background image

D

ossier

 

technique

t

raDuction

 

Du

 «o

riginal

-B

etrieBsanleitung

»

t

echnical

 D

ocument

t

ranslations

 

of

 

the

 «o

riginal

-B

etrieBsanleitung

»

m

anuale

 

tecnico

t

raDuzione

 

Delle

 «o

riginal

-B

etrieBsanleitung

»

D

ocumentación

 

técnica

t

raDucción

 

Del

 «o

riginal

-B

etrieBsanleitung

»

m

anual

 

De

 i

nstruções

t

raDução

 

Do

 «o

riginal

-B

etrieBsanleitung

»

E

nglish

F

rançais

P

ortugúEs

E

sPañol

i

taliano

O

riginal

-B

etrieBsanleitung

D

Eutsch

BEX 15

Summary of Contents for BEX 15

Page 1: ...e Original Betriebsanleitung Manuale tecnico Traduzione delle Original Betriebsanleitung Documentación técnica Traducción del Original Betriebsanleitung Manual de Instruções Tradução do Original Betriebsanleitung English Français Portugúes Español Italiano Original Betriebsanleitung Deutsch BEX 15 ...

Page 2: ...English Spare Parts Français Pièces de rechange Deutsch Ersatzteile 2 2 ...

Page 3: ...Portugúes Peças de reposição Español Refacciones Italiano Pezzi di ricambio 3 ...

Page 4: ...English Outline dimension Français Croquis de dimensions Deutsch Massbilder 4 4 ...

Page 5: ...Portugúes Croquis cotado Español Croquis de dimensions Italiano Piano delle dimension 5 ...

Page 6: ...5261 78 30005254 51 30002419 3625 4350 530 30005217 40 30005253 32 30002423 2900 3480 530 30005217 40 30005253 40 30002421 2320 2784 530 30005217 32 30005252 40 30002421 1595 1914 500 30005216 22 30005251 40 30002421 1250 1501 530 30005217 22 30005251 51 30002419 6525 7830 625 30005262 90 30005255 20 30002425 0 55kW 1 500min 1 30002356 1 5kW 1 500min 1 30004931 5655 6785 600 30005218 78 30005254 2...

Page 7: ...05254 51 30002419 3625 4350 530 30005217 40 30005253 32 30002423 2900 3480 530 30005217 40 30005253 40 30002421 2320 2784 530 30005217 32 30005252 40 30002421 1595 1914 500 30005216 22 30005251 40 30002421 1250 1501 530 30005217 22 30005251 51 30002419 6525 7830 625 30005262 90 30005255 20 30002425 0 55kW 1 500min 1 30002356 1 5kW 1 500min 1 30004931 5655 6785 600 30005218 78 30005254 20 30002425 ...

Page 8: ... de non observation la sécurité de l utilisa teur n est pas garantie Information Cette information sert à la com préhension du fonctionnement du produit Par cela la pleine capa cité de fonctionnement du produit pourra être exploitée Dossier technique Lire le dossier technique avant la mise en service Lunettes de protection et protec tion de l ouïle Porter des lunettes de protection et une protecti...

Page 9: ...seguridad del usuario Información Esta información sirve para comprender el funcionamiento del producto Ello per mite aprovechar al máximo sus presta ciones Documentación técnica Leer la documentación técnica antes de poner en servicio el producto Protección visual y acústica Usar gafas y protección acústica Gestión de residuos Eliminar los residuos sin contaminar el medio ambiente Enchufe de red ...

Page 10: ...s de montage 18 2 2 Raccordement de la machine 18 2 3 Performances 19 2 4 Conditions d exploitation 19 2 5 Indications relatives à la sécurité lors de la mise en service 19 3 1 Machine 19 3 2 Outillage 21 4 1 Maintenance préventive 22 4 2 Dépannage 22 4 3 Tension de la courroie 22 4 4 Réparation 22 4 5 Prestation de garantie 22 4 6 Entreposage 22 4 7 Elimination Capatibilité envi ronnementale 22 D...

Page 11: ...per il montaggio 30 2 2 Allacciamento della macchina 30 2 3 Dati sulle prestazioni 31 2 4 Condizioni di impiego 31 2 5 Informationi sulla sicurezza per la messa in servizio 31 3 1 Macchina 31 3 2 Utensili 33 4 1 Manutenzione preventiva 34 4 2 Rimozione di difetti 34 4 3 Tensione cinghia 34 4 4 Riparazioni 34 4 5 Garanzia 34 4 6 Immagazzinamento 34 4 7 Smaltimento Compatibilità ambientale 34 Página...

Page 12: ...ntbevollmächtigter I Sebben Autorisierten Stellen wird auf begründetem Ver langen die technischen Dokumentationen in Papier oder elektronischer Form zur Verfügung gestellt Diese unvoll ständige Maschine darf nur dann in Betrieb genommen werden wenn festgestellt wurde dass die Maschine in welche die unvollständige Maschine eingebaut werden soll den Bestimmungen der Maschinenrichtlinie ent spricht C...

Page 13: ...hriften vertraut ist Kontrollläufe immer ohne Werkstück fahren Vor Inbetriebnahme Drehrichtung prüfen Die Integration und der sichere Betrieb der Komponenten in der Maschine ist vom Betreiber zu gewährleisten Der Elektroanschluss muss durch eine Fachperson den örtlichen Vorschriften entsprechend ausgeführt werden Die örtlichen Erdungsvorschriften sind zu beachten ent sprechend auszuführen und zu k...

Page 14: ... einsetzen 1 Schrau be mit Federring und Scheibe montieren 2 Schraube mit Sechskantschlüssel SW4 anziehen 3 Riemenschei be des Motors so drehen dass die beiden Durchgangs bohrungen der Riemenscheibe konzentrisch mit den Schrauben der Motorplatte stehen Mit einem Sechskant schlüssel SW5 die nun zugänglichen Zylinderschrauben fixieren Die Riemenscheibe um 90 verdrehen um weitere zwei Zylinderschraub...

Page 15: ...hrauben zu fixieren 2 Deckel mit acht Schrauben montieren 3 Korrekte Riemenspannung einhalten 3 1 3 Motorposition ändern Vier Schrauben lösen und Deckel entfernen 1 Sechs Schrauben lösen und Deckel entfernen 2 Riemenschei be des Motors so drehen dass die beiden Durchgangs bohrungen der Riemenscheibe konzentrisch mit den Schrauben der Motorplatte stehen Mit einem Sechskant schlüssel SW5 die nun zug...

Page 16: ... der Werkzeughersteller bezüglich Verwendung von Kühlmitteln und Werkzeugaufnahmeein richtungen Verwenden Sie die zweckentsprechenden Werkzeuge trimmen Sie kein Werkzeug für eine Anwendung für die es nicht vorgesehen ist Verwenden Sie immer Drehzahlen und Vorschübe die dem Werkzeug und Werkstoff zugeordnet sind ohne die maximale Drehzahl der Maschine und Werkzeug zu über schreiten Entfernen Sie Sp...

Page 17: ...leistung Für Schäden Folgeschäden wegen unsachgemässer Behandlung nicht bestimmungsgemässer Verwendung nicht Einhalten der Instandhaltungs und Wartungsvor schriften sowie Handhabung durch nicht autorisierte Per sonen besteht kein Anspruch auf Garantieleistung Be anstandungen können nur anerkannt werden wenn die Maschine unzerlegt zurückgesandt wird 4 6 Lagerung Temperaturbereich 20 C bis 50 C Max ...

Page 18: ... VII de la directive Machines a été conçue pour la quasi machine Fondé de pouvoir I Sebben Les documents techniques seront communiqués aux organismes autorisés sur de mande motivée sous forme papier ou électronique Cette quasi machine ne peut être mise en service que s il est constaté que la machine à laquelle la quasi machine doit être incorporée répond aux dispositions de la directive Machines C...

Page 19: ...onnaît les règles de sécurité Les contrôles doivent toujours être effectués sans pièce à usiner Contrôler le sens de rotation avant la mise en service L intégration et le fonctionnement sûr des composants dans la machine doivent être assurés par l exploitant Le raccordement électrique doit être réalisé par un pro fessionnel conformément aux réglementations locales Les réglementations locales de mi...

Page 20: ...uvelle poulie du moteur 1 Placer la vis avec la rondelle élastique et le disque 2 Serrer la vis avec la clé mâle à six pas SW4 3 Tourner la poulie du moteur de sorte que les trous transversaux de la poulie soient concentrique avec les vis de la plaque du moteur A l aide d une clé mâle à six pans SW5 fixer les vis à tête cylin drique maintenant accessibles Tourner la poulie en 90 afin de fixer deux...

Page 21: ... le couvercle avec huit vis 3 Respecter la bonne tension de courroie 3 1 3 Modifier la position du moteur Dévisser quatre vis et enlever le couvercle 1 Dévisser six vis et enlever le couvercle 2 Tourner la poulie du moteur de sorte que les trous transversaux de la poulie soient concentrique avec les vis de la plaque du moteur A l aide d une clé mâle à six pans SW5 dévisser les vis à tête cylindriq...

Page 22: ... conformez vous aux instruc tions des constructeurs d outils pour ce qui est du recours à des agents de refroidissement et des dispositifs de logement d outils Utilisez les outils adaptés au but recherché ne modifiez pas d outils en vue d une application pour laquelle ils ne sont pas prévus Appliquez toujours des vitesses de rotation et des avances prévues pour l outil et le matériau sans jamais e...

Page 23: ...nde auprès du fabricant veuillez indiquer le No de série de l appareil 4 5 Prestation de garantie Pour des dégâts et dégâts consécutifs résultants d un traitement inadéquat d une utilisation non conforme à la destination du non respect des prescriptions de main tenance et d entretien ainsi que de la manutention par du personnel non autorisé il n existe aucune prétention de garantie Des réclamation...

Page 24: ...rdance with Annex VII of the Machinery Directive Document Agent I Sebben Authorised sites are provided with this techni cal documentation in paper or electronic form on justified request This partly completed machinery may be put into operation only when the machine in which the partly com pleted machinery is to be incorporated has been ascer tained to fulfil the conditions under the Machinery Dir...

Page 25: ...miliar with the safety regulations may start up the machine Always conduct test runs without workpieces Check the sense of rotation before starting the machine The operator must make sure that the components are integrated and operate safely in the machine Only a qualified person may connect the electrical power supplies in accordance with the local regulations The local grounding regulations must...

Page 26: ...rews Insert new motor belt pulley 1 Fit the screw together with the spring clip and washer 2 Tighten screw with a 4 mm allen key 3 Turn the motor s belt pulley so that the two through holes in the pulley are concentric with the screws of the motor plate Using a 5 mm allen key fix the cheese head screws now visible Turn the belt pulley through 90 to access the next two cheese head screws 4 Fit cove...

Page 27: ...2 Fit cover with eight screws 3 Note the correct belt tension 3 1 3 Changing the motor s position Loosen four screws and remove the cover 1 Loosen six screws and remove the cover 2 Turn the motor s belt pulley so that the two through holes in the pulley are concentric with the screws of the motor plate Using a 5 mm allen key loosen the cheese head screws now vis ible Turn the belt pulley through 9...

Page 28: ...the machine s and the tool s max speed Never remove chips with your bare hand but always use e g hooks etc 4 1 Preventive maintenance As soon as maintenance or repair work starts disconnect the machine from the power supply and secure it against accidental reactivation The machine is fitted with lifetime lubricated bearings and is maintenance free Check the belt drive for damage every 400 operatin...

Page 29: ...laints can only be honored if the machine is returned in the undisassem bled condition 4 6 Storage Temperature range 20 C to 50 C Max relative air humidity 90 at 30 C 65 at 50 C 4 7 Disposal Environmental compatibility This machine consists of materials which can be dis posed of in a recycling process Before disposal render the machine unusable Do not throw the machine into the garbage collection ...

Page 30: ...Responsabile della documentazione I Sebben In caso di richiesta motivata la documentazione tecnica viene fornita in formato cartaceo o elettronico ai centri autorizzati Questa macchina incompleta può es sere messa in funzione solo dopo aver opportunamente verificato che la macchina nella quale la macchina incom pleta deve essere installata è conforme alle specifiche della direttiva macchine CH Lup...

Page 31: ...esperta che conosca le norme di sicurezza Eseguire il ciclo di controllo sempre senza pezzi in lavo razione Prima della messa in funzione controllare il senso di ro tazione L integrazione e l utilizzo in sicurezza dei componenti nel la macchina devono essere garantiti dall utente L allacciamento elettrico deve essere eseguito da un tec nico specializzato secondo le disposizioni locali Le disposizi...

Page 32: ...a puleggia del motore 1 Montare la vite con rosetta elastica e puleggia 2 Stringere la vite con una chiave esagonale SW4 3 Ruotare la puleggia del motore in modo che i due fori passanti della puleggia vengano a coincidere concentrico con le viti della piastra del motore Con una chiave esagonale SW5 fissare le viti a testa cilindrica ora accessibili Ruotare la puleggia di 90 per fissarla le altre d...

Page 33: ...coperchio con otto viti 3 Rispettare la tensione corretta della cinghia 3 1 3 Modifica della posizione del motore Allentare le quatro viti e rimuovere il coperchio 1 Allen tare le sei viti e rimuovere il coperchio 2 Ruotare la pu leggia del motore in modo che i due fori passanti della puleggia vengano a coincidere concentrico con le viti della piastra del motore Con una chiave esagonale SW5 allent...

Page 34: ...degli utensili in merito all utilizzo di liquidi di raffreddamento e dispositivi portautensili Utilizzare utensili adeguati Non assettare gli utensili per scopi diversi da quelli per cui sono stati concepiti Utilizzare sempre numeri di giri e avanzamenti assegnati all utensile ed al materiale senza superare mai il massimo numero di giri della macchina e d utensile Non rimuovere mai i trucioli a ma...

Page 35: ... diritto alla garanzia in caso di danni o dan ni conseguenti dovuti alla manipolazione inadeguata all uso non conforme alle prescrizioni al mancato rispetto delle prescrizioni relative alla messa a punto ed alla ma nutenzione così come all impiego da parte di personale non autorizzato Reclamazioni possono essere conside rate solo se la macchina viene ritornata non smontata 4 6 Immagazzinamento Tem...

Page 36: ...ado I Sebben Si los organismos autorizados lo solicitasen de forma justificada se pondrá a su disposición la documentación técnica en formato electrónico o papel Esta máquina incompleta sólo se pu ede poner en funcionamiento si se constata previamente que la máquina completa en la que se debe realizar su montaje cumple con las disposiciones de la Directiva de Máquinas CH Lupfig 09 2018 I Sebben Di...

Page 37: ...pe cialista familiarizado con las normas de seguridad Realizar siempre ciclos de control sin las piezas a meca nizar Comprobar el sentido de giro antes de la puesta en ser vicio El explotador debe garantizar la integración y el funciona miento seguro de los componentes de la máquina La conexión eléctrica la debe realizar un especialista con forme a las disposiciones locales Se deben tener en cuent...

Page 38: ... Coloque el tornillo con la arandela elástica y el disco 2 Apretar el tornillo con una llave hexagonal del 4 3 Girar la polea del motor de modo que los dos orificios de paso de la polea con céntrico con los tornillos de la placa del motor Usar una llave hexagonal del 5 para fíjese los tornillos de cabeza cilíndrica ahora accesibles Girar la polea 90 para fíje la otros dos tornillos de cabeza cilín...

Page 39: ...a 2 Coloque la tapa con ocho tornillos 3 Observe que la tensión de la correa sea la cor recta 3 1 3 Modificar la posición del motor Aflojar cuatro tronillos y retirar la tapa 1 Aflojar seis tro nillos y retirar la tapa 2 Girar la polea del motor de modo que los dos orificios de paso de la polea concéntrico con los tornillos de la placa del motor Usar una llave hexa gonal del 5 para aflojar los tor...

Page 40: ...on respecto a la utilización de líquidos refrige rantes y dispositivos portaherramientas Se deben utilizar las herramientas adecuadas al trabajo que se vaya a realizar no se debe utilizar ninguna her ramienta para una aplicación para la que no haya sido concebida Utilice siempre las revoluciones y los avances asignados a la herramienta y al material sin rebasar el número de revoluciones máximo de ...

Page 41: ... de la unidad 4 5 Garantía La garantía no cubre daños directos ni consecuenciales resultantes de un trato inadecuado de un uso no con forme al previsto de no respetar las pres cripciones de conservación y mantenimiento así como de un manejo por personas no autorizadas Las reclamaciones sólo pu eden ser admitidas si la máquina se devuelve sin desar mar 4 6 Alimacenamiento Gama de temperaturas 20 C ...

Page 42: ... no Anexo VII da directiva europeia Má quinas Subscritor do documento I Sebben Desde que o pedido seja devidamente fundamentado disponibili zaremos a entidades autorizadas a documentação técni ca em formato papel ou em formato electrónico Só é per mitido colocar esta parte de máquina em funcionamento quando a máquina na qual esta parte se destina a ser integrada for declarada em conformidade com o...

Page 43: ...te que esteja familiarizada com as nor mas de segurança Efetuar os ciclos de controlo sempre sem peça de tra balho Verificar o sentido de rotação antes da colocação em fun cionamento A entidade exploradora deve garantir a integração e a operação segura dos componentes na máquina A ligação elétrica tem de ser efetuada por um profissio nal respeitando as normas locais A ligação à terra deve ser efet...

Page 44: ...ia do motor 1 Insira o parafuso com a ar ruela de pressão e anilha 2 Aperte o paraufos com uma chave Allen SW4 3 Rodar a polia do motor de modo a que ambos os furos de passagem das polias fiquem concêntrica com os parafusos da placa do motor Fixe os parafusos de cabeça cilíndrica agora acessíveis com uma chave Allen SW5 Girar a polia 90 para fixar os ou tros dois parafusos de cabeça cilíndrica 4 F...

Page 45: ...om oito parafusos 3 Manter o esticamento correcto da correia 3 1 3 Alterar a posição do motor Desapertar os quatro parafusos e remover la tampa 1 Desapertar os seis parafusos e remover la tampa 2 Ro dar a polia do motor de modo a que ambos os furos de passagem das polias fiquem concêntrica com os parafu sos da placa do motor Desaparafusar os parafusos de cabeça cilíndrica agora acessíveis com uma ...

Page 46: ...órios de corte a propósito da utilização de refrigerantes e dispositivos de encaixe Utilize acessórios de corte apropriados para os fins pre tendidos não empregue os acessórios de corte em apli cações para as quais não foram concebidos Opte por rotações e avanços que sejam adequados para o acessório de corte e para o material sem exceder as rotações máximas da máquina e da ferra emta Nunca remova ...

Page 47: ...e da unidade 4 5 Condições de garantia A garantia não cobre perdas danos indirectos resultantes duma utilização ou dum tratamento inadequados duma utilização não conforme com a funcionalidade prevista da inobservância das prescrições de manutenção bem como por manutenção e serviço executados por pessoal não autorizado Só se poderão atender reclamações se a máquina for devolvida devidamente montada...

Page 48: ... per la futura consultazione Salvo modificaciones Guardar esta documentación para un uso futuro Sujeito a modificações Para ler e conservar OTTO SUHNER AG CH 5201 Brugg Phone 41 56 464 28 28 Fax 41 56 464 28 29 http www suhner com mailto info suhner com English Français Portugúes Español Italiano Deutsch OTTO SUHNER GmbH D 79701 Bad Säckingen Phone 49 0 77 61 557 0 Fax 49 0 77 61 557 190 http www ...

Reviews: