A
r
eCommendationS
for
uSe
The rotating harrow is designed and constructed to work
the ground for agricultural purposes and in very different
situations.
Nevertheless, it is essential to follow the manufacturer’s
recommendations and to work carefully and sensibly.
This tool should only be used by trained personnel who
have read the operating manual.
It is possible that there will be occasions where the ground is
either too wet or too dry to use the power harrow properly.
Stony conditions may be detrimental to the quality of the
work as well as the tool.
The presence of stones, rocks, stumps and any other
obstacles should be considered in order to adapt one’s
driving.
It is important to check the quantity of crop residue in order
to guarantee work of acceptable quality for the rotating
harrow and prevent any premature damage to it.
The rotation speed of the rotors must be suited to the
forward speed; a ratio of 2 revolutions per metre travelled is
the low reference limit.
Consult the «Use and Settings» chapter to determine the
right setting for the forward movement speed in relation to
the rotor rotation speed.
Sulky cannot be held responsible for damage caused by
improper use of the machine.
Any modification to the machine carried out without Sulky’s
approval will automatically invalidate the manufacturer’s
guarantee.
The operating speed for drilling must not exceed 8 km/h.
A
р
екомендации
По
иСПользованию
Ротационная борона разработана и
сконструирована для обработки почвы для
сельскохозяйственного использования в различных
ситуациях.
Однако необходимо строго следовать рекомендациям
завода-изготовителя и работать аккуратно,
соблюдая меры безопасности.
Только обученный персонал должен пользоваться
этим инструментом после ознакомления с
руководством пользователя.
Слишком влажная или, напротив, слишком
сухая почва может помешать правильному
функционированию Вашей роторной бороны.
Слишком каменистые условия могут ухудшить
качество работы и ваш инструмент.
Наличие гальки, валунов, пней или каких-либо других
препятствий должно быть обязательно учтено для
того, чтобы адаптироваться к его управлению.
Важно контролировать количество растительных
остатков, чтобы гарантировать приемлемое
качество работы ротационной бороны и
предотвратить преждевременное ее ухудшение.
Скорость вращения роторов должна
соответствовать скорости перемещения,
соотношение 2 оборотов ротора на один
пройденный метр является нижним расчетным
пределом.
Обратитесь к главе «Использование и настройка»,
чтобы определить правильную установку скорости
движения по отношению к скорости вращения
роторов.
Компания Sulky не несет ответственности
за повреждения, полученные в результате
неправильного использования бороны.
Любая модернизация установки, выполненная без
согласия компании Sulky, автоматически лишает
Вас права на гарантийное обслуживание заводом-
изготовителем.
Скорость эксплуатации не должна превышать 8 км/ч.
A
z
aleCenia
dotyCząCe
użytkowania
Brona wirnikowa została zaprojektowana i zbudowana do
uprawy gleby w rolnictwie i w bardzo różnych sytuacjach.
Niemniej jednak, należy obowiązkowo przestrzegać
zaleceń producenta siewnika i użytkować go zachowując
ostrożność i rozwagę.
Maszynę może obsługiwać wyłącznie przeszkolony
personel, który zapoznał się z instrukcją obsługi.
Podczas używania maszyny, możliwe jest napotkanie na
sytuacje, gdy gleby będą zbyt wilgotne lub odwrotnie,
gdy będą zbyt suche, by Państwa brona wirnikowa mogła
poprawnie pracować.
Zbyt duża ilość kamieni na polu może obniżyć jakość pracy,
a także stać się przyczyną uszkodzenia maszyny.
Należy bezwzględnie zwracać uwagę na obecność
kamieni, skał, korzeni i wszelkich innych przeszkód w celu
dostosowania sposobu użytkowania maszyny.
Ważne jest kontrolowanie ilości resztek roślinnych, aby
zagwarantować akceptowalną jakość pracy brony
wirnikowej i zapobiegać jej przedwczesnemu zużyciu.
Prędkość obrotowa wirników musi być dopasowana do
prędkości jazdy a przełożenie 2 obrotów wirnika na jeden
przejechany metr jest podstawowym ograniczeniem
odniesienia.
Zapoznaj się z rozdziałem „Użytkowanie i regulacje”, aby
określić prawidłowe ustawienie prędkości jazdy w stosunku
do prędkości obrotowej wirników.
Sulky nie ponosi odpowiedzialności za szkody wyrządzone
w przypadku niewłaściwego użytkowania maszyny.
Wszelkie modyfikacje przeprowadzone na maszynie bez
pisemnej zgody SULKY automatycznie anulują gwarancję
na maszynę.
Prędkość robocza nie powinna przekroczyć 8 km/h.
EN
PL
RU
1
Delivery / Dostawa / Доставка
15
Summary of Contents for HR 160
Page 2: ......
Page 14: ...A Delivery Dostawa Доставка 14 ...
Page 16: ...A 16 Delivery Dostawa Доставка ...
Page 18: ...B Delivery Dostawa Доставка 18 ...
Page 20: ...1 1 1 1 2 2 C Delivery Dostawa Доставка 20 ...
Page 28: ...2 2 a b 1 1 B Start up Uruchamianie Ввод в эксплуатацию 28 ...
Page 30: ...1 1 2 2 2 2 3 3 D Start up Uruchamianie Ввод в эксплуатацию 30 ...
Page 32: ...D Start up Uruchamianie Ввод в эксплуатацию 32 ...
Page 42: ...1 1 a b A Accessories Wyposażenie opcjonalne Оборудование 42 ...
Page 44: ...1 1 B Accessories Wyposażenie opcjonalne Оборудование 44 ...
Page 46: ...3 3 2 2 1 1 3 3 4 4 4 4 5 5 6 6 C Accessories Wyposażenie opcjonalne Оборудование 46 ...
Page 48: ...D Accessories Wyposażenie opcjonalne Оборудование 48 ...
Page 50: ...1 1 1 1 1 1 1 1 A Maintenance Konserwacja ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ 50 ...
Page 52: ...2 2 1 1 3 3 B Maintenance Konserwacja ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ 52 ...
Page 54: ...L l C Maintenance Konserwacja ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ 54 ...
Page 56: ...D Maintenance Konserwacja ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ 56 ...
Page 58: ...3 3 2 2 3 3 1 1 2 2 1 1 2 2 A Characteristics Dane techniczne Характеристики 58 ...
Page 60: ...d2 M2 B 60 Characteristics Dane techniczne Характеристики ...