMORTIZATION SCHEDULE FOR THE COST OF MATERIALS USED UNDER SEC...

Reviews: