background image

18

19

Table des matières

Consignes importantes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17

Instructions Relatives Au Cordon . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18

Avis Relatifs Au Produit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18

Table des matières . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19

Schéma des pièces . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20

Tableau de commande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21

Caractéristiques et avantages de la cafetière . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21

Nettoyage de la cafetière avant sa première utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . 22

Réglages de l’horloge et d’infusion différée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22

Préparatifs en vue de l’utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23

• Tableau des quantités suggérées de mouture de café

• Addition d’eau et de mouture de café

Infusion immédiate du café . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25

Infusion différée du café . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25

Nettoyage et entretien de la cafetière-filtre. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26

Dépannage de la cafetière Sunbeam

MD

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28

Service et entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30

Renseignements de garantie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31

FICHE POLARISÉE

Cet appareil comprend une fiche polarisée (ayant une branche
plus large que l’autre). Par mesure de sécurité et afin de réduire
les risques de chocs électriques, la fiche n’enfonce dans les prises

de courant polarisées que dans un sens. Si la fiche ne pénètre pas bien dans la
prise, inversez-la. Si vous ne réussissez toujours pas, faites changer la prise par un
électricien agréé. Ne tentez pas de neutraliser le dispositif de sécurité. Si la fiche
rentre dans la prise mais ne s’assujettit pas serré ou bien si la prise de courant
alternatif semble chaude, utilisez une autre prise.

INSTRUCTIONS RELATIVES AU CORDON

Un cordon court est délibérément fourni afin de ne pas risquer de faire trébucher,
comme ce serait peut-être le cas avec un cordon plus long. Vous pouvez employer
un cordon amovible long ou un prolongateur à condition d’observer les précautions
d’usage. En ce cas…

a. les caractéristiques électriques du cordon amovible long ou du cordon

prolongateur doivent être au moins identiques à celles de l’appareil ;

b. si l’appareil est du genre mis à la terre, le cordon prolongateur doit être un cordon

trifilaire ; et enfin,

c. le cordon plus long doit être disposé de façon à ne pas pendre afin que les

enfants ne puissent pas le tirer et que personne ne risque de s’empêtrer les pieds.

AVIS RELATIFS AU PRODUIT

1. Posez l’appareil sur une surface rigide, d’aplomb et plane pour ne pas entraver le

flux d’air dessous.

2. Jetez aussitôt la verseuse si elle a bouilli à sec.

3. Évitez de cogner, de rayer ou de manipuler brusquement la verseuse.

4. Ne la faites pas marcher avec un réservoir à eau vide.

5. Veillez à ce qu’il n’y ait rien au-dessus de l’appareil durant le filtrage car il se

dégagera de la vapeur.

Appareils à panneau de service :

22. AVERTISSEMENT : risque d’incendie ou de choc électrique. N’enlevez pas ce

couvercle. Ne contient pas de pièces que vous puissiez réparer. Ne confiez la
réparation qu’au personnel compétent et agréé.

GARDEZ CES INSTRUCTIONS EST

RÉSERVÉE À L’USAGE DOMESTIQUE

BVSBJWX Series_16EFM1.qxd:Layout 2  7/15/16  9:11 AM  Page 18

Summary of Contents for BVSBJWX Series

Page 1: ...la client le de Jarden Canada 1 800 667 8623 tats Unis 1 800 458 8407 www sunbeam ca 2016 Sunbeam Products Inc faisant affaire sous le nom de Jarden Consumer Solutions Tous droits r serv s Aux tats U...

Page 2: ...shing filling or immersing a hot container with cold liquids 20 Do not use a cracked or chipped container or a container having a loose or weakened handle 21 Do not clean container with cleansers stee...

Page 3: ...d Coffee Measurement Chart Adding Water and Ground Coffee Brewing Coffee Now 10 Brewing Coffee Later Delay Brew 10 Cleaning and Maintaining Your Coffeemaker 11 Troubleshooting Your Sunbeam Coffeemaker...

Page 4: ...ck The clock serves as a handy kitchen clock and allows you to set the Delay Brew feature Fresh BrewTM Timer feature Lets you know how long your coffee has been waiting for you Delay Brew Would you li...

Page 5: ...coffee to suit your taste B Adding Water and Ground Coffee 1 Open the brew basket lid For your convenience you can lift out the removable filter basket 2 Place a 10 12 cup paper basket style filter or...

Page 6: ...e brewing has started 5 The coffeemaker warmer plate will keep your coffee hot for 2 hours and then automatically turn off NOTE Scalding may occur if the lid is removed during brewing cycles As a safe...

Page 7: ...r does not operate satisfactorily please review the following potential problems and try the steps recommended BEFORE you call an Authorized Sunbeam Service Center PROBLEM POSSIBLE CAUSE SOLUTION THE...

Page 8: ...e you purchased your coffeemaker If you are unable to find a replacement please call 1 800 667 8623 in Canada for information on where you can find a store that carries replacement decanters Repairs I...

Page 9: ...address will be provided to you In Canada If you have any question regarding this warranty or would like to obtain warranty service please call 1 800 667 8623 and a convenient service center address w...

Page 10: ...rise INSTRUCTIONS RELATIVES AU CORDON Un cordon court est d lib r ment fourni afin de ne pas risquer de faire tr bucher comme ce serait peut tre le cas avec un cordon plus long Vous pouvez employer un...

Page 11: ...lesquelles vous servir une premi re tasse au cours de l infusion Automatiquement activ au retrait de la verseuse l antigoutte interrompt temporairement l coulement du caf dans la verseuse Indicateur d...

Page 12: ...t r gl e REMARQUE Voyez comment activer la mise en marche diff r e sous Infusion diff r e du caf Pour v rifier l heure programm e appuyez sur la touche HEURE DIFF R E L heure de mise en marche de la c...

Page 13: ...panier filtre et jetez le marc REMARQUE Laissez toujours refroidir la cafeti re avant d entreprendre son nettoyage 3 teignez la cafeti re en appuyant sur la touche d infusion imm diate avant de faire...

Page 14: ...L de la solution b s arr tera pendant 30 minutes c apr s ces 30 minutes votre cafeti re filtrera la solution restante puis d ceci fait la cafeti re s teindra Intervalles sugg r s entre d tartrages Nat...

Page 15: ...ue chauffante La verseuse n a pas son Posez le couvercle sur couvercle la verseuse Vous avez utilis trop de Sortez le filtre et jetez mouture de caf le marc s il s agit d un filtre papier changez le s...

Page 16: ...les dommages r sultant de toute cause suivante utilisation n gligente ou mauvaise utilisation du produit utilisation d un voltage ou d un courant incorrects utilisation contraire aux instructions d ut...

Reviews: