background image

6857-4-00/1

6

7

B x 14

8

7

9 10

6858-4-00/1

7

7038-4-01/1

Montera underdelen/spelbordet / Montere underdelen/lekebordet / Samling af underdelen/legebordet
Alaosan/leikkipöydän kokoaminen / 

Apatin|s dalies

/

®aidim· stalo surinkimas

 / 

Sp‡Ùu galdi_a

/

apakƒdaÙas mont≥®a

6. Skruva först fast kopplingsstängerna 8 vid sidodelen 7, som visas till vänster. Skruva likaledes fast de båda

karmdelarna 9  vid sidodelen. Karmdelarnas kilspår måste riktas mot varandra. Stick in bordsplattan 10 i
karmdelarnas 9 kilspår och skjut fram ända tills stopparen tar emot. Skruva till sist fast den andra delen
såsom det visas på bild.

Dra åt skruvarna ordentligt.

OBS: Kontrollera regelbundet att skruvarna är ordentligt fastskruvade.

Skru først fast forbindelsesstokkene 8 til en sidedel 7, som vist til venstre. Skru deretter fast de to
rammedelene 9 til sidedelen. Sporene i rammedelene skal være vendt mot hverandre. Sett bordplaten 10
inn i sporene på rammedelene 9 og skyv den inn til anslag. Skru til slutt fast den andre sidedelen som vist.

Trekk alle skruene godt til.

Viktig: Kontroller med jevne mellomrom at skruene sitter godt.

Skru først forbindelsesstavene 8 fast til en sidedel 7 som vist til venstre. Skru så ligeledes de to rammedele
9 til sidedelen. Nottene i rammedelene skal herved pege mod hinanden. Sæt nu bordpladen 10 ind i nottene
i rammedelen 9 og skub den ind til anslaget. Skru til slut den anden sidedel fast som vist.

Spænd nu alle skruer fast.

Vigtigt: Kontroller senerehen jævnligt, at alle skruerne sidder fast, når stolen er i brug.

Ruuvaa seuraavaksi liitostangot 8 yhteen sivukappaleeseen 7 vasemmalla esitetyllä tavalla. Ruuvaa sitten
molemmat kehyskappaleet 9 myös sivukappaleeseen. Kehyskappaleiden urien on tällöin osoitettava toisiinsa.
Työnnä nyt pöytälevy 10 kehyskappaleiden 9 uriin ja työnnä se sisään rajoittimeen asti. Ruuvaa lopuksi
toinen sivukappale kiinni esitetyllä tavalla.

Kiristä kaikki ruuvit tiukkaan.

Tärkeää: Tarkasta ruuvien tiukkuus myöhemmässä käytössä säännöllisesti.

Iƒ prad®i· prisukite jungimo strypus 8 prie ƒonin|s dalies 7, kaip parodyta kair|je. Po to, prie ƒonin|s dalies
prisukite abi r|mo dalis 9. Ùpjovos r|mo dalyse turi sutapti. Dabar stalo plokƒt… 10 #statykite ant r|mo dali· #pjov·
ir spauskite tol, kol ji u®sifiksuos. Pabaigoje gerai prisukite antr¢j¢ ƒonin… dal#, kaip parodyta.

Priver®kite visus var®tus.

Svarbu:

 V|liau naudodami pastoviai tikrinkite, ar var®tai tvirtai laikosi.

Vispirms pieskr‰v‡jiet savienojoƒos stie_us 8 pie vienas no galdi_a s≥nu daÙ≥m 7, k≥ par≥d⁄ts att‡l≥ pa kreisi.
P‡c tam pieskr‰v‡jiet pie s≥nu daÙas abas r≥mja konstrukcijas 9. Sekojiet, lai r≥mja daÙ≥s rievas b‰tu virz⁄tas viena
pret otru. Tagad ievietojiet galdi_a pl≥ksni 10 r≥mja daÙu 9 riev≥s un b⁄diet l⁄dz galam. Stingri pieskr‰v‡jiet, k≥
par≥d⁄ts att‡l≥, ar⁄ otr≥ s≥na daÙu.

Stingri pievelciet visas skr‰ves.

Svar⁄gi:

 Regul≥ri p≥rbaudiet skr‰vju pievilkumu ar⁄ v‡l≥k kr‡sli_a izmantoƒanas laik≥.

7. För att kunna använda den höga barnstolen tippa spelbordet, som det visas på bild, åt sidan. Placera sedan

sitsen ovanifrån på bordet.

Vipp lekebordet til side som vist for å bruke stolen som høystol. Skyv da sittedelen inn i bordet ovenfra.

Til brug som højstol vipper du legebordet mod siden som vist. Sæt så sædedelen ind i bordet oppefra.

Käytä syöttötuolina kääntämällä leikkipöytä sivuun esitetyllä tavalla. Aseta sitten istuinosa ylhäältä pöytään.

Nor|dami naudoti kaip aukƒt¢ k|dut…, atlenkite ®aidim· stal¢, kaip parodyta, # ƒon¢. Tada s|dyn… #statykite iƒ
virƒaus ant stalo.

Lai kr‡sli_u p≥rtais⁄tu par augsto kr‡sli_u, atv≥ziet, k≥ par≥d⁄ts, sp‡Ùu galdi_u uz s≥niem un ievietojiet no augƒas
s‡dekÙa daÙu galda daÙ≥.

DK

N

S

LT

LV

FIN

Summary of Contents for Happy Baby II

Page 1: ...langrijk bewaren om later te raadplegen zorgvuldig lezen Pomembno shranite za kasnej o uporabo skrbno preberite Wa ne Przechowywa w celu p niejszego wykorzystania Przeczyta uwa nie Entspricht DIN EN 1...

Page 2: ...nteil Tisch Side parts table El ment lat ral de table Zijpaneel tafel stranski del mize Cz boczna stolika 2 8 Verbindungsstab Tisch Connecting rods table Traverse de table Verbindingsstaaf tafel vezna...

Page 3: ...in de corresponderende boring van het zijpaneel zit Draai alle schroeven vast aan Belangrijk controleer regelmatig de vaste zitting van de schroeven bij het latere gebruik Sede no povr ino 2 in vezno...

Page 4: ...Igralno plo o lahko prilagodite velikosti otroka tako da jo premaknete naprej ali nazaj Pomembno matice trdno privijte da otrok ne bo mogel sam premikati igralne plo e Usun nakr tki drewniane z p ecz...

Page 5: ...edeelten 9 eveneens aan het zijpaneel De gleuven in de framegedeelten moeten daarbij naar elkaar wijzen Steek nu het tafelblad 10 in de gleuven in de framegedeelten 9 en schuif ze tot aan de aanslag i...

Page 6: ...ching the cover Mise en place du rev tement Aanbrengen van de bekleding Namestitev prevleke Nak adanie powleczenia 8 Passende Bez ge zum Hochstuhl sind als Zubeh r im Fachhandel erh ltlich Vor dem Anb...

Page 7: ...sser votre revendeur ou consultez le site www storchenmuehle de Opgelet laat uw kind nooit zonder toezicht Gebruik de kinderstoel niet als er onderdelen ontbreken of gebroken zijn Er mogen uitsluitend...

Page 8: ...DIN EN 14988 2006 Storchenm hle STM S Monterings och bruksanvisning H g barnstol av tr fr n 6 m naders lder som kan anv ndas flera g nger N Monterings og bruksanvisning H y flerbruksstol i tre for bar...

Page 9: ...Sidedel bord sidedel bord P yd n sivukappale Stalo onin dalis Galdi_a s nu da a 2 8 Kopplingsst ng bord Forbindelsesstokk bord forbindelsesstav bord P yd n liitostanko Stalo jungimo strypas Galdi_a st...

Page 10: ...2 ir jungimo stryp 6 pirmiausiai prisukite prie onin s dalies 1 Tai atliekant dubens dir o tvirtinimo detal turi b ti nukreipta koj pastatymo vietos kryptimi Metalin kai t C statykite atitinkam onin s...

Page 11: ...zgrie _us Ievietojiet skr ves no aug puses roku balstu caurumos un p c tam uzskr v jiet uzgrie _us atkal Starpk ju siksnu izvelciet caur spraugu s dek a virsmas da un to nostipriniet ar attiec go stip...

Page 12: ...den urien on t ll in osoitettava toisiinsa Ty nn nyt p yt levy 10 kehyskappaleiden 9 uriin ja ty nn se sis n rajoittimeen asti Ruuvaa lopuksi toinen sivukappale kiinni esitetyll tavalla Kirist kaikki...

Page 13: ...to vispirms izvilkt caur p rvalku S tt p verdraget Sette p trekket Anbringelse af betr kket P llisen asettaminen Apvalko u vilkimas P rvalka uzlik ana 8 Innan verdraget dras ver ska spelbr dan med b...

Page 14: ...lastasi yksin ilman valvontaa l k yt sy tt tuolia jos osia puuttuu tai on rikki Vain valmistajan toimittamien varaosien k ytt on sallittu Avotuli tai muut voimakkaat l mp l hteet kuten s hk iset l mmi...

Page 15: ...EN 14988 2006 normunu kar lar DIN EN 14988 2006 Storchenm hle STM I Montaggio ed istruzioni per l uso Seggiolone in legno ad uso molteplice da 6 mesi in poi HR Uputa za monta u i upotrebu Vi estuko u...

Page 16: ...7 Elemento laterale del tavolo Postrani ni dio stola Parte lateral mesa Elemento lateral da mesa Masa yan par as 2 8 Barra di collegamento tavolo Spojna ipka stola Varilla de uni n mesa Barra de liga...

Page 17: ...sento 2 e a barra de liga o 6 primeiro com um elemento lateral 1 O elemento de fixa o para o cinto deve indicar no sentido da plataforma Encaixe um pino met lico C no respectivo orif cio do elemento l...

Page 18: ...nsiga ele pr prio deslocar o tabuleiro Oyun tahtas ndaki 4 ah ap somunlar kar n ve civatalar st taraftan kol ak deliklerine tak n Somunlar tekrar tak n Kay oturma y zeyindeki yar ktan ge irin ve kay s...

Page 19: ...ente todos los tornillos Importante Controlar regularmente que todos los tornillos est n fijados correctamente Primeiro aparafuse as barras de liga o 8 a um elemento lateral 7 como representado esquer...

Page 20: ...ne tak labilir kay k l f n i inden ge irmeniz gerekir Ko Applicare la fodera Postavljanje navlake Colocaci n de la funda Coloca o do revestimento K l f n tak lmas 8 Prima di applicare la fodera stacca...

Page 21: ...e Utilizar la trona nicamente si su hijo es capaz de permanecer sentado solo en posici n vertical Garant a 2 a os a partir de la fecha de compra Las reclamaciones s lo se aceptar n presentando el comp...

Page 22: ...N EN 14988 i i i DIN EN 14988 Vastab DIN EN 14988 n uetele Storchenm hle STM RUS 6 CZ Mont n n vod a n vod k obsluze Multifunk n d ev n vysok idle od 6 m s c H Szerel si s haszn lati utas t s T bbsz r...

Page 23: ...cia ty hendusvarras 1 7 Bo n d l stolku oldalr sz asztal Bo n diel stol ka Laua k lgmised osad 2 8 Spojovac ty stolku sszek t r d asztal Spojovacia ty stol ka Laua hendusvardad 5 9 D l r mu keretr sz...

Page 24: ...su te druh kovov ap C do otvoru zadn ho dielu 3 a nasa te podlo ku D Pred priskrutkovan m druh ho bo n ho dielu 1 dajte pozor na to aby bol kovov ap C umiestnen v pr slu nom otvore zadn ho dielu Utiah...

Page 25: ...ulauast 4 puidumutrid v lja ja pange kruvid pealt k etugedes olevatesse aukudesse Keerake mutrid j lle peale Pistke jalgadevaheline rihm l bi istmes oleva pilu ja kinnitage rihm alumisel k ljel oleva...

Page 26: ...zen v avo Potom na bo n diel priskrutkujte tak isto oba diely r mu 9 Dr ky v dieloch r mu musia pritom navz jom smerova k sebe Teraz nasa te dosku stol ka 10 do dr ok do dielov r mu 9 a zasu te ju a n...

Page 27: ...tagasi peale panna jalgadevaheline rihm t mmata pealiskattest l bi Upevn n potahu A huzat felhelyez se Upevnenie po ahu Pealiskatte pealepanek 8 P ed p ipevn n m potahu odstra te ze idle hrac desku a...

Page 28: ...c men kaphat Pozor Nenech vajte die a nikdy bez dozoru Nepou vajte stoli ku pokia niektor diely ch baj alebo s po koden M u by pou it iba n hradn diely dod van v robcom Otvoren ohe alebo in siln zdroj...

Reviews: