Taïga-Zone Annecy Manual Download Page 19

19

 Taïga-Zone • 12775 rUE BrAULT • MIrABEL, qc, • J7J 0c4   

10

GARANTIE GÉNÉRALE

generAL WArrAnTy

Portée de la garantie générale
1.  La  garantie  générale  porte  sur  les  composantes  (ci-après 
désignées « composantes », « composante ») des piscines Taïga 
Zone. Les composantes sont : (a) les panneaux de toutes sortes, 
(b) les margelles, (c) les étais, (d) les poteaux, (e) les montants de 
bois,  (f)  les  colonnes,  (g)  les  joints  des  sièges,  (h)  les  supports  à 
courroies,  (i)  les  attache  panneaux,  (j)  les  renforts,  (k)  les  profilés 
d’acier, (l) les courroies, (m) la boulonnerie, et (n) les autres pièces 
de la piscine.

ce  texte  de  garantie  générale  pour  piscines  Taïga  Zone  ne 
comprend pas la garantie concernant l’installation de 
la piscine qui relève de l’installateur, si tel installateur a été retenu 
par l’acheteur de la piscine (ci-après désigné le 
« client »). Le texte ne comprend pas non plus les garanties pour 
les  équipements  et  accessoires  que  pourrait  acquérir  le  client, 
tels  la  toile  de  la  piscine,  la  pompe,  le  chauffe-eau,  le  filtre,  la 
tuyauterie  et  ses  pièces  diverses,  l’écumoire,  le  retour  d’eau,  la 
valve de déviation et les autres équipements et accessoires. Les 
garanties  pour  les  équipements  et  accessoires  acquis  par  le 
client  relèvent  des  manufacturiers  de  tels  équipements  et 
accessoires.  Le  client  doit  s’adresser  aux  manufacturiers  pour 
toute réclamation qui serait sous garantie. 

Garantie de Taïga Zone concernant les composantes
2.  Aux fins de cette garantie concernant les composantes dont 
il est fait état à la section no 1, le défaut de fabrication (ci-après 
désigné « Défaut de Fabrication », « Défauts de Fabrication ») en 
est un qui (i) porte une sérieuse atteinte à la qualité, à la sécurité 
ou  à  l’utilisation  de  la  piscine,  ou  (ii)  rend  la  piscine  impropre  à 
l’usage  auquel  elle  est  destinée,  ou  diminue  gravement  son 
utilité, ou (iii) affecte une composante importante qui compromet 
la  solidité  de  la  construction.  Toutefois,  les  dommages  et 
dégradations dont fait état la section no 12 ne résultant pas de 
Défauts  de  Fabrication  des  composantes  sont  exclus  de  la 
garantie concernant les composantes et n’engagent nullement 
la responsabilité de Taïga Zone.

Durée de la garantie de Taïga Zone concernant les Défauts de 
Fabrication des composantes
3.  La  garantie  de  Taïga  Zone  concernant  les  Défauts  de 
Fabrication  entre  en  vigueur  à  la  date  d’achat  indiquée  à  la 
facture d’achat et expire à la fin de la quinzième année suivant 
la  date  d’achat.  Dès  l’expiration  de  la  garantie,  Taïga  Zone  est 
dès  lors  dégagée  de  toute  responsabilité  en  ce  qui  concerne 
tout  dommage,  usure,  réparations  ou  remplacement  aux 
composantes et le client doit dès lors assumer tous les frais relatifs 
aux  réparations  et  remplacements  des  composantes,  quelles 
que  soient  les  causes  et  circonstances  menant  à  de  tels 
réparations ou remplacements. 

Scope of general Warranty

1.  The  general  warranty  applies  to  Taïga  Zone  pool 

parts  (hereinafter  referred  to  as  “Parts”).  These  Parts 

include: (a) panels of all sorts, (b) top rails, (c) struts, 

(d)  posts,  (e)  wood  uprights,  (f)  columns,  (g)  seat 

caps,  (h)  strap  supports,  (i)  panel  clips,  (j)  metal 

reinforcements, (k) steel sections, (l) straps, (m) bolts 

and (n) all other pool parts.

This  general  warranty  statement  pertaining  to  Taïga 

Zone  pools  does  not  include  the  pool  installation 

warranty,  which  is  the  responsibility  of  the  installer,  in 

the event that the installer is hired by the buyer of the 

pool  (hereinafter  referred  to  as  the  “Customer”). 

Likewise,  this  warranty  does  not  include  warranties 

pertaining  to  any  equipment  or  accessories  that  may 

be  acquired  by  the  Customer,  such  as  the  pool  liner, 

pump,  water  heater,  filter,  pipes  and  various  related 

parts, skimmer, water return, diversion valve and other 

equipment  and  accessories.  The  warranties  for 

equipment and accessories acquired by the Customer 

are  the  responsibility  of  the  manufacturers  of  such 

equipment  and  accessories.  The  Customer  must 

address any claims for covered items to the respective 

manufacturer.

Taïga Zone Parts Warranty

2.  For  the  purposes  of  this  warranty  pertaining  to  the 

Parts  described  in  Section  1,  manufacturing  defects 

(hereinafter  referred  to  as  “Manufacturing  defect”  or 

“Manufacturing  defects”)  are  those  that  (i)  seriously 

impair  the  quality,  safety,  or  use  of  the  pool,  or  (ii) 

render the pool unsuitable for its intended purpose or 

severely  diminish  its  utility,  or  (iii)  adversely  affect  a 

critical  Part,  such  that  the  stability  of  the  structure  is 

compromised. However, the instances of damage and 

deterioration described in Section 12, which are not the 

result  of  Manufacturing  defects  of  the  Parts,  are 

excluded from the parts warranty and in no way impose 

any liability on Taïga Zone.

Taïga Zone Warranty Period for Manufacturing defects 

in Parts 

3.  The  Taïga  Zone  warranty  against  Manufacturing 

defects  enters  into  effect  on  the  purchase  date 

indicated on the purchase contract and expires at the 

end of the 15th year following the purchase date. Once 

the warranty has expired, Taïga Zone is released from 

all liability for the damage, wear, repair and replacement 

of  Parts,  and  the  Customer  shall  assume  all  costs 

pertaining  to  repairs  and  replacements  of  Parts, 

regardless of the causes and circumstances requiring 

said repairs or replacements. 

Summary of Contents for Annecy

Page 1: ...PARATION DU FOND DE SABLE PR PARATION OF SAND BOTTOM 7 INSTALLATION DE LA TOILE LINER INSTALLATION 8 FIXATION DES SI GES TOPRAILS INSTALLATION 9 ENTRETIEN MAINTENANCE 10 Garantie Warranty PISCINE EN B...

Page 2: ...maine de l installation de piscines veillez ce que toutes les instructions fournies par Ta ga Zone soient scrupuleusement observ es Ta ga Zone d cline toute responsabilit d coulant d une installation...

Page 3: ...lants vous avisant de NE PAS SAUTER et NE PAS PLONGER cause de son EAU PEU PROFONDE CES TIQUETTES DOIVENT TRE INSTALL ES PR S DES ACC S LA PISCINE PR S DE L CHELLE OU SUR LA PLATE FORME NE JAMAIS RETI...

Page 4: ...M TB3801 Courroie 13 Strap 13 2 M TB3802 Courroie 15 Strap 15 2 M TB3803 Courroie 18 Strap 18 2 M TB3804 Courroie 20 Strap 20 2 M TB3805 Courroie 23 Strap 23 2 M TB3806 Courroie 26 Strap 26 2 O Toile...

Page 5: ...S CA L BA J K CC PANNEAU UNIVERSEL UNIVERSAL PANEL Trous utiliser pour le mod le ANNECY Holes to use for ANNECY model AA Parties rondes Round sections BB Parties droites Straight sections CC Support...

Page 6: ...ie 23 Strap 23 2 M TB3806 Courroie 26 Strap 26 2 O Toile Liner 1 1 1 1 1 1 1 1 P TB3625 Mousse isolante de mur 8 Wall foam 8 1 P TB3640 Mousse isolante de mur 10 Wall foam 10 1 P TB3645 Mousse isolant...

Page 7: ...M EC DC R S CC L BC J K CC PANNEAU UNIVERSEL UNIVERSAL PANEL Trous utiliser pour le mod le CHAMBORD Holes to use for CHAMBORD model DD Colonne partie inf rieure Column lower part CC Support de courroi...

Page 8: ...roie 13 Strap 13 2 M TB3802 Courroie 15 Strap 15 2 M TB3803 Courroie 18 Strap 18 2 M TB3804 Courroie 20 Strap 20 2 M TB3805 Courroie 23 Strap 23 2 M TB3806 Courroie 26 Strap 26 2 O Toile Liner 1 1 1 1...

Page 9: ...QC J7J 0C4 M EF FF DF GF R S CF L BF J K PANNEAU UNIVERSEL UNIVERSAL PANEL Trous utiliser pour le mod le FRONTENAC Holes to use for FRONTENAC model EE Colonne Column CC Support de courroie Strap suppo...

Page 10: ...ble 48 48 Flexible Panel 5 7 9 11 13 15 17 19 L TB3114A Support de courroies Strap supports 12 16 20 24 28 32 36 40 M TB38001 Courroie 8 Strap 8 2 M TB3800 Courroie 10 Strap 10 2 M TB3801 Courroie 13...

Page 11: ...11 Ta ga Zone 12775 RUE BRAULT MIRABEL QC J7J 0C4 11 Ta ga Zone 12775 RUE BRAULT MIRABEL QC J7J 0C4 M A FF DF GF S L BF J K VUE EXPLOS E POUR LE MOD LE BALZAC EXPLODED VIEW FOR BALZAC MODEL L CF BC R...

Page 12: ...a circle that is 6 inches 15 cm longer in radius than your pool Refer to the figure 1 1 and the table A below Remove the grass within this circle and leave the stake at the center figure 1 2 Do not f...

Page 13: ...au bon endroit Use the panel clips R and screws V to tie together the panels at the base For the top attach the columns C with the screws W figure 2 1 For Chambord model attach the columns with 4 nai...

Page 14: ...for the fastening system S2 Boulon de carrosserie Carriage bolt S3 Rondelle Washer S4 crou garniture en nylon Nylon insert locknut S5 Rondelle auto bloquante Lockwasher S3 S5 S4 S2 Note Les supports d...

Page 15: ...care to leave foam covering the screws cover once again with another strip of adhesive tape 4 1 4 FIXATION DE LA plaque d cumoire securing de skimmer 5 FIXATION DU PROFIL D ACCROCHAGE ET DE LA MOUSSE...

Page 16: ...e starting to fill the pool you must check that there are no folds make sure that there are no apparent defects You may begin filling the pool Remove the vacuum cleaner once the water is 4 in 10 cm de...

Page 17: ...r et une fois qu elles sont toutes plac es visser la partie arri re Ins rer d licatement la partie arri re du couvre si ge et la fixer avec des vis X illustration 8 2 Ins rer par la suite la partie av...

Page 18: ...u produit sur les deux cot s des composantes et ou le non respect du mode d emploi du produit utilis aura pour effet d annuler la garantie ou d en r duire la port e MAINTENANCE GUIDE FOR YOUR POOL You...

Page 19: ...concerne tout dommage usure r parations ou remplacement aux Composantes et le Client doit d s lors assumer tous les frais relatifs aux r parations et remplacements des Composantes quelles que soient l...

Page 20: ...ls ou autres dispositifs le co t de tel d placements modification et r paration sera enti rement la charge du Client Sur demande du client Ta ga Zone dressera un devis du co t de tels d placement modi...

Page 21: ...nement de la piscine b Les dommages caus s par une pr sence d eau importante accumul e au sol la pr sence de gazon ou paillis au pourtour de la piscine une piscine enti rement vide un gel en profondeu...

Page 22: ...hiver ou le syst me d attache de cette toile p Advenant que Ta ga Zone soit incapable de donner suite des appels de service re us tardivement en automne alors que le temps rend impossibles les interv...

Page 23: ...pection et de l ouverture du dossier sera pay d avance par le Client et ne sera pas remboursable NOTE Les mots soulign s coiffant les sections sont fournis pour faciliter le rep rage et ne peuvent tre...

Page 24: ...BRAULT MIRABEL QC J7J 0C4 ANNEXE NO 1 TABLE POUR R PARTITION DU CO T DES MAT RIAUX UTILIS S SELON LA SECTION 9 DE LA GARANTIE APPENDIX 1 AMORTIZATION SCHEDULE FOR THE COST OF MATERIALS USED UNDER SEC...

Reviews: