46
ES
PASAPORTE TECNICO. INSTRUCCION para МОNTAJE y EXPLOTACION
7.3. Conexión del disipador de calor de seguridad
Esta conexión debe realizarla un técnico especialista
autorizado para estas operaciones.
La caldera de Doble Cámara DC - A está equipada con
un intercambiador de calor de seguridad (circuito de
refrigeración). Se conecta a la red de agua a través de una
válvula termostática. En caso de sobrecalentamiento, la
válvula termostática alimenta de agua fría el intercambiador
que absorbe el exceso de temperatura de la caldera. Esta
agua se descarga al sistema de alcantarillado.
Esta disposición asegura una evacuación segura del exceso
de temperatura sin necesidad de utilizar energía adicional.
Esto garantiza que el agua de la caldera no supera el nivel
máximo de seguridad de
95°C
.
La presión de entrada de agua de refrigeración al
intercambiador de seguridad de estar entre 2 y 10 bar y un
flujo mínimo de 12 l/min.
Conectar el intercambiador de calor de seguridad de
acuerdo con el esquema hidráulico utilizando una válvula
termostática e instalar un filtro en la entrada antes de la
válvula termostática.
1. Reddeagua (presión 6-10 bar)
2. Desagüe (alcantarillado)
3. Caldera DC
4. Entrada intercambiador
5. BVTS válvula termostática
6. Salidaintercambiador
Diagrama 10. Conexión del intercambiador de
calor de seguridad
7.4. Conexión de la caldera a la instalación.
Esta conexión debe realizarla un técnico especialista
autorizado para estas operaciones.
Cuando la caldera está conectada a un sistema de
calefacción, es obligatoria instalar una válvula de seguridad
de 3 bar y botella de expansión.
No debe haber ningún dispositivo (grifos, válvulas de
retención, …) que aísle la caldera de la botella de expansión
y/o válvula de seguridad
Es obligatoria la instalación de una válvula 3 vías (Laddomat
o similar) o una válvula mezcladora de cuatro vías para
asegurar que la temperatura de retorno de la instalación a la
caldera es de por lo menos
65°С
.
Tabla 6. TABLA DE POSIBLES PROBLEMAS
Causa
Solución
Problemas de instalación
1. A causa de conexiones no estancas
1. Instalar las tuberías de la caldera sin sobretensiones en las conexiones. Conectar
la salida de la instalación de calefacción a la conexión B. Conectar la entrada de
la instalación de calefacción a la conexión A. Montad el accesorio Y(incluido) a la
salida del desagüe
2. A causa de la congelación
2. Si la instalación de calefacción, incluyendo la red de tuberías, no se ha construido
a prueba de heladas, se recomienda llenar la instalación con anticongelante i un
protector de la corrosión.
Agua de la caldera demasiado caliente, cuerpo de calefacción demasiado frio
1.Resisténcia hidráulica muy alta
2. Aire en la instalación
3. Bomba circulación parada
Comprobar que la bomba de circulación se ha seleccionado correctamente i la
instalación de calefacción es de las dimensiones apropiadas. (Ponerse en contacto
con el instalador)
El termostato de seguridad STB se ha
activado.
Al llegar a una temperatura de
95°С
, se activa el termostato de seguridad y para el
ventilador. Per rearmar el termostato retir el tapón negro en el panel frontal de la
caldera y pulse el botón. Ponerse en contacto con el instalador para determinar la
causa del sobrecalentamiento.
Baja temperatura en la caldera. Imposibilidad de alcanzar la temperatura normal de trabajo de 65°С - 85°С
Insuficiente dimensionamiento y/o
combinación de aparatos de calefacción
Consulte el problema inmediatamente con su instalador. Montar the supplied
filling and drainage cock on the drainage outlet Y.
Eyección de los pellets no quemados a la cámara de combustión de la caldera
Mal ajuste de la relación aire -
combustible des del controlador
Poneros en contacto con el instalador. Ajustar el quemador correctamente
utilizando elanalitzador de gases
Utilización de pellets de baja calidad
(más cortos del que se especifica)
Utilizar solo combustibles que se ajusten a las especificaciones de este manual.
Formación de suciedad i residuos incombustibles dentro del cuerpo de la caldera
Utilización de pellets de baja calidad (con
más contenido de cenizas)
Utilice solo combustibles que se ajusten a las especificaciones de este manual.
Low performance of the automatic
cleaning system
Increase turn-on frequency of the automatic cleaning system.
Mal ajuste de la relació aire - combustible Ajuste utilizando el analizador de gases
Humo al depósito de combustible
Tiro deficiente de la chimenea o alta
resistencia interna de la cámara de
combustión de la caldera
Consulte inmediatamente a su instalador el problema.
Obstrucción de la cámara de combustión
per materiales inquemados
Es necesario limpiar la cámara de combustión con un cepillo
Mal ajuste de la relació aire-combustible Ajuste utilizando el analizador de gases
Summary of Contents for BURNIT CombiBurn DC-A Series
Page 65: ...65 65 1 3 2 4 9 2 4 5 11 10 8 9 6 7...
Page 66: ...66 66 5 6 7 3 1 2 5 4...
Page 67: ...67 67 8...
Page 69: ...69 69 10 11...
Page 70: ...70 70 12...
Page 71: ......