SUHNER MACHINING BEX 8 Technical Document Download Page 9

Informação
Esta informação permite a boa 
compreensão do funcionamen-
to do produto de modo a que 
se possa explorar à sua plena 
capacidade de funcionamento. 

Manual de Instruções
Ler o manual de Instruções 
antes de proceder ao arranque 
inicial.

Protecção visual e acústica
Usar óculos e dispositivos de 
protecção acústica.
 

Eliminação 
Eliminação respeitadora do 
meio ambiente

Ficha de conexão à rede
Antes de qualquer trabalho na 
máquina, retirar a ficha da to-
mada.

1.6  Lista de abreviaturas

BEX: 

Nome do produto codifica-
do

8: Tamanho
ISO: 

Organização Internacional 
de Normalização 

AC/DC:  Corrente alterna/contínua

2.1  Instruções de monta-

gem

Desvio máximo admissível na 
fixação da máquina. 

A máquina apenas pode ser fi-
xada para o diâmetro cilíndrico 
(Ø70h7). A fixação está conce-
bida de modo a que o diâmetro 
cilíndrico (Ø70h7) não seja de-

Información
Esta información sirve para 
comprender el funcionamiento 
del producto. Ello permite apro-
vechar al máximo sus presta-
ciones.

Documentación técnica
Leer la documentación técnica 
antes de poner en servicio el 
producto.

Protección visual y acústica
Usar gafas y protección acústi-
ca.

Gestión de residuos
Eliminar los residuos sin conta-
minar el medio ambiente.

Enchufe de red
Desconectar el enchufe de la 
red eléctrica.

1.6  Lista de abreviaturas

BEX: 

Nombre codificado del 
producto

8: Tamañ
ISO: 

Organización internacional 
de normalización

AC/DC:  Siglas inglesas de corriente 

alterna/corriente continua

2.1  Instrucciones de mon-

taje

Diferencia máxima admisible 
para la fijación de la máquina. 

La máquina solo se puede su-
jetar con el diámetro cilíndrico 
(Ø70h7). La sujeción se debe 
realizar de forma que el diáme-
tro cilíndrico (Ø70h7) no se de-

Informazione
Questa informazione serve ad 
una corretta comprensione del-
le funzioni del prodotto. In que-
sto modo è possibile sfruttare 
pienamente le potenzialità del 
prodotto.
Manuale tecnico
Prima della messa in funzione 
del prodotto, leggere il manuale 
tecnico.

Occhiali di protezione e 
protezione dell‘udito
Portare gli occhiali di protezione 
e la protezione dell‘udito

Smaltimento
Smaltimento rispettoso
dell‘ambiente.

Presa di rete
Prima di ogni lavoro sulla mac-
china, togliere la presa di rete.

1.6  Elenco delle abbrevia-

zioni 

BEX: 

Nome registrato del prodot-
to

8: Dimensione
ISO: 

Organizzazione Internazio-
nale per le Standardizzazio-
ni

AC/DC  Corrente alternata / continua

2.1  Instruzioni per il mon-

taggio

Scarto massimo ammesso per il 
montaggio della macchina.

La macchina può essere ser-
rata solo sul diametro cilindrico 
(Ø70h7). Il serraggio deve es-
sere effettuato in modo da non 
deformare il diametro cilindrico 

9

1. Prescrizioni di sicurezza 1. Indicaciones relativas a se

-

guridad

1. Indicações sobre segurança

2.

 Messa in servizio

2.

 P

uesta en servicio

2.

 Arranque inicial

3.

 Manipolazione / impiego

3.

 Manejo / operación

3.

 Utilização / operação

4.

 Servizio / manutenzione

4.

 Mantenimiento / entreteni

-

miento

4.

 Serviço / Manutenção

ES

IT

PT

2.

 Messa in servizio

2.

 P

uesta en servicio

2.

 Arranque inicial

Summary of Contents for BEX 8

Page 1: ...e Original Betriebsanleitung Manuale tecnico Traduzione delle Original Betriebsanleitung Documentaci n t cnica Traducci n del Original Betriebsanleitung Manual de Instru es Tradu o do Original Betrieb...

Page 2: ...leshooting 4 3 Maintenance and wearing parts 4 4 Speed option 4 5 Belt tension 4 6 Repair 4 7 Warranty 4 8 Storage 4 9 Disposal Environmental com patibility 1 Notes on safety 1 1 General notes on safe...

Page 3: ...a desgaste 4 4 Variantes de n meros de revo luciones 4 5 Tensi n de correa 4 6 Reparaci n 4 7 Garant a 4 8 Alimacenamiento 4 9 Eliminaci n Compatibilidad con el medio ambiente 1 Indicaciones relativa...

Page 4: ...nation Toutes les applications autres que celles d crites au point 1 2 sont consid rer comme contraires la destination et ne sont donc pas admissibles 1 4 D claration d incorporation Par la pr sente l...

Page 5: ...istinto del descrito en el punto 1 2 se considera no conforme al previsto y por lo ta nto no est permitido 1 4 Declaraci n de incor poraci n El fabricante Otto Suhner AG Industriestrasse 10 CH 5242 Lu...

Page 6: ...H Lupfig 12 2017 I Sebben Chef de division 1 5 Glossaire des sym boles Attention A lire imp rativement Cette information est tr s impor tante pour la garantie de fonc tionnement du produit La non obse...

Page 7: ...tor da Divisi n 1 5 Explicaci n de los s mbolos utilizados Atenci n L ase imprescindiblemente Esta informaci n es muy impor tante para garantizar el funcio namiento del producto Si no se tiene en cuen...

Page 8: ...lossaire des abr via tions BEX Nom cod du produit 8 Taille ISO International Standard Orga nisation AC DC Courant alternatif et continu 2 1 Instructions de monta ge D viation maximale admissible pour...

Page 9: ...inglesas de corriente alterna corriente continua 2 1 Instrucciones de mon taje Diferencia m xima admisible para la fijaci n de la m quina La m quina solo se puede su jetar con el di metro cil ndrico...

Page 10: ...uis des dimensions Durchmesser 70h7 nicht de formiert wird Anschluss der Kabel erst nach vollst ndiger Montage der Ma schine 2 1 1 Massbild 1 Sicherheitshinweis 1 Indication relative la s curit 1 Note...

Page 11: ...cavi solo dopo aver completato il mon taggio della macchina 2 1 1 Piano delle dimensioni 11 1 Prescrizioni di sicurezza 1 Indicaciones relativas a se guridad 1 Indica es sobre seguran a 2 Messa in se...

Page 12: ...ersant deux c bles au choix 2 2 2 Air de surpression 1 Visser le raccord enfichable de fa on tanche dans le corps de broche 2 Remplacer l une des quatre vis du recouvrement par un raccord 2 2 Anschlie...

Page 13: ...nroscar herm ticamente la boquilla de enchufe en la carcasa de husillo 2 Sustituir uno de los cuatro tornillos de la cubierta por la boquilla 2 2 Allacciamento della macchina 2 2 1 Motore Prima di col...

Page 14: ...g ist in diesem Fall dicht zu verschliessen Es ist zu beachten dass die Sperrluft f r die Dauer der aku ten Verschmutzung ansteht ggf also ber die Bearbeitungs dauer hinaus 2 3 Leistungsdaten 2 4 Betr...

Page 15: ...o vale a dire anche oltre alla durata della lavorazione 2 3 Dati sulle prestazioni 2 4 Condizioni di impiego La macchina deve essere pro tetta da getti d acqua e acqua di raffreddamento Velocit massim...

Page 16: ...on ne pr sente aucun danger Utilisez uniquement des outils conformes leur affectation ne modifiez aucun outil pour l adapter une application non conforme son affectation Apr s le transport v rifiez si...

Page 17: ...ar y no utilizar ninguna her ramienta que no este prevista para dicho fin Tras el transporte se debe com probar que las uniones mec ni cas y el ctricas no presenten da os y se deben poner a pun to en...

Page 18: ...iguration d entra nement sp cifi s lors de la commande D visser les quatre vis et enlever le couvercle nur mit entspanntem Riemen erfolgen Bei falscher Drehrich tung wird die Umkehr durch Ver tauschen...

Page 19: ...de la entrega la m quina se suministra con la configuraci n de accionamien to solicitada en el pedido Aflojar cuatro tornillos y retirar la tapa ne del motore o del mandrino va effettuato solo con la...

Page 20: ...remplacer par une nouvelle poulie Suivre la proc dure dans l ordre inverse pour le montage Veil lez ce faisant la tension de la courroie Mit Sechskantschl ssel Motor mit vier Schrauben l sen die Schra...

Page 21: ...a en el orden inverso Al hacerlo se debe te ner en cuenta la tensi n previa de la correa Con la chiave esagonale allentare le quattro viti del motore le viti sono visibili non appena la puleggia viene...

Page 22: ...constructeurs d outils pour ce qui est du re cours des agents de refroi dissement et des dispositifs de logement d outils Utilisez les outils adapt s au but recherch ne modifiez pas d outils en vue d...

Page 23: ...ual de instrucci n del fa bricante de la herramienta con respecto a la utilizaci n de l qui dos refrigerantes y dispositivos portaherramientas Se deben utilizar las herramien tas adecuadas al trabajo...

Page 24: ...e de roulements graissage permanent V rifier si l entra nement par courroie n est pas endommag toutes les 400 heures de ser vice 4 2 D pannage En cas de d rangements veuil lez contacter un service ap...

Page 25: ...ojinete Comprobar el deterioro en el ac cionamiento de la correa cada 400 horas de funcionamiento 4 2 Eliminaci n de aver as En caso de aver a p ngase en contacto con un centro au torizado de atenci n...

Page 26: ...schleissteile 1 Sicherheitshinweis 1 Indication relative la s curit 1 Notes on safety 3 Handhabung Betrieb 3 Utilisation Exploitation 3 Handling Operation 2 Inbetriebnahme 2 Mise en service 2 Commissi...

Page 27: ...di usura 27 1 Prescrizioni di sicurezza 1 Indicaciones relativas a se guridad 1 Indica es sobre seguran a 2 Messa in servizio 2 Puesta en servicio 2 Arranque inicial 3 Manipolazione impiego 3 Manejo o...

Page 28: ...uves 4 4 Drehzahlvarianten 4 5 Riemenspannung In der Tabelle ist die einzustel lende Eigenfrequenz der Rie men zu finden abh ngig von Antriebsleistung und Antriebs drehzahl Trumm kurz anschla gen und...

Page 29: ...re in funzione della po tenza e del numero di giri del motore di comando Collegare brevemente l estremit e rile vare la frequenza propria con un apparecchio per la misura della frequenza o con un appa...

Page 30: ...r Maschine bereithalten XXXXXX XX Motor Moteur Motor Antrieb Entra nement Driver Leistung Drehzahl Puissance Vitesse de rotation Power Speed Bestellnummer Num ro de commande Order number Spindeldrehza...

Page 31: ...X XX Motore Motor Motor Transinamento Impulsi n Accionamento Potenza Regime Potencia N mero de revoluciones Pot ncia N mero de rota es Numero d ordine N mero de orden N mero de ordem Velocit del bobin...

Page 32: ...age Rendre la machine inutilisable avant la remise une collecte de d chets Ne pas mettre la machine aux ordures Selon les prescriptions natio nales cette machine doit tre remise dans un centre d limi...

Page 33: ...la m quina a la basura La legislaci n nacional exige que esta m quina se someta a un reciclaje que no perjudique el medio ambiente 4 7 Garanzia Non sussiste diritto alla garan zia in caso di danni o...

Page 34: ...cation relative la s curit 1 Notes on safety 4 Instandhaltung Wartung 4 Maintenance Entretien 4 Service Maintenance 3 Handhabung Betrieb 3 Utilisation Exploitation 3 Handling Operation 2 Inbetriebnahm...

Page 35: ...s relativas a se guridad 1 Indica es sobre seguran a 2 Messa in servizio 2 Puesta en servicio 2 Arranque inicial 3 Manipolazione impiego 3 Manejo operaci n 3 Utiliza o opera o 4 Servizio manutenzione...

Page 36: ...er la futura consultazione Salvo modificaciones Guardar esta documentaci n para un uso futuro Sujeito a modifica es Para ler e conservar OTTO SUHNER AG CH 5201 Brugg Phone 41 56 464 28 28 Fax 41 56 46...

Reviews: