37
Garantie
Für die Dauer
von zwei
Jahren ab Übergabe an
den Endkunden leisten wir unentgeltlich Ersatz
für nachweisbar fehlerhaftes Material oder man-
gelhafte Verarbeitung. Transportkosten und
Versandrisiko können dabei nicht übernommen
werden. Im übrigen gilt die in unseren Allge-
meinen Geschäftsbedingungen angegebene
Gewährleistung.
Bitte die Garantiekarte ausfüllen und möglichst
umgehend zurückschicken an:
KARL STORZ GmbH & Co. KG
Postfach 230
78503 Tuttlingen
Hinweis:
Das Gerät ist immer an die folgende
Adresse zu schicken (auch während der
Garantiezeit, ggf. mit Garantiekarte):
KARL STORZ GmbH & Co. KG
Abt. Reparaturservice
Dr. Karl-Storz-Str. 34
78532 Tuttlingen
Instandhaltung
Maintenance
Техническое обслуживание
Eigenmächtiges Öffnen, Reparaturen und Ände-
rungen am Gerät durch nicht autorisierte
Personen entbinden uns von jeglicher Haftung
für die Betriebssicherheit des Gerätes. Während
der Garantiezeit erlischt dadurch jegliche
Gewährleistung.
Limitation of Liability
KARL STORZ shall be liable for failure or deterio-
ration in the safe operation, operational reliability,
and performance of this equipment only subject
to the following conditions:
• all assembly operations, system expansions,
readjustments, modifications, or repairs have
been performed by a person or persons duly
authorized by KARL STORZ;
• all electrical installations at the location of use
meet applicable national and local electrical
codes, and
• the unit has been used in accordance with its
operating instructions at all times.
Manufacturer’s warranty
For a period of two years after delivery to the end-
user, we shall replace free of charge equipment
that can be proven to have defects in material or
workmanship. In so doing we cannot accept to
bear the cost of transportation or the risk of ship-
ment. The warranty referred to in our Standard
Conditions of Business shall apply.
Please fill out the attached warranty card on the
last page and return it as soon as possible to:
KARL STORZ GmbH & Co. KG
Postfach 230
78503 Tuttlingen/Germany
Note:
The unit must always be sent to the following
address (also during the warranty period; where
applicable, with warranty card):
KARL STORZ GmbH & Co. KG
Abt. Reparaturservice
Dr. Karl-Storz-Str. 34
78532 Tuttlingen/Germany
Verantwortlichkeit
Als Hersteller dieses Gerätes betrachten wir uns
für die Sicherheit, Zuverlässigkeit und Leistung
des Gerätes nur dann als verantwortlich, wenn:
• Montage, Erweiterung, Neueinstellungen,
Änderungen oder Reparaturen durch von
KARL STORZ autorisierte Personen durchge-
führt werden,
• die elektrische Installation des betreffenden
Raumes den gültigen Gesetzen und Normen
entspricht und
• das Gerät in Übereinstimmung mit der
Gebrauchsanweisung verwendet wird.
Opening the equipment or performance of any
repairs or modifications to the equipment by unau-
thorized persons shall relieve us of any liability for
its performance. Any such opening, repair, or modi-
fication performed during the warranty period shall
void all warranty.
Гарантия
В течение одного года с момента передачи из
делия конечному потребителю мы безвозмездно
заменяем дефектный материал и устраняем име
ющие место неисправности, если их наличие до
казуемо. Брать на себя транспортные расходы и
риск перевозки мы не можем. В остальном дейст
вуют указанные в наших Общих условиях коммер
ческой деятельности гарантийные услуги.
Просим заполнить прилагаемую гарантийную
карточку на последней странице и отправить нам
обратно на адрес:
KARL STORZ GmbH & Co. KG
Postfach 230
78503 Tuttlingen/Германия
Примечание. Устройство следует всегда высы
лать на следующий адрес (в том числе в течение
действия гарантийного срока, включая гарантий
ную карточку):
KARL STORZ GmbH & Co. KG
Abt. Reparaturservice
Dr. KarlStorzStr. 34
78532 Tuttlingen/Германия
Самостоятельное вскрытие, ремонт и изменение
прибора не уполномоченными на то лицами осво
бождают нас от ответственности за эксплуатаци
онную безопасность прибора. Оказание гарантий
ных услуг в течение гарантийного периода в связи
с этим прекращается.
Ответственность
Как изготовители данного прибора мы считаем
себя ответственными за безопасность, надеж
ность и работоспособность прибора только при
условии, что:
•
монтаж, доукомплектация, новая настройка,
изменения или ремонт прибора выполняют
ся уполномоченными фирмой KARL STORZ
лицами,
•
электрооборудование соответствующего
помещения отвечает действующим законам
и нормам и
•
прибор используется согласно инструкции
по эксплуатации.
Summary of Contents for 27750120-1
Page 1: ...CALCULASE CALCULASE CALCULASE 27750120 1 27750120 1 27750120 1...
Page 2: ......
Page 5: ...III...
Page 6: ...IV W E Q R U Y T q w e P O I r t y p i u o neue Abbildung...
Page 10: ......
Page 55: ...45 Technische Beschreibung Technical description Blockschaltbild Block diagram...
Page 75: ......