Storz 26276 Series Instruction Manual Download Page 19

Warning: 

Risk of explosion: Do not use electrosurgical 

instruments in the presence of flammable gasses (i.e. 

anesthetics)

Warning: 

Do not use laser fibers when using 

electrosurgical instruments.

Warning: 

To prevent any electrosurgical problems 

during use, please make sure that all electrical contacts 

(on the instruments and cords) are thoroughly dried prior 

to being connected to the generator.

Warning: 

Use the lowest possible current setting at 

which adequate cutting and coagulation can be achieved. 

Please consult the instructions for use for your generator 

to determine the proper setting.

Warning: 

Gas emboli and cardiac arrest have been 

reported during electrosurgical procedures performed in 

conjunction with gas insufflation. Careful monitoring of 

gas volume and patient pressure should be performed 

throughout electrosurgical procedures in order to 

minimize any such risk. KARL STORZ recommends 

that gas insufflation NOT be used during operative 

hysteroscopic procedures.

Warning: 

Gas emboli, the entrapment of air in the 

systemic circulation, have been reported in association 

with hysteroscopic surgery and the occurrence of 

cardiovascular collapse and death. Priming media inflow 

lines and purging them of air may reduce the incidence 

of gas emboli. In addition, minimizing instrument 

exchanges, and limiting the use of the Trendelenburg 

position may also reduce the risk of gas emboli.

Warning: 

Use only non-electrolytic distention media for 

electrosurgical procedures. Solutions such as Glycine, 

Sorbitol, or Mannitol are strongly recommended.

caution: 

Detect, quantify, and appropriately manage 

systemic intravasation by frequent and accurate 

measurement of distention media deficit between input 

and output. Predetermine the amount of fluid intravasation 

that will result in early termination of the procedure.

Warning: 

The distention solution should be replaced 

often. Blood and other body chemicals can significantly 

change the conductivity and osmolarity of the distention 

media. Continuous flow resectoscopes are designed to 

remove and replenish the media throughout the procedure.

Warning: 

Use of electrosurgical devices can cause 

severe electromagnetic interference with other devices, 

particularly cardiac pacemakers. Precautions should be 

taken to ensure that the patient's well-being is maintained 

in the event of such interference.

Warning: 

Use surgical gloves specifically designated 

by their manufacturer for electrosurgical procedures. The 

use of other gloves may result in electrosurgical shocks 

or burns to the surgeon.

 

3

ПредуПреждение: 

Опасность травмиро

-

вания: вследствие неправильного примене

-

ния медицинских инструментов существует 

опасность травмирования пациента. Пользо

-

ватели медицинских инструментов должны 

иметь навыки их применения и соответству

-

ющую медицинскую квалификацию.

 

3

ПредуПреждение: 

Опасность травмиро

-

вания: токи утечки на пациента могут сумми

-

роваться, если одновременно используются 

приводимые в действие энергией эндоскопы 

и приводимые в действие энергией эндоте

-

рапевтические приборы. Это особенно важно 

при использовании эндоскопа с рабочей 

частью типа CF. В данном случае эндотера

-

певтический прибор также необходимо при

-

менять с рабочей частью типа CF, чтобы ми

-

нимизировать общий ток утечки на пациента.

 

2

ОстОрОжнО: 

Инструменты TAKE-APART

®

 с 

ВЧ-разъемом в комбинации с ВЧ-приборами 

рассчитаны на повторяющееся пиковое 

напряжение 

макс. 190 Vp

 и пригодны 

только для кратковременного проведения 

коагуляции при малых кровотечениях. При 

эксплуатации прибора с настройкой свыше 

190 Vp возможно повреждение инструмента 

(согласно МЭК 60601-2-2, 3-я редакция).

Обработка

 

3

ПредуПреждение: 

Опасность инфициро

-

вания: при использовании ненадлежащим 

образом обработанных медицинских изделий 

существует опасность инфицирования паци

-

ента, пользователя и третьего лица, а также 

опасность сбоя функционирования меди

-

цинского изделия. Соблюдайте руководство 

«Очистка, дезинфекция, стерилизация и уход 

за инструментами KARL STORZ» и сопрово

-

дительную документацию к изделиям.

 

3

ПредуПреждение: 

При любых действиях 

с контаминированными медицинскими изде

-

лиями необходимо соблюдать нормативные 

акты комитета по охране труда и организа

-

ций, выполняющих равнозначную функцию.

 

2

ОстОрОжнО: 

При приготовлении и 

применении растворов следует в точности 

соблюдать указания производителя 

химических средств относительно их 

концентрации, времени воздействия и срока 

годности. Слишком долгое погружение 

и неверная концентрация могут стать 

причиной повреждения. Учитывайте 

спектр микробиологического воздействия 

используемых химических средств.

 

3

警告:

受伤危险:若医疗器械使用不当,则存在

造成患者受伤的危险。医疗器械的操作人员必须

具备相应的医疗资质,并充分掌握其使用方法。

 

3

警告:

受伤危险:如果同时使用电能驱动的内镜

和内镜治疗设备,则患者身上的漏电流可能会

增加。特别是在使用带有 CF 型应用部件的内镜

时,应尤为注意这一点。在这种情况下,内镜治

疗设备必须使用一个 CF 型应用部件,以便减少

患者漏电流总量。

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

2

注意:

带有高频接口的 TAKE-APART

® 

器械与高

频设备组合使用时,其设计重复峰值电压最大为 

190 Vp

 且仅适合进行小出血的短期电凝止血。

将设备电压设置高于 190 Vp 会损坏器械(依据

 

IEC 60601-2-2 第三版)。

制备

 

3

警告:

感染危险:如果医疗产品制备不正确,

则会给患者、操作人员和第三方带来感染危

险,以及造成医疗产品功能故障。请遵守

《Cleaning, Disinfection, Care, and Sterilization 

of KARL STORZ Instruments(KARL STORZ 器

械的清洁、消毒、保养和灭菌说明书)》以及随

附的文件。

 

3

警告:

使用受污染的医疗产品进行任何工作时,

必须遵守行业专业协会和劳动安全保障机构的相

关规定和准则。

 

 

 

 

 

 

2

注意:

制备和使用溶液时,请遵循化学品制造商

的指示,严格遵守正确的浓度、作用时间和使用

寿命。过长时间浸泡和错误的浓度可能会造成损

坏。注意所用化学品微生物学的作用范围。

RU

ZH

ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ

使用说明书

US

INSTRUCTION MANUAL

3

V 3.0 _ 11/2017

TAKE-APART

®

 forceps with double 

sheath for bipolar coagulation

Models  26276 xx, 26277 xx,  

 

26284 xx, 4620 xx

Щипцы TAKE-APART

®

 (с двойным 

тубусом для биполярной коагуляции)

Модели 26276 xx, 26277 xx, 

 

 

26284 xx, 4620 xx

TAKE-APART

®

 双极电凝钳,

 

带双层鞘体

型号 

26276 xx、26277 xx、

 

 

26284 xx、4620 xx

KARL STORZ SE & Co. KG, Dr.-Karl-Storz-Straße 34, 78532 Tuttlingen, Germany, Phone: +49 7461 708-0, Fax: +49 7461 708-105, E-Mail: [email protected]

Summary of Contents for 26276 Series

Page 1: ...lock button for outer sheath 4 Unlock button for inner sheath 5 Working insert 6 Outer sheath 7 Knurled screw 8 Inner sheath 1 Intended use TAKE APART forceps with double sheath for bipolar coagulatio...

Page 2: ...ecked immediately before and after every use to ensure that they are complete free from damage and in full working order and have no accidental rough surfaces sharp corners burred edges or projecting...

Page 3: ...nes Una aplicaci n incorrecta de los instrumentos m dicos puede representar un riesgo de lesiones para los pacientes Los usuarios de instrumentos m dicos deben disponer de la correspondiente cualifica...

Page 4: ...by wiping down and rinsing for example As a general rule KARL STORZ recommends manual precleaning under cold running water A preliminary cleaning of coagulation instruments may be necessary before di...

Page 5: ...and lumina are dried completely with sterile compressed air The cleaning gun with accessories art no 27660 is ideal for this purpose 4 6 Machine cleaning and disinfection The following methods for mac...

Page 6: ...Parts 2 10 ISO 11607 Parts 1 2 DIN 58953 4 9 Sterilization The procedures as well as the process relevant parameters for the individually validated methods are described in detail in the manual Clean...

Page 7: ...inner sheath into the outer sheath Hold the front of the inner sheath and slide it into the mount in the sliding piece as far as it will go Twist the inner sheath until it clicks into place Introduce...

Page 8: ...working insert towards the front By pressing the unlock button detach the inner sheath and remove it towards the front Loosen the outer sheath with the knurled screw unscrew and remove it towards the...

Page 9: ...Lock Bot o de desbloqueio da bainha exterior Bot o de desbloqueio da bainha interior Elemento funcional Bainha exterior Parafuso serrilhado Bainha interior 1 Finalidade As pin as TAKE APART com bainha...

Page 10: ...assolutamente prima e dopo ogni applicazione per verificarne le perfette condizioni la funzionalit l assenza di superfici ruvide non volute spigoli e bordi affilati parti sporgenti e la completezza I...

Page 11: ...colo di infezione In caso di pro dotti medicali non correttamente trattati sussiste il pericolo di infezione per pazienti operatori e terzi oltre che il pericolo di guasti del prodotto medicale Attene...

Page 12: ...pulizia preliminare manuale sotto acqua fredda corrente Una pulizia preliminare degli strumenti di coagulazione pu essere necessaria anche prima dello smaltimento KARL STORZ consiglia in questo caso...

Page 13: ...t 27660 4 6 Pulizia e disinfezione meccaniche Le procedure per la decontaminazione meccanica descritte di seguito sono state validate ed approvate nel rispetto dei parametri di processo descritti nel...

Page 14: ...processo delle singole procedure validate sono descritti dettagliatamente nel manuale Pulizia disinfezione conservazione e sterilizzazione degli strumenti KARL STORZ La procedura deve essere scelta n...

Page 15: ...terno della sede della parte scorrevole fino alla battuta Ruotare la camicia interna fino a farla scattare in posizione Inserire l inserto di lavoro con la ganascia chiusa attraverso la camicia intern...

Page 16: ...i lavoro tirandolo in avanti Allentare la camicia interna premendo il pulsante di sbloccaggio e rimuoverla tirando in avanti Rimuovere la camicia esterna svitando la vite zigrinata e tirandola in avan...

Page 17: ...Symbol description 3 3 Warning Failure to observe may result in injury or even death 2 2 Caution Failure to observe may result in damage to or even destruction of the product 1 1 Note Special informat...

Page 18: ...of non sterile instruments poses a risk of infection for patients users and third parties Inspect instruments for visible contamination Visible contamination is an indication that preparation has not...

Page 19: ...olutions such as Glycine Sorbitol or Mannitol are strongly recommended CAUTION Detect quantify and appropriately manage systemic intravasation by frequent and accurate measurement of distention media...

Page 20: ...dical devices the guidelines of the Employers Liability Insurance Association and equivalent organizations striving to ensure personal safety must be observed 2 2 CAUTION When preparing and using the...

Page 21: ...s in cleaning solution Keep immersed for a minimum of 6 minutes 6 While immersed brush all surfaces of the instruments with a soft bristle brush P N 27652 3 Brush for a minimum of 2 minutes 7 Use a cl...

Page 22: ...N 868 Parts 2 10 ISO 11607 Parts 1 2 DIN 58953 4 6 Sterilization The procedure must be selected taking the respective applicable national requirements into account and in consultation with the device...

Page 23: ...e possible to turn the working insert when it is in the sheath 2 2 Caution The jaws should not touch when closing 2 2 Caution Damage to the instrument Only attach the connecting cable to the handle on...

Page 24: ...otified body 7 Disassembly 2 2 Caution Damage to the instrument The connecting cable must be detached from the handle before the forceps insert is removed from the handle 3 3 Warning Risk of injury an...

Page 25: ...lmas nedeniyle b yle bir uygulaman n hastay tehlikeye atabilece i y n nde ise kontrendikedir Planlanan ameliyat ncesi kullan lan r n n ameliyat i in uygun oldu unu do rulamak i in kontrol etmeniz neri...

Page 26: ...olup olmad klar keskin ve apakl kenarlara sahip olup olmad klar k nt yapan par alara sahip olmad klar ve tam olup olmad klar a s ndan kontrol edilmelidir Eksik veya k r k yap par alar hastada b rak l...

Page 27: ...1 2 2 4 Haz rl k 3 3 UYARI Enfeksiyon tehlikesi Uygun ekilde dezenfekte ve sterilize edilmemi olan t bbi r n hasta kullan c ve nc ah slar i in enfeksiyon tehlikesi ve t bbi r n n i levinin bozulmas n...

Page 28: ...eder 4 3 Man el n temizlik Y zeylerin f r alanmas Tek tek par alarda bulunan bile enlerin kaba kirleri bir f r a veya bir s nger yard m ile so uk suyun alt nda giderilinceye kadar temizlenmelidir L m...

Page 29: ...ntemlere Cleaning Disinfection Care and Sterilization of KARL STORZ Instruments talimat ndaki prosez parametrelerine uyulmak ko ulu ile onay ve izin vard r Mekanik temizlik ve Termal dezenfeksiyon Ter...

Page 30: ...detayl ekilde bulabilirsiniz Y ntemin se imi ve kullan m hesap ilgili ulusal gereksinimleri ve cihaz reticileri ile isti are alarak yap lmal d r A a daki t bbi r nlerin sterilizasyon uygulamalar KARL...

Page 31: ...aft n i inde art k hi bir tarafa evrilemez 2 2 D KKAT ene par alar kapan rken birbirine de memelidir 2 2 D KKAT Enstr man n hasar g rmesi Tutama a forsepsin ucu montajland ktan sonra ba lant kablosunu...

Page 32: ...k Ba l nem Depolama 20 C 60 C 10 90 Kullanma 10 C 40 C 30 70 Hava bas nc 700 hPa 1060 hPa 8 Tasfiye Bu t bbi r n n at lmas nda yerine getirilmesi zorunlu zel nlemler yoktur Ulusal yasa ve y netmelikl...

Reviews: