Warning:
Risk of explosion: Do not use electrosurgical
instruments in the presence of flammable gasses (i.e.
anesthetics)
Warning:
Do not use laser fibers when using
electrosurgical instruments.
Warning:
To prevent any electrosurgical problems
during use, please make sure that all electrical contacts
(on the instruments and cords) are thoroughly dried prior
to being connected to the generator.
Warning:
Use the lowest possible current setting at
which adequate cutting and coagulation can be achieved.
Please consult the instructions for use for your generator
to determine the proper setting.
Warning:
Gas emboli and cardiac arrest have been
reported during electrosurgical procedures performed in
conjunction with gas insufflation. Careful monitoring of
gas volume and patient pressure should be performed
throughout electrosurgical procedures in order to
minimize any such risk. KARL STORZ recommends
that gas insufflation NOT be used during operative
hysteroscopic procedures.
Warning:
Gas emboli, the entrapment of air in the
systemic circulation, have been reported in association
with hysteroscopic surgery and the occurrence of
cardiovascular collapse and death. Priming media inflow
lines and purging them of air may reduce the incidence
of gas emboli. In addition, minimizing instrument
exchanges, and limiting the use of the Trendelenburg
position may also reduce the risk of gas emboli.
Warning:
Use only non-electrolytic distention media for
electrosurgical procedures. Solutions such as Glycine,
Sorbitol, or Mannitol are strongly recommended.
caution:
Detect, quantify, and appropriately manage
systemic intravasation by frequent and accurate
measurement of distention media deficit between input
and output. Predetermine the amount of fluid intravasation
that will result in early termination of the procedure.
Warning:
The distention solution should be replaced
often. Blood and other body chemicals can significantly
change the conductivity and osmolarity of the distention
media. Continuous flow resectoscopes are designed to
remove and replenish the media throughout the procedure.
Warning:
Use of electrosurgical devices can cause
severe electromagnetic interference with other devices,
particularly cardiac pacemakers. Precautions should be
taken to ensure that the patient's well-being is maintained
in the event of such interference.
Warning:
Use surgical gloves specifically designated
by their manufacturer for electrosurgical procedures. The
use of other gloves may result in electrosurgical shocks
or burns to the surgeon.
3
ПредуПреждение:
Опасность травмиро
-
вания: вследствие неправильного примене
-
ния медицинских инструментов существует
опасность травмирования пациента. Пользо
-
ватели медицинских инструментов должны
иметь навыки их применения и соответству
-
ющую медицинскую квалификацию.
3
ПредуПреждение:
Опасность травмиро
-
вания: токи утечки на пациента могут сумми
-
роваться, если одновременно используются
приводимые в действие энергией эндоскопы
и приводимые в действие энергией эндоте
-
рапевтические приборы. Это особенно важно
при использовании эндоскопа с рабочей
частью типа CF. В данном случае эндотера
-
певтический прибор также необходимо при
-
менять с рабочей частью типа CF, чтобы ми
-
нимизировать общий ток утечки на пациента.
2
ОстОрОжнО:
Инструменты TAKE-APART
®
с
ВЧ-разъемом в комбинации с ВЧ-приборами
рассчитаны на повторяющееся пиковое
напряжение
макс. 190 Vp
и пригодны
только для кратковременного проведения
коагуляции при малых кровотечениях. При
эксплуатации прибора с настройкой свыше
190 Vp возможно повреждение инструмента
(согласно МЭК 60601-2-2, 3-я редакция).
4
Обработка
3
ПредуПреждение:
Опасность инфициро
-
вания: при использовании ненадлежащим
образом обработанных медицинских изделий
существует опасность инфицирования паци
-
ента, пользователя и третьего лица, а также
опасность сбоя функционирования меди
-
цинского изделия. Соблюдайте руководство
«Очистка, дезинфекция, стерилизация и уход
за инструментами KARL STORZ» и сопрово
-
дительную документацию к изделиям.
3
ПредуПреждение:
При любых действиях
с контаминированными медицинскими изде
-
лиями необходимо соблюдать нормативные
акты комитета по охране труда и организа
-
ций, выполняющих равнозначную функцию.
2
ОстОрОжнО:
При приготовлении и
применении растворов следует в точности
соблюдать указания производителя
химических средств относительно их
концентрации, времени воздействия и срока
годности. Слишком долгое погружение
и неверная концентрация могут стать
причиной повреждения. Учитывайте
спектр микробиологического воздействия
используемых химических средств.
3
警告:
受伤危险:若医疗器械使用不当,则存在
造成患者受伤的危险。医疗器械的操作人员必须
具备相应的医疗资质,并充分掌握其使用方法。
3
警告:
受伤危险:如果同时使用电能驱动的内镜
和内镜治疗设备,则患者身上的漏电流可能会
增加。特别是在使用带有 CF 型应用部件的内镜
时,应尤为注意这一点。在这种情况下,内镜治
疗设备必须使用一个 CF 型应用部件,以便减少
患者漏电流总量。
2
注意:
带有高频接口的 TAKE-APART
®
器械与高
频设备组合使用时,其设计重复峰值电压最大为
190 Vp
且仅适合进行小出血的短期电凝止血。
将设备电压设置高于 190 Vp 会损坏器械(依据
IEC 60601-2-2 第三版)。
4
制备
3
警告:
感染危险:如果医疗产品制备不正确,
则会给患者、操作人员和第三方带来感染危
险,以及造成医疗产品功能故障。请遵守
《Cleaning, Disinfection, Care, and Sterilization
of KARL STORZ Instruments(KARL STORZ 器
械的清洁、消毒、保养和灭菌说明书)》以及随
附的文件。
3
警告:
使用受污染的医疗产品进行任何工作时,
必须遵守行业专业协会和劳动安全保障机构的相
关规定和准则。
2
注意:
制备和使用溶液时,请遵循化学品制造商
的指示,严格遵守正确的浓度、作用时间和使用
寿命。过长时间浸泡和错误的浓度可能会造成损
坏。注意所用化学品微生物学的作用范围。
RU
ZH
ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
使用说明书
US
INSTRUCTION MANUAL
3
V 3.0 _ 11/2017
TAKE-APART
®
forceps with double
sheath for bipolar coagulation
Models 26276 xx, 26277 xx,
26284 xx, 4620 xx
Щипцы TAKE-APART
®
(с двойным
тубусом для биполярной коагуляции)
Модели 26276 xx, 26277 xx,
26284 xx, 4620 xx
TAKE-APART
®
双极电凝钳,
带双层鞘体
型号
26276 xx、26277 xx、
26284 xx、4620 xx
KARL STORZ SE & Co. KG, Dr.-Karl-Storz-Straße 34, 78532 Tuttlingen, Germany, Phone: +49 7461 708-0, Fax: +49 7461 708-105, E-Mail: [email protected]