background image

14

 Taïga-Zone • 12775 rUE BrAULT • MIrABEL, qc, • J7J 0c4   

3.3

3.4

• Installer  la  courroie  inférieure  en  premier.  Pour  ce  faire,  visser 

avec les vis (V), les supports à courroie à 9 ? po. (24 cm) du bas 
de  la  piscine  sous  chacune  des  colonnes  (c).    il  y  a  un  trou 
prévu à cet effet, sur la gauche de chaque panneau.

  (illustration 3.2)
• Glisser  la  courroie  dans  chacun  des  supports  à  courroie  (L)  et 

replier le rabat du support pour cacher les vis. (illustration 3.1). 
Lorsque  vous  avez  fait  le  tour  de  la  piscine,  assembler  la 
courroie avec les petites sections de courroie et la quincaillerie 
nécessaire  (voir  les  2  étapes  à  l’illustration  3.3.).  Noter  qu’il  est 
très important que l’assemblage soit symétrique. 

• Lors  de  l’assemblage,  il  ne  faut  pas  essayer  de  tirer  sur  les 

extrémités des courroies.  Si les trous  ne  sont pas alignés, opter 
pour un ajustement plus grand.  La tension dans la courroie sera 
rétablie lors du remplissage de la piscine.

• Installer la 2e courroie en suivant la même procédure.

•install the lower strap first, to do so, screw each strap 

hook  with  2  (V)  screws  at  9  ?  in.(24  cm)  from  the 

bottom  of  the  wall,  aligned  with  each  column  (C).  

There  are  pre-drilled  holes  of  the  left  edge  of  each 

panel (figure 3.2).

•insert the strap in each of the strap hooks (L) and snap 

the flap of the strap support to hide the screws.(figure 

3.1).  When the long strap is installed, fasten the short 

straps using the necessery hardware.  See the 2 steps in 

figure 3.3. note that the assembly of the straps should 

be  symmetrical.

•during the assembly, do not try to pull the long strap.  if 

the  holes  are  not  aligned.    you  can  choose  a  looser 

assembly.  The tension in the strap will be created when 

the pool will be filled.  install the second strap using the 

same method.

étape 2

Step 2

étape 1 

Step 1

Liste de pièces pour le système d’attache

Part list for the fastening system

S2: Boulon de carrosserie - 

Carriage bolt

S3: rondelle - 

Washer

S4: écrou à garniture en nylon - 

nylon insert locknut

S5: rondelle auto-bloquante 

- Lockwasher

S3

S5

S4

S2

Note: Les supports de 
courroies pour le 
modèle Annecy sont en 
acier inoxydable. 

Annecy model has 

stainless steel strap 

supports.

3.2

3.1

3

INSTALLATION DES COURROIES

STRAPS INSTALLATION

Position minimale

Minimum position

Exemple A

Exemple B

Si nécessaire, distribuez uniformément l’excédent de la longueur 
des courroies autour de la piscine tel qu’illustré ci-contre avant 
de la remplir d’eau.(illustration 3.4)

if necessary, distribute the slack in the straps throughout 

the pool before filling with water. (figure 3.4)

Support 

à courroie/

Strap hook

courroie/

Strap

rabat 

Flip up 

cap

14

 Taïga-Zone • 12775 rUE BrAULT • MIrABEL, qc, • J7J 0c4   

AVIS IMPOrTANT - INSTALLATION DES cOUrrOIES

Tendre les courroies manuellement afin de les installer à la position 

minimale.  N’utilisez  pas  de  force  excessive  (tel  que  tournevis, 

tendeurs  mécaniques,  etc)  pour  aligner  les  trous  de  la  courroie.  Si 

vous  ne  pouvez  atteindre  la  position  minimale,  utilisez  les  trous 

suivants  (tel  que  la  position  montrée  à  l’exemple  A  et  B  ou  plus). 

Utilisez toujours 3 boulons. Assurez-vous que les courroies du haut et 

du bas soient à la même position de boulonnage. Serrez les écrous 

jusqu’à  ce  que  les  rondelles  auto-blocantes  soient  complètement 

écrasées et qu’il n’y ai plus aucun jeu entre les courroies superposées.

install  the  straps  at  their  minimum  position  by  manually 

removing  all  the  slack  around  the  pool.  never  use  force 

(screwdriver or any mechanical means) to align the holes 

in  the  strap  assembly.  if  the  straps  cannot  reach  their 

minimum positions, use the next holes as shown in example 

A and B, or looser, until the straps can be attached. Always 

use  3  bolts.  ensure  that  the  top  and  bottom  straps  are 

attached at the same hole positions. Tighten the nuts until 

the lock washers are completely compressed and there is 

no loose between the straps.

Summary of Contents for Annecy

Page 1: ...PARATION DU FOND DE SABLE PR PARATION OF SAND BOTTOM 7 INSTALLATION DE LA TOILE LINER INSTALLATION 8 FIXATION DES SI GES TOPRAILS INSTALLATION 9 ENTRETIEN MAINTENANCE 10 Garantie Warranty PISCINE EN B...

Page 2: ...maine de l installation de piscines veillez ce que toutes les instructions fournies par Ta ga Zone soient scrupuleusement observ es Ta ga Zone d cline toute responsabilit d coulant d une installation...

Page 3: ...lants vous avisant de NE PAS SAUTER et NE PAS PLONGER cause de son EAU PEU PROFONDE CES TIQUETTES DOIVENT TRE INSTALL ES PR S DES ACC S LA PISCINE PR S DE L CHELLE OU SUR LA PLATE FORME NE JAMAIS RETI...

Page 4: ...M TB3801 Courroie 13 Strap 13 2 M TB3802 Courroie 15 Strap 15 2 M TB3803 Courroie 18 Strap 18 2 M TB3804 Courroie 20 Strap 20 2 M TB3805 Courroie 23 Strap 23 2 M TB3806 Courroie 26 Strap 26 2 O Toile...

Page 5: ...S CA L BA J K CC PANNEAU UNIVERSEL UNIVERSAL PANEL Trous utiliser pour le mod le ANNECY Holes to use for ANNECY model AA Parties rondes Round sections BB Parties droites Straight sections CC Support...

Page 6: ...ie 23 Strap 23 2 M TB3806 Courroie 26 Strap 26 2 O Toile Liner 1 1 1 1 1 1 1 1 P TB3625 Mousse isolante de mur 8 Wall foam 8 1 P TB3640 Mousse isolante de mur 10 Wall foam 10 1 P TB3645 Mousse isolant...

Page 7: ...M EC DC R S CC L BC J K CC PANNEAU UNIVERSEL UNIVERSAL PANEL Trous utiliser pour le mod le CHAMBORD Holes to use for CHAMBORD model DD Colonne partie inf rieure Column lower part CC Support de courroi...

Page 8: ...roie 13 Strap 13 2 M TB3802 Courroie 15 Strap 15 2 M TB3803 Courroie 18 Strap 18 2 M TB3804 Courroie 20 Strap 20 2 M TB3805 Courroie 23 Strap 23 2 M TB3806 Courroie 26 Strap 26 2 O Toile Liner 1 1 1 1...

Page 9: ...QC J7J 0C4 M EF FF DF GF R S CF L BF J K PANNEAU UNIVERSEL UNIVERSAL PANEL Trous utiliser pour le mod le FRONTENAC Holes to use for FRONTENAC model EE Colonne Column CC Support de courroie Strap suppo...

Page 10: ...ble 48 48 Flexible Panel 5 7 9 11 13 15 17 19 L TB3114A Support de courroies Strap supports 12 16 20 24 28 32 36 40 M TB38001 Courroie 8 Strap 8 2 M TB3800 Courroie 10 Strap 10 2 M TB3801 Courroie 13...

Page 11: ...11 Ta ga Zone 12775 RUE BRAULT MIRABEL QC J7J 0C4 11 Ta ga Zone 12775 RUE BRAULT MIRABEL QC J7J 0C4 M A FF DF GF S L BF J K VUE EXPLOS E POUR LE MOD LE BALZAC EXPLODED VIEW FOR BALZAC MODEL L CF BC R...

Page 12: ...a circle that is 6 inches 15 cm longer in radius than your pool Refer to the figure 1 1 and the table A below Remove the grass within this circle and leave the stake at the center figure 1 2 Do not f...

Page 13: ...au bon endroit Use the panel clips R and screws V to tie together the panels at the base For the top attach the columns C with the screws W figure 2 1 For Chambord model attach the columns with 4 nai...

Page 14: ...for the fastening system S2 Boulon de carrosserie Carriage bolt S3 Rondelle Washer S4 crou garniture en nylon Nylon insert locknut S5 Rondelle auto bloquante Lockwasher S3 S5 S4 S2 Note Les supports d...

Page 15: ...care to leave foam covering the screws cover once again with another strip of adhesive tape 4 1 4 FIXATION DE LA plaque d cumoire securing de skimmer 5 FIXATION DU PROFIL D ACCROCHAGE ET DE LA MOUSSE...

Page 16: ...e starting to fill the pool you must check that there are no folds make sure that there are no apparent defects You may begin filling the pool Remove the vacuum cleaner once the water is 4 in 10 cm de...

Page 17: ...r et une fois qu elles sont toutes plac es visser la partie arri re Ins rer d licatement la partie arri re du couvre si ge et la fixer avec des vis X illustration 8 2 Ins rer par la suite la partie av...

Page 18: ...u produit sur les deux cot s des composantes et ou le non respect du mode d emploi du produit utilis aura pour effet d annuler la garantie ou d en r duire la port e MAINTENANCE GUIDE FOR YOUR POOL You...

Page 19: ...concerne tout dommage usure r parations ou remplacement aux Composantes et le Client doit d s lors assumer tous les frais relatifs aux r parations et remplacements des Composantes quelles que soient l...

Page 20: ...ls ou autres dispositifs le co t de tel d placements modification et r paration sera enti rement la charge du Client Sur demande du client Ta ga Zone dressera un devis du co t de tels d placement modi...

Page 21: ...nement de la piscine b Les dommages caus s par une pr sence d eau importante accumul e au sol la pr sence de gazon ou paillis au pourtour de la piscine une piscine enti rement vide un gel en profondeu...

Page 22: ...hiver ou le syst me d attache de cette toile p Advenant que Ta ga Zone soit incapable de donner suite des appels de service re us tardivement en automne alors que le temps rend impossibles les interv...

Page 23: ...pection et de l ouverture du dossier sera pay d avance par le Client et ne sera pas remboursable NOTE Les mots soulign s coiffant les sections sont fournis pour faciliter le rep rage et ne peuvent tre...

Page 24: ...BRAULT MIRABEL QC J7J 0C4 ANNEXE NO 1 TABLE POUR R PARTITION DU CO T DES MAT RIAUX UTILIS S SELON LA SECTION 9 DE LA GARANTIE APPENDIX 1 AMORTIZATION SCHEDULE FOR THE COST OF MATERIALS USED UNDER SEC...

Reviews: