4
За олесняване на работа по поддържане препоръчително е освен това да се вгражда и една затваряща
клапа (7) след помпата и биеща обратно клапа. Предимство на това е, че при демонтиране на помпата, с
затваряне на затваряща клапа няма да изтича водата от тласкащия провод.
5.4.
Фиксирано инсталиране
В случай на фиксирано инсталиране при свързване към електрическата мрежа трябва
да се внимава, че щепселът да бъде на добре достъпно и видимо място.
За фиксирано инсталиране по възможност трябва помпата да бъде поставена на удобна, стабилна
основна повърхност. За намаляване на трептения препоръчително е да се постави между помпата и
основната повърхност някакъв намаляващ трептенията материал, напр. гумен слой.
Първо пригответе четири предварително пробити дупки.
За определяне на дупките които искате да пробивате, използувайте за шаблон столчето на помпата (18).
Поставете апарата на желаното му място и бутнете едно средство за пунктиране или един молив през
дупките в столчетата, за да можете така да определите мястото на дупките за пробиване.
Бутнете на страни апарата, и пробийте четирите дупки с подходящия свърдел. Поставете на мястото
апарата и го фиксирайте с подходящите винтове и подставки.
5.5.
Употреба на помпата в малки градински езера и на други подобни места
В малки градински езера и на други подобни места само тогава може да се експлоатира
помпата, ако няма там таково лице, което да е в допир с водата.
В малки градински езера и на други подобни места помпата трябва да се експлоатира чрез остатъчен ток
прекъсвач (FI-реле) с номинална стойност на остатъчен ток ≤ 30 (DIN VDE 0100-702 és 0100-738).
Проверете при Вашата електроразпределителна фирма при Вас са налице тези предпоставки.
Използването на помпата на такива места е разрешено по принцип само тогава, когато помпата е
поставена стабилно и без опасност водата да я залее, на минимално разстояние два метра от брега на
басейна, като е подсигурена срещу падане във водата със здрави скрепления. При това помпата трябва
да се стабилизира чрез винтове на специалните места за фиксиране към фундамента (виж главата под
заглавие „Постоянно изграждане“).
6.
Електрическо съединение
Уредът има съединителен кабел с щекер за включване в мрежата. Съединителният кабел и щекерът
трябва да се подменят само от правоспособни техници, за да се гарантира безопасността. Не пренасяйте
помпата, хващайки я на кабела, и не използувайте кабела и за това, да издърпате щепсела от контакта,
хващайки го на кабела. Пазете щепсела и кабела от горещи повърхности, олио и остри ръбове.
Дадените при технически данни стойности трябва да отговарят на валидно на мястото
на инсталиране напрежение в мрежата. Отговорното за изграждане лице трябва да има
грижа за това, че електрическият съединител да има отговарящо на стандартите
заземяване.
Електрическата свръзка трябва да разполага с защитен прекъсвач, който има голяма
счувствителност (Fl-реле): ∆ = 30 mA (DIN VDE 0100-739).
Кабелите за удължаване не бива да имат по-малък диаметър от колкото имат според
VDE H05RN-F (3 x 1,0 mm
²) проводниците в гумен кожух с къси знаци. Електрическите
щепсели и свързващите части трябва да имат защита срещу изпръскваща вода.
Използвайте само един удължителен кабел, чието сечение (3 x 1,0 mm²) и
гуменаобвивка съответстват най-малко на съединителния кабел на уреда (виж
„Технически данни“, Кабелен изход) и е обозначен със съответния символ по VDE.
Щепселите за ел. мрежа и куплунгите трябва да бъдат защитени от водни пръски.
7.
Начин на действие
Следвайте илюстрациите, приложени в края на тази инструкция за ползване. Цифрите и другите данни,
посочени в скоби след тях, се отнасят за тези знаци.
93
Summary of Contents for HWW G-1000 Plus
Page 52: ...1 T I P 1 1 2 2 3 2 4 3 5 3 6 4 7 4 8 5 9 6 10 T I P 6 11 6 12 8 13 9 14 9 1 RCD FI 30 mA 49...
Page 54: ...3 4 T I P 5 5 1 40 C 5 C Teflon Teflon 5 2 2 1 HA 4 m 25 3 4 0 3 m HI 51...
Page 56: ...5 8 8 9 2 T I P HWW 7 230V AC T I P HWW 8 8 1 T I P 53...
Page 59: ...8 4 1 2 3 4 1 2 1 5 bar 3 2 2 4 2 2 5 1 2 1 2 2 2 6 1 2 1 2 2 2 12 1 2 3 56...
Page 60: ...9 13 www tip pumpen de 14 PDF e mail service tip pumpen de 2012 19 EU 57...
Page 93: ...1 T I P 1 1 2 2 3 2 4 3 5 3 6 4 7 4 8 5 9 6 10 T I P 6 11 6 12 8 13 8 14 8 1 RCD FI 30 mA 90...
Page 95: ...3 4 T I P 5 5 1 40 C 5 C 5 2 2 1 HA 4 25 l 3 4 0 3 HI 5 3 11 5 6 92...
Page 97: ...5 8 8 9 2 T I P HWW 7 230 V T I P HWW 8 8 1 T I P TLS 100 E 94...
Page 100: ...8 12 vis major a 1 2 3 13 www tip pumpen de 14 PDF service tip pumpen de EU EU 2012 19 EU 97...
Page 131: ...1 T I P 1 1 2 2 3 2 4 3 5 3 6 4 7 4 8 5 9 6 10 T I P 6 11 6 12 8 13 8 14 8 1 RCD 30 128...
Page 133: ...3 4 T I P 5 5 1 40 C 5 C 5 2 2 1 HA 4 25 3 4 0 3 HI 130...
Page 135: ...5 8 9 8 2 T I P HWW 7 230 T I P HWW 8 8 1 T I P T I P 30915 TLS 100 E 132...
Page 138: ...8 12 1 2 3 13 www tip pumpen de 14 PDF service tip pumpen de 2012 19 EU 135...
Page 139: ...1 T I P 1 1 2 2 3 2 4 3 5 3 6 4 7 4 8 5 9 5 10 T I P 5 11 6 12 8 13 8 14 8 1 30 136...
Page 141: ...3 4 T I P 5 5 1 5 C 40 C 5 2 2 1 HA 4 25 3 4 0 3 HI 5 3 11 5 6 7 138...
Page 144: ...6 T I P T I P G5 31052 G7 31058 11 12 1 5 T I P 30905 1 1 2 3 4 5 1 2 3 4 5 141...
Page 146: ...8 12 1 2 3 13 www tip pumpen de 14 PDF service tip pumpen de 2012 19 EU 143...