background image

OBS: Lämna aldrig barn utan tillsyn!

Använd aldrig den höga barnstolen, när delar saknas eller gått sönder. Det är endast tillåtet att använda de reservdelar som finns med i tillverkarens leverans. Öppen
eldstad eller andra starka värmekällor som t.ex. elektriska radiatorer, gasdrivna ugnar osv. innebär en fara för den höga barnstolen vid direktkontakt.
Den höga barnstolen får inte användas, om inte alla byggnadsdelarna har placerats och monterats fackmässigt.
Använd den höga barnstolen först när barnet lärt sig sitta upprätt själv.

Det finns 2 års garanti fr.o.m. köpdatum. Du har två års reklamationsrätt gällande fr.o.m köpkvittots datum.

Vi svarar på alla dina frågor; ring till oss ! Telefonnr: +49 ( 0) 9255/7766.

Lägg även märke till våra barnbilsitsar.Ytterligare information finns inom fackhandel eller på webbsidan www.storchenmuehle.de

Advarsel: Ikke la barnet sitte i stolen uten tilsyn!

Ikke bruk høystolen hvis deler mangler eller er ødelagt. Bruk kun reservedeler fra produsenten. Åpen ild eller andre sterke varmekilder, for eksempel elektriske
stråleovner og gassfyrte ovner, må ikke brukes i nærheten av høystolen.
Høystolen må kun brukes når alle delene er riktig festet og justert.
Ikke bruk høystolen før barnet klarer å sitte opprett på egen hånd.

To års garanti fra kjøpsdatoen. Reklamasjoner aksepteres kun ved fremleggelse av bevis på kjøpsdatoen.

Ring oss hvis det er noe du lurer på. T49 (0)9255 7766.

Ta også en titt på våre bilbarneseter. Du får mer informasjon hos din nærmeste forhandler og på nettstedet www.storchenmuehle.de.

OBS: Lad dit barn aldrig være uden opsyn!

Benyt ikke højstolen, når der mangler dele eller når noget er beskadiget. Der må kun benyttes originale reservedele, som leveres af fabrikanten. Åben ild og andre
kraftige varmekilder som elektriske varmeapparater, gasovne osv. i umiddelbar nærhed af højstolen udgør en fare.
Højstolen må ikke benyttes, hvis ikke alle dens dele er anbragt og indstillet rigtigt.
Tag højstolen først i brug, når dit barn kan sidde oprejst alene.

Garanti 2 år fra købsdatoen. Garantikrav kan kun gøres gældende ved dokumentation af købsdatoen.

Har du spørgsmål, så ring til os!  T49 (0)9255/7766.

Vær også opmærksom på vore barnestole. Nærmere oplysninger får du hos din forhandler eller på www.storchenmuehle.de

Huomio: Älä koskaan jätä lastasi yksin ilman valvontaa!

Älä käytä syöttötuolia, jos osia puuttuu tai on rikki. Vain valmistajan toimittamien varaosien käyttö on sallittu. Avotuli tai muut voimakkaat lämpölähteet, kuten
sähköiset lämmittimet, kaasulämmitteiset uunit jne. syöttötuolin välittömässä läheisyydessä ovat vaarallisia.
Syöttötuolia ei saa käyttää, ellei kaikkia rakenneosia ole kiinnitetty ja asetettu asianmukaisesti.
Käytä syöttötuolia vasta, kun lapsesi osaa istua yksin pystyssä.

Takuu 2 vuotta ostopäiväyksestä. Reklamaatioita voidaan esittää ainoastaan, kun ostopäivämäärä on todistettavissa.

Jos sinulla on jotakin kysyttävää, soita meille!  P49 (0)9255/7766.

Huomaa myös lastenistuimemme. Lisätietoja alan liikkeestä tai osoitteesta www.storchenmuehle.de

D|mesio: Niekada nepalikite savo vaiko be prie®i‰ros!

Aukƒtos k|dutes nenaudokite, jei tr‰ksta dali· arba jei jos yra sugadintos. Leid®iama naudoti tik gamintojo pristatytas atsargines dalis. Atvira ugnis arba kitas stiprus karƒßio
ƒaltinis, kaip, pvz., ƒilumos spinduliuotuvas, dujomis ƒildomos krosnys ir tƒt., esantys prie aukƒtos k|dut|s, kelia pavoj·.
Aukƒtos k|dut|s nenaudoti, jei tinkamai nepritvirtintos ir nesureguliuotos konstrukcin|s dalys.
Aukƒt¢ k|dut… naudokite tik tuomet, kai J‰s· vaikas tiesiai jau gali s|d|ti vienas.

Garantija 2 metai nuo pirkimo datos. Reklamacijos priimamos tik pateikus pirkimo dat¢.

Jei Jums iƒkils klausim·, skambinkite mums!  Tel49 (0)9255/7766.

Atkreipkite d|mes# ir # m‰s· vaikiƒkas s|dynes automobiliams. Iƒsamesni¢ informacij¢ gausite iƒ savo specializuotos parduotuv|s arba www.storchenmuehle.de

Uzman⁄bu: Nekad neatst≥jiet b‡rnu bez uzraudz⁄bas!

Nekad nelietojiet augsto kr‡sli_u, ja konstrukt⁄vie elementi iztr‰kst vai ir sal‰zuƒi. Lietojiet vien⁄gi ra®ot≥ja pieg≥d≥t≥s rezerves detaÙas. @emiet v‡r≥, ka b⁄stam⁄bu rada atkl≥ta
uguns vai stipri karstuma avoti - elektriskie siltuma izstarot≥ji, ar g≥zi apkurin≥mas kr≥snis u.c., ja tie atrodas kr‡sli_a tieƒ≥ tuvum≥.
Augsto kr‡sli_u nekad nelietojiet, ja konstrukt⁄vie elementi nav pareizi uzst≥d⁄ti un noregul‡ti.
To izmantojiet tikai tad, ja j‰su b‡rns taj≥ var viens pats labi s‡d‡t.

Garantijas laiks ir 2 gadi no pirkƒanas datuma. Reklam≥cijas pras⁄bas tiek izskat⁄tas tikai p‡c pirkƒanas datumu apliecinoƒo dokumentu iesniegƒanas.

Ja jums ir jaut≥jumi, zvaniet mums! M‰su t≥lrunis: +49 (0)9255/7766.

Iepaz⁄stieties ar⁄ ar m‰su b‡rnu autos‡dekl⁄ƒiem. S⁄k≥ku inform≥ciju par to jums sniegs m‰su specializ‡tie tirgot≥ji vai atrad⁄siet m‰su m≥jas lap≥: www.storchenmuehle.de

7040-4-01/1

DK

N

S

LT

LV

FIN

Summary of Contents for Happy Baby II

Page 1: ...langrijk bewaren om later te raadplegen zorgvuldig lezen Pomembno shranite za kasnej o uporabo skrbno preberite Wa ne Przechowywa w celu p niejszego wykorzystania Przeczyta uwa nie Entspricht DIN EN 1...

Page 2: ...nteil Tisch Side parts table El ment lat ral de table Zijpaneel tafel stranski del mize Cz boczna stolika 2 8 Verbindungsstab Tisch Connecting rods table Traverse de table Verbindingsstaaf tafel vezna...

Page 3: ...in de corresponderende boring van het zijpaneel zit Draai alle schroeven vast aan Belangrijk controleer regelmatig de vaste zitting van de schroeven bij het latere gebruik Sede no povr ino 2 in vezno...

Page 4: ...Igralno plo o lahko prilagodite velikosti otroka tako da jo premaknete naprej ali nazaj Pomembno matice trdno privijte da otrok ne bo mogel sam premikati igralne plo e Usun nakr tki drewniane z p ecz...

Page 5: ...edeelten 9 eveneens aan het zijpaneel De gleuven in de framegedeelten moeten daarbij naar elkaar wijzen Steek nu het tafelblad 10 in de gleuven in de framegedeelten 9 en schuif ze tot aan de aanslag i...

Page 6: ...ching the cover Mise en place du rev tement Aanbrengen van de bekleding Namestitev prevleke Nak adanie powleczenia 8 Passende Bez ge zum Hochstuhl sind als Zubeh r im Fachhandel erh ltlich Vor dem Anb...

Page 7: ...sser votre revendeur ou consultez le site www storchenmuehle de Opgelet laat uw kind nooit zonder toezicht Gebruik de kinderstoel niet als er onderdelen ontbreken of gebroken zijn Er mogen uitsluitend...

Page 8: ...DIN EN 14988 2006 Storchenm hle STM S Monterings och bruksanvisning H g barnstol av tr fr n 6 m naders lder som kan anv ndas flera g nger N Monterings og bruksanvisning H y flerbruksstol i tre for bar...

Page 9: ...Sidedel bord sidedel bord P yd n sivukappale Stalo onin dalis Galdi_a s nu da a 2 8 Kopplingsst ng bord Forbindelsesstokk bord forbindelsesstav bord P yd n liitostanko Stalo jungimo strypas Galdi_a st...

Page 10: ...2 ir jungimo stryp 6 pirmiausiai prisukite prie onin s dalies 1 Tai atliekant dubens dir o tvirtinimo detal turi b ti nukreipta koj pastatymo vietos kryptimi Metalin kai t C statykite atitinkam onin s...

Page 11: ...zgrie _us Ievietojiet skr ves no aug puses roku balstu caurumos un p c tam uzskr v jiet uzgrie _us atkal Starpk ju siksnu izvelciet caur spraugu s dek a virsmas da un to nostipriniet ar attiec go stip...

Page 12: ...den urien on t ll in osoitettava toisiinsa Ty nn nyt p yt levy 10 kehyskappaleiden 9 uriin ja ty nn se sis n rajoittimeen asti Ruuvaa lopuksi toinen sivukappale kiinni esitetyll tavalla Kirist kaikki...

Page 13: ...to vispirms izvilkt caur p rvalku S tt p verdraget Sette p trekket Anbringelse af betr kket P llisen asettaminen Apvalko u vilkimas P rvalka uzlik ana 8 Innan verdraget dras ver ska spelbr dan med b...

Page 14: ...lastasi yksin ilman valvontaa l k yt sy tt tuolia jos osia puuttuu tai on rikki Vain valmistajan toimittamien varaosien k ytt on sallittu Avotuli tai muut voimakkaat l mp l hteet kuten s hk iset l mmi...

Page 15: ...EN 14988 2006 normunu kar lar DIN EN 14988 2006 Storchenm hle STM I Montaggio ed istruzioni per l uso Seggiolone in legno ad uso molteplice da 6 mesi in poi HR Uputa za monta u i upotrebu Vi estuko u...

Page 16: ...7 Elemento laterale del tavolo Postrani ni dio stola Parte lateral mesa Elemento lateral da mesa Masa yan par as 2 8 Barra di collegamento tavolo Spojna ipka stola Varilla de uni n mesa Barra de liga...

Page 17: ...sento 2 e a barra de liga o 6 primeiro com um elemento lateral 1 O elemento de fixa o para o cinto deve indicar no sentido da plataforma Encaixe um pino met lico C no respectivo orif cio do elemento l...

Page 18: ...nsiga ele pr prio deslocar o tabuleiro Oyun tahtas ndaki 4 ah ap somunlar kar n ve civatalar st taraftan kol ak deliklerine tak n Somunlar tekrar tak n Kay oturma y zeyindeki yar ktan ge irin ve kay s...

Page 19: ...ente todos los tornillos Importante Controlar regularmente que todos los tornillos est n fijados correctamente Primeiro aparafuse as barras de liga o 8 a um elemento lateral 7 como representado esquer...

Page 20: ...ne tak labilir kay k l f n i inden ge irmeniz gerekir Ko Applicare la fodera Postavljanje navlake Colocaci n de la funda Coloca o do revestimento K l f n tak lmas 8 Prima di applicare la fodera stacca...

Page 21: ...e Utilizar la trona nicamente si su hijo es capaz de permanecer sentado solo en posici n vertical Garant a 2 a os a partir de la fecha de compra Las reclamaciones s lo se aceptar n presentando el comp...

Page 22: ...N EN 14988 i i i DIN EN 14988 Vastab DIN EN 14988 n uetele Storchenm hle STM RUS 6 CZ Mont n n vod a n vod k obsluze Multifunk n d ev n vysok idle od 6 m s c H Szerel si s haszn lati utas t s T bbsz r...

Page 23: ...cia ty hendusvarras 1 7 Bo n d l stolku oldalr sz asztal Bo n diel stol ka Laua k lgmised osad 2 8 Spojovac ty stolku sszek t r d asztal Spojovacia ty stol ka Laua hendusvardad 5 9 D l r mu keretr sz...

Page 24: ...su te druh kovov ap C do otvoru zadn ho dielu 3 a nasa te podlo ku D Pred priskrutkovan m druh ho bo n ho dielu 1 dajte pozor na to aby bol kovov ap C umiestnen v pr slu nom otvore zadn ho dielu Utiah...

Page 25: ...ulauast 4 puidumutrid v lja ja pange kruvid pealt k etugedes olevatesse aukudesse Keerake mutrid j lle peale Pistke jalgadevaheline rihm l bi istmes oleva pilu ja kinnitage rihm alumisel k ljel oleva...

Page 26: ...zen v avo Potom na bo n diel priskrutkujte tak isto oba diely r mu 9 Dr ky v dieloch r mu musia pritom navz jom smerova k sebe Teraz nasa te dosku stol ka 10 do dr ok do dielov r mu 9 a zasu te ju a n...

Page 27: ...tagasi peale panna jalgadevaheline rihm t mmata pealiskattest l bi Upevn n potahu A huzat felhelyez se Upevnenie po ahu Pealiskatte pealepanek 8 P ed p ipevn n m potahu odstra te ze idle hrac desku a...

Page 28: ...c men kaphat Pozor Nenech vajte die a nikdy bez dozoru Nepou vajte stoli ku pokia niektor diely ch baj alebo s po koden M u by pou it iba n hradn diely dod van v robcom Otvoren ohe alebo in siln zdroj...

Reviews: