3
К типичным областям применения домовых водоснабжающих станций относятся: автоматическое
снабжение домов хозяйственно-питьевой водой из колодцев и цистерн, автоматическое орошение садов и
огородов, а также дождевание, повышение давления в бытовых гидротехнических установках.
Устройство не подходит для применения в плавательных бассейнах и интеграции в публичную сеть
снабжения питьевой водой.
Данный продукт предназначен для частного использования, а не для применения
в промышленных/производственных целях или непрерывной циркуляции.
Насос не предназначен для подачи соленой воды, фекалий, воспламеняющихся, едких,
взрывоопасных и других опасных жидкостей. Температура подаваемой жидкости не
должна выходить за пределы указанной в технических данных максимальной и
минимальной температуры.
4.
Объём поставки
Объём поставки данного продукта включает:
Один домовой водопровод с соединительным кабелем, одна инструкция по эксплуатации.
Проверьте комплектность объёма поставки. В зависимости от цели применения может потребоваться
дополнительное оборудование (см главы «Установка», «Защита от сухого хода», «Эксплуатация насоса с
фильтром предварительной очистки от T.I.P.“ и „Заказ запчастей“).
Сохраняйте упаковку до истечения гарантийного срока. Утилизуйте упаковочные материалы безопасным
для окружающей среды способом.
5.
Установка
5.1.
Общие указания по установке
В течение всего процесса установки аппарат нельзя подключать к сети.
Насос должен быть установлен на сухом месте, причем температура в помещении
должна быть не выше 40 °C и не ниже 5 °C. Насос и всю систему подключения нужно
защищать от замерзания и атмосферных воздействий.
При установке аппарата нужно следить за тем, чтобы двигатель достаточно
проветривался.
Все соединительные трубопроводы должны быть абсолютно герметичными, так как негерметичность
уменьшает производительность насоса и может привести к значительным повреждениям. Поэтому
обязательно уплотняйте резьбовые части трубопроводов между собой и присоединение их к насосу
тефлоновой лентой. Только применение такого уплотнительного материала как тефлоновая лента может
гарантировать, что сборка будет герметичной.
При затягивании резьбовых соединений не прилагайте излишних усилий, которые могут привести к
повреждению.
При прокладке присоединительных трубопроводов следите за тем, чтобы на насос не воздействовал
никакой груз, а также колебания или напряжения. Кроме того, в присоединительных трубопроводах не
должно быть изгибов или обратных уклонов.
Обратите внимание на рисунки, данные в приложении к настоящей инструкции по эксплуатации. Цифры и
другие данные, которые указаны здесь в скобках, относятся к этим рисункам.
5.2.
Установка всасывающего трубопровода
Вход всасывающего трубопровода должен осуществляться через обратный клапан со
всасывающим фильтром.
Установите всасывающий трубопровод (2), который имеет такой же диаметр, как и всасывающий патрубок
насоса (1). При уровне всасывания (HA) более 4 м рекомендуется использовать диаметр на 25% больше –
с соответствующими деталями сужения на соединениях.
Вход всасывающего трубопровода должен быть снабжен обратным клапаном (3) со всасывающим
фильтром (4). Фильтр задерживает содержащиеся в воде грубые частицы грязи, которые могут забить или
повредить насос или систему трубопроводов. Обратный клапан препятствует утечке давления после
отключения насоса. Кроме того, он упрощает удаление воздуха из всасывающего трубопровода при
заполнении его водой. Обратный клапан со всасывающим фильтром - следовательно, и вход
всасывающего трубопровода - должен находиться не менее, чем 0,3 м ниже поверхности всасываемой
жидкости (HI). Это предупреждает всасывание воздуха. Кроме того, нужно поддерживать достаточное
расстояние всасывающего трубопровода от дна и берегов ручья, реки, пруда и т. д., чтобы не допустить
всасывания камешков, растений и т. д.
130
Summary of Contents for HWW G-1000 Plus
Page 52: ...1 T I P 1 1 2 2 3 2 4 3 5 3 6 4 7 4 8 5 9 6 10 T I P 6 11 6 12 8 13 9 14 9 1 RCD FI 30 mA 49...
Page 54: ...3 4 T I P 5 5 1 40 C 5 C Teflon Teflon 5 2 2 1 HA 4 m 25 3 4 0 3 m HI 51...
Page 56: ...5 8 8 9 2 T I P HWW 7 230V AC T I P HWW 8 8 1 T I P 53...
Page 59: ...8 4 1 2 3 4 1 2 1 5 bar 3 2 2 4 2 2 5 1 2 1 2 2 2 6 1 2 1 2 2 2 12 1 2 3 56...
Page 60: ...9 13 www tip pumpen de 14 PDF e mail service tip pumpen de 2012 19 EU 57...
Page 93: ...1 T I P 1 1 2 2 3 2 4 3 5 3 6 4 7 4 8 5 9 6 10 T I P 6 11 6 12 8 13 8 14 8 1 RCD FI 30 mA 90...
Page 95: ...3 4 T I P 5 5 1 40 C 5 C 5 2 2 1 HA 4 25 l 3 4 0 3 HI 5 3 11 5 6 92...
Page 97: ...5 8 8 9 2 T I P HWW 7 230 V T I P HWW 8 8 1 T I P TLS 100 E 94...
Page 100: ...8 12 vis major a 1 2 3 13 www tip pumpen de 14 PDF service tip pumpen de EU EU 2012 19 EU 97...
Page 131: ...1 T I P 1 1 2 2 3 2 4 3 5 3 6 4 7 4 8 5 9 6 10 T I P 6 11 6 12 8 13 8 14 8 1 RCD 30 128...
Page 133: ...3 4 T I P 5 5 1 40 C 5 C 5 2 2 1 HA 4 25 3 4 0 3 HI 130...
Page 135: ...5 8 9 8 2 T I P HWW 7 230 T I P HWW 8 8 1 T I P T I P 30915 TLS 100 E 132...
Page 138: ...8 12 1 2 3 13 www tip pumpen de 14 PDF service tip pumpen de 2012 19 EU 135...
Page 139: ...1 T I P 1 1 2 2 3 2 4 3 5 3 6 4 7 4 8 5 9 5 10 T I P 5 11 6 12 8 13 8 14 8 1 30 136...
Page 141: ...3 4 T I P 5 5 1 5 C 40 C 5 2 2 1 HA 4 25 3 4 0 3 HI 5 3 11 5 6 7 138...
Page 144: ...6 T I P T I P G5 31052 G7 31058 11 12 1 5 T I P 30905 1 1 2 3 4 5 1 2 3 4 5 141...
Page 146: ...8 12 1 2 3 13 www tip pumpen de 14 PDF service tip pumpen de 2012 19 EU 143...