background image

25

24

B. Addition d’eau et de mouture de café

1. Ouvrez le couvercle du panier-filtre. Par 

mesure de commodité, vous pouvez lever 
et sortir le panier-filtre de la cafetière. 

2. Placez un filtre papier circulaire de 10 à 

12 tasses ou un filtre permanent dans le
panier-filtre amovible (figure 1).

REMARQUE :

Lors de l’emploi d’un filtre papier,

le pourtour du filtre doit être contre la paroi
du panier-filtre. Si le filtre a tendance à
s’affaisser, mieux vaut l’humecter avant de le
placer dans le panier-filtre amovible, d’y
déposer la mouture de café et d’ajouter l’eau.

3. Déposez la mouture requise (voyez le

tableau de quantités suggérées

) et secouez

légèrement pour égaliser la surface du café.

4. Assurez-vous que le panier-filtre amovible soit 

centré et convenablement assujetti puis fermez le couvercle.

5. Versez l’eau fraîche voulue dans la verseuse – une tasse de café = 5 oz = 145 mL.

Pour vous aider à mesurer avec précision, les repères de la verseuse en verre et le
repère de niveau indiquent le volume d’eau requis pour faire le nombre
correspondant de tasses de café. Ne dépassez pas le repère « MAX » (12 tasses),
l’eau découlerait par l’orifice de trop-plein, à l’arrière de la cafetière.

La mouture de café absorbant un peu d’eau, vous obtiendrez légèrement moins
de café filtré que vous n’aviez versé d’eau dans le réservoir. 

6. Levez le couvercle de l’orifice de remplissage du réservoir puis videz l’eau de la

verseuse dans le réservoir. Fermez le couvercle puis placez la verseuse vide sur la
plaque chauffante.

REMARQUE :

Assurez-vous que la verseuse soit parfaitement placée sur la plaque

chauffante afin que l’eau et le marc ne risquent pas de déborder du panier-filtre. Un
débordement peut causer des blessures corporelles et des dommages matériels.

ATTENTION !

Pour ne pas risquer d’endommager la verseuse ou de causer

des blessures corporelles, ne versez jamais d’eau froide dans une verseuse
déjà chaude. Laissez refroidir la verseuse avant de la réutiliser.

F

IGURE

1

INFUSION IMMÉDIATE DU CAFÉ

1. Une fois l’eau et la mouture de café ajoutées tel qu’indiqué et tandis que la verseuse

en verre ainsi que le panier-filtre sont sûrement adaptés, allumez la cafetière en
appuyant sur la touche d’infusion immédiate ;  un voyant rouge s’allumera.

2. Quand le marc de café a refroidi, sortez prudemment le panier-filtre et jetez le marc.

REMARQUE :

Laissez toujours refroidir la cafetière avant d’entreprendre son nettoyage.

3. Éteignez la cafetière en appuyant sur la touche d’infusion immédiate avant de faire

un deuxième pot de café. Vous réinitialiserez ainsi la minuterie FRESH BREW

MC

4. Assurez-vous que la verseuse soit vide avant de remettre la cafetière en marche.

5. N’oubliez pas de régler votre cafetière à l’arrêt quand elle a fini de servir.

REMARQUE

: N’enlevez pas le couvercle durant l’infusion, vous risqueriez de vous

échauder.

La minuterie FRESH BREW

MC

de fraîcheur d’infusion indique depuis combien de 

temps le café filtré attend. La fonction FRESH BREWMC est automatiquement activée 

au début du cycle d’infusion et l’affichage de l’horloge change pour montrer le temps 

qui s’est écoulé depuis la mise en marche.

Appuyez une fois sur la touche de la minuterie FRESH BREWMC pour revenir à l’heure 

du jour (au mode horloge, la minuterie de fraîcheur d’infusion FRESH BREW

MC

continuera à mesurer le temps). L’affichage reviendra automatiquement au mode
horloge après un délai de 2 heures ou après la mise hors tension de la cafetière.

INFUSION DIFFÉRÉE DU CAFÉ

1. L’heure du jour et l’heure de mise en marche différée désirée doivent être réglées

tel que décrit sous la rubrique 

Réglages de l’horloge et de mise en marche différée

.

2. Préparez la cafetière tel qu’indiqué sous 

Addition d’eau et de mouture de café

.

3. Pour activer la fonction d’INFUSION DIFFÉRÉE et programmer la cafetière afin

qu’elle filtre le café à heure choisie, appuyez deux fois sur la touche d’INFUSION
IMMÉDIATE. La cafetière sera ainsi réglée pour filtrer automatiquement le café
quand vous le désirez.

4. À l’heure sélectionnée, la minuterie FRESH BREW

MC

de fraîcheur d’infusion se

mettra en marche, signe que le cycle est maintenant en cours. 

5. La plaque chauffante gardera le café filtré à la température de service pendant 2

heures puis la cafetière se mettra hors tension. 

REMARQUE

: N’enlevez pas le couvercle durant l’infusion, vous risqueriez de vous

échauder.

Par mesure de sécurité, la cafetière ne se mettra PAS automatiquement en marche le
lendemain. Si vous souhaitez que le café soit prêt à la même heure le jour suivant,
mettez tout simplement un filtre neuf, de la mouture de café et de l’eau puis réglez
la cafetière à INFUSION DIFFÉRÉE, en répétant les étapes 2 et 3 ci-dessus.

Annulation d’INFUSION DIFFÉRÉE

Appuyez sur la touche Infusion immédiate/Arrêt.

BVSBJWX Series_16EFM1.qxd:Layout 2  7/15/16  9:11 AM  Page 24

Summary of Contents for BVSBJWX Series

Page 1: ...la client le de Jarden Canada 1 800 667 8623 tats Unis 1 800 458 8407 www sunbeam ca 2016 Sunbeam Products Inc faisant affaire sous le nom de Jarden Consumer Solutions Tous droits r serv s Aux tats U...

Page 2: ...shing filling or immersing a hot container with cold liquids 20 Do not use a cracked or chipped container or a container having a loose or weakened handle 21 Do not clean container with cleansers stee...

Page 3: ...d Coffee Measurement Chart Adding Water and Ground Coffee Brewing Coffee Now 10 Brewing Coffee Later Delay Brew 10 Cleaning and Maintaining Your Coffeemaker 11 Troubleshooting Your Sunbeam Coffeemaker...

Page 4: ...ck The clock serves as a handy kitchen clock and allows you to set the Delay Brew feature Fresh BrewTM Timer feature Lets you know how long your coffee has been waiting for you Delay Brew Would you li...

Page 5: ...coffee to suit your taste B Adding Water and Ground Coffee 1 Open the brew basket lid For your convenience you can lift out the removable filter basket 2 Place a 10 12 cup paper basket style filter or...

Page 6: ...e brewing has started 5 The coffeemaker warmer plate will keep your coffee hot for 2 hours and then automatically turn off NOTE Scalding may occur if the lid is removed during brewing cycles As a safe...

Page 7: ...r does not operate satisfactorily please review the following potential problems and try the steps recommended BEFORE you call an Authorized Sunbeam Service Center PROBLEM POSSIBLE CAUSE SOLUTION THE...

Page 8: ...e you purchased your coffeemaker If you are unable to find a replacement please call 1 800 667 8623 in Canada for information on where you can find a store that carries replacement decanters Repairs I...

Page 9: ...address will be provided to you In Canada If you have any question regarding this warranty or would like to obtain warranty service please call 1 800 667 8623 and a convenient service center address w...

Page 10: ...rise INSTRUCTIONS RELATIVES AU CORDON Un cordon court est d lib r ment fourni afin de ne pas risquer de faire tr bucher comme ce serait peut tre le cas avec un cordon plus long Vous pouvez employer un...

Page 11: ...lesquelles vous servir une premi re tasse au cours de l infusion Automatiquement activ au retrait de la verseuse l antigoutte interrompt temporairement l coulement du caf dans la verseuse Indicateur d...

Page 12: ...t r gl e REMARQUE Voyez comment activer la mise en marche diff r e sous Infusion diff r e du caf Pour v rifier l heure programm e appuyez sur la touche HEURE DIFF R E L heure de mise en marche de la c...

Page 13: ...panier filtre et jetez le marc REMARQUE Laissez toujours refroidir la cafeti re avant d entreprendre son nettoyage 3 teignez la cafeti re en appuyant sur la touche d infusion imm diate avant de faire...

Page 14: ...L de la solution b s arr tera pendant 30 minutes c apr s ces 30 minutes votre cafeti re filtrera la solution restante puis d ceci fait la cafeti re s teindra Intervalles sugg r s entre d tartrages Nat...

Page 15: ...ue chauffante La verseuse n a pas son Posez le couvercle sur couvercle la verseuse Vous avez utilis trop de Sortez le filtre et jetez mouture de caf le marc s il s agit d un filtre papier changez le s...

Page 16: ...les dommages r sultant de toute cause suivante utilisation n gligente ou mauvaise utilisation du produit utilisation d un voltage ou d un courant incorrects utilisation contraire aux instructions d ut...

Reviews: