background image

1

1

2

3

6

1

6853-4-00/1

B x 6

D

C

2

6854-4-01/1

G x 2

5

7043-4-00/1

Assemblaggio del seggiolone / 

Sastavljanje dijela stolice

 / Montaje de la silla

Montagem da cadeira /

 

Sandalye bölümünün montajı

 /

 

Συναρμολ γηση της καρέκλας

1. Avvitare il sedile 2 e la barra di collegamento 6 ad uno degli elementi laterali 1. A questo proposito l'elemento

di fissaggio della cinghia inguinale deve volgere nel senso della superficie di appoggio. Inserire il perno
metallico C nel corrispondente foro dell'elemento laterale 1, infilare quindi il disco D sul perno C. Al
momento dell'inserimento dello schienale 3, badare che la barra di collegamento 6 venga introdotta
nell'apertura dell'elemento di regolazione situato sul lato posteriore. Inserire ora il secondo perno metallico
C nel foro dell'elemento dello schienale 3 e infilare il disco D. Prima di avvitare il secondo elemento laterale
1, badare che il perno metallico C sia saldamente fissato nel corrispondente foro.

Stringere ora a fondo tutte le viti.

Importante: per il futuro utilizzo controllare periodicamente che le viti siano saldamente fissate.

Zavijßajte najprije dasku za sjedenje 2 i spojnu ƒipku 6 sa jednim postranißnim dijelom 1. Kod toga mora prißvrsni
dio za pojas koraka pokazivati u smjeru platforme. Umetnite metalni zatik C u odgovaraju©u buƒotinu postranißnog
dijela 1 i umetnite jednu ploßu D iznad zatika C. Kod nasa

đ

ivanja naslonjaßa za le

đ

a 3 pazite na to, da je spojna

ƒipka 6 uvedena u otvor elementa za namjeƒtanje na stra®njoj strani. Umetnite sada drugi metalni zatik C u buƒotinu
dijela pole

đ

ine 3 i iznad toga umetnite ploßu D. Prije prißvrƒ©ivanja vijkom drugog postranißnog dijela 1 pazite na

to, da metalni zatik C sjedi u odgovaraju©oj buƒotini postranißnog dijela.

Sve vijke ßvrsto stegnite.

Va®no:

 Provjeravajte redovito ßvrsti dosjed vijaka prilikom kasnije uporabe.

En primer lugar, atornillar la tabla del asiento 2 y la varilla de unión 6 con una de las partes laterales 1. El
elemento de fijación de la correa de entrepiernas debe señalar en la dirección de la superficie de apoyo.
Introducir un pasador metálico C en el orificio correspondiente de la parte lateral 1. A continuación, colocar
una arandela D sobre el pasador C. A la hora de encajar el respaldo 3, prestar atención a que la varilla de
unión 6 esté introducida en el orificio del elemento de ajuste, situado en la parte posterior. Ahora, introducir
el segundo pasador metálico C en el agujero del respaldo 3. Luego, colocar la arandela D. Antes de atornillar
la segunda parte lateral 1, prestar atención a que el pasador metálico C se encuentre posicionado en el
orificio correspondiente de la parte lateral.

Apretar fijamente todos los tornillos.

Importante: Controlar regularmente que todos los tornillos están fijados correctamente.

Aparafuse o assento 2 e a barra de ligação 6 primeiro com um elemento lateral 1. O elemento de fixação
para o cinto deve indicar no sentido da plataforma. Encaixe um pino metálico C no respectivo orifício do
elemento lateral 1 e insira uma anilha D sobre o pino C. Ao encaixar o encosto 3 certifique-se de que a
barra de ligação 6 é inserida na abertura do elemento de regulação no elemento traseiro. Encaixe agora
o segundo pino metálico C no orifício do elemento traseiro 3 e insira a anilha D sobre este. Antes de
aparafusar o segundo elemento lateral 1 certifique-se de que o pino metálico C se encontra no orifício
correspondente do elemento lateral.

Aperte bem todos os parafusos.

Importante: Verifique regularmente o assentamento correcto de todos os parafusos durante a posterior
utilização.

Oturma tabanı 2 ve ba˘glantı çıtasını 6 önce bir yan parça 1 ile birle≠tirin. Burada kayı≠ ba˘glantı parçası oturma
yüzeyine do˘gru bakmalıdır. Yan parçanın 1 deli˘gine bir metal pim C takın ve pim C üzerine bir rondela D geçirin.
Arkalık 3 parçasını takarken ba˘glantı çıtasının 6 arka taraftaki ayar elemanı deli˘gine girmi≠ olmasına dikkat edin.
Sonra ikinci metal pimi C arkalık parçasının 3 deli˘gine takın ve üzerine rondelayı D geçirin. Íkinci yan parçayı 1
sabitlemeden önce metal pimin C yan parçanın deli˘gi içinde olmasına dikkat edin.

Bütün civataları sıkın.

Önemli:

 Íleride sandalyeyi kullanırken de civataların sıkı olup olmadı˘gını düzenli olarak kontrol edin.

Βιδώστε τη σανίδα του καθίσματος 2 και την συνδετική ράβδο 6 με ένα πλευρικ τμήμα 1. Το τμήμα στερέωσης
του μπροστινού τμήματος της ζώνης να δείχνει προς τα εμπρς.  Βάλτε τον μεταλλικ πείρο C στην ανάλογη
τρύπα του πλευρικού τμήματος 1 και τοποθετήστε ένα δακτύλιο D πάνω απ τον πείρο C. Κατά την τοποθέτηση
της πλάτης 3 να προσέξετε να εισαχθεί η συνδετική ράβδος 6 στο άνοιγμα του στοιχείου ρύθμισης στην
πίσω πλευρά. Βάλτε τώρα το δεύτερο μεταλλικ τμήμα C στην οπή της πλάτης 3 και τοποθετήστε επάνω τον
δακτύλιο D. Πριν βιδώσετε το δεύτερο πλευρικ τμήμα 1 προσέξτε να βρίσκεται ο μεταλλικς πείρος C στην
ανάλογη οπή του πλευρικού τμήματος.

Σφίξτε καλά  λες τις βίδες.

Σημαντικ :

  

¨

$ταν χρησιμοποιείτε το κάθισμα να ελέγχετε τακτικά αν είναι καλά σφιγμένες οι βίδες.

Fissare il sedile e il tavolino / 

Prißvrƒ©enje daske za noge i daske za igranje

 / Fijación del apoyapiés y del

tablero de jugar / Fixação da plataforma de apoio e do tabuleiro de jogos / 

Ayaklı˘gın ve oyun tahtasının

sabitlenmesi

 / 

Στερέωση του στηρίγματος ποδιών και του τραπεζιού

2. Il poggiapiedi può essere applicato in 3 differenti posizioni, a seconda della statura del bambino. Fissare

il poggiapiedi 5 inserendo le viti G nei fori (facendole passare dal lato posteriore) dei piedi l'appoggio e
avvitarle al sedile 5.

Potpora za noge se za uskla

đ

ivanje na velißinu Vaƒega dijeteta mo®e postaviti na 3 razlißite pozicije. Za prißvrƒ©enje

potpore za noge 5 uvedite vijke G sa stra®nje strane kroz odgovaraju©e buƒotine u stojnim nogama i zavijßajte ih
sa daskom za noge 5.

El apoyapiés puede ser montado en 3 diferentes posiciones para adaptarlo al tamaño de su hijo. Para la
fijación del apoyapiés 5, introducir los tornillos G por atrás, a través de los orificios apropiados, en las
patas de apoyo y atornillar éstos con el apoyapiés 5.

O apoio para os pés pode ser colocado em 3 posições diferentes para se adaptar ao tamanho do seu filho.
Para fixar o apoio para os pés 5 insira os parafusos G a partir do elemento traseiro e pelos orifícios
adequados nas pernas de suporte, aparafusando com a plataforma para os pés 5.

Ayaklı˘gın çocu˘gunuzun boyuna göre ayarlanabilmesi için 3 de˘gi≠ik ayar pozisyonu bulunur. Ayaklı˘gı 5 sabitlemek
için civataları G arka taraftan sandalye bacaklarındaki delikler içinden geçirin ve ayaklı˘ga 5 sabitleyin.

Το στήριγμα των ποδιών μπορεί να προσαρμοστεί στο ύΨος του σώματος του παιδιού σε 3 διαφορετικές
θέσεις. Για τη στερέωση του στηρίγματος ποδιών 5 περάστε τις βίδες G απ την πίσω πλευρά μέσα απ τις
ανάλογες οπές στα πδια και βιδώστε τις με το στήριγμα των ποδιών 5.

E

HR

I

TR

GR

P

Summary of Contents for Happy Baby II

Page 1: ...langrijk bewaren om later te raadplegen zorgvuldig lezen Pomembno shranite za kasnej o uporabo skrbno preberite Wa ne Przechowywa w celu p niejszego wykorzystania Przeczyta uwa nie Entspricht DIN EN 1...

Page 2: ...nteil Tisch Side parts table El ment lat ral de table Zijpaneel tafel stranski del mize Cz boczna stolika 2 8 Verbindungsstab Tisch Connecting rods table Traverse de table Verbindingsstaaf tafel vezna...

Page 3: ...in de corresponderende boring van het zijpaneel zit Draai alle schroeven vast aan Belangrijk controleer regelmatig de vaste zitting van de schroeven bij het latere gebruik Sede no povr ino 2 in vezno...

Page 4: ...Igralno plo o lahko prilagodite velikosti otroka tako da jo premaknete naprej ali nazaj Pomembno matice trdno privijte da otrok ne bo mogel sam premikati igralne plo e Usun nakr tki drewniane z p ecz...

Page 5: ...edeelten 9 eveneens aan het zijpaneel De gleuven in de framegedeelten moeten daarbij naar elkaar wijzen Steek nu het tafelblad 10 in de gleuven in de framegedeelten 9 en schuif ze tot aan de aanslag i...

Page 6: ...ching the cover Mise en place du rev tement Aanbrengen van de bekleding Namestitev prevleke Nak adanie powleczenia 8 Passende Bez ge zum Hochstuhl sind als Zubeh r im Fachhandel erh ltlich Vor dem Anb...

Page 7: ...sser votre revendeur ou consultez le site www storchenmuehle de Opgelet laat uw kind nooit zonder toezicht Gebruik de kinderstoel niet als er onderdelen ontbreken of gebroken zijn Er mogen uitsluitend...

Page 8: ...DIN EN 14988 2006 Storchenm hle STM S Monterings och bruksanvisning H g barnstol av tr fr n 6 m naders lder som kan anv ndas flera g nger N Monterings og bruksanvisning H y flerbruksstol i tre for bar...

Page 9: ...Sidedel bord sidedel bord P yd n sivukappale Stalo onin dalis Galdi_a s nu da a 2 8 Kopplingsst ng bord Forbindelsesstokk bord forbindelsesstav bord P yd n liitostanko Stalo jungimo strypas Galdi_a st...

Page 10: ...2 ir jungimo stryp 6 pirmiausiai prisukite prie onin s dalies 1 Tai atliekant dubens dir o tvirtinimo detal turi b ti nukreipta koj pastatymo vietos kryptimi Metalin kai t C statykite atitinkam onin s...

Page 11: ...zgrie _us Ievietojiet skr ves no aug puses roku balstu caurumos un p c tam uzskr v jiet uzgrie _us atkal Starpk ju siksnu izvelciet caur spraugu s dek a virsmas da un to nostipriniet ar attiec go stip...

Page 12: ...den urien on t ll in osoitettava toisiinsa Ty nn nyt p yt levy 10 kehyskappaleiden 9 uriin ja ty nn se sis n rajoittimeen asti Ruuvaa lopuksi toinen sivukappale kiinni esitetyll tavalla Kirist kaikki...

Page 13: ...to vispirms izvilkt caur p rvalku S tt p verdraget Sette p trekket Anbringelse af betr kket P llisen asettaminen Apvalko u vilkimas P rvalka uzlik ana 8 Innan verdraget dras ver ska spelbr dan med b...

Page 14: ...lastasi yksin ilman valvontaa l k yt sy tt tuolia jos osia puuttuu tai on rikki Vain valmistajan toimittamien varaosien k ytt on sallittu Avotuli tai muut voimakkaat l mp l hteet kuten s hk iset l mmi...

Page 15: ...EN 14988 2006 normunu kar lar DIN EN 14988 2006 Storchenm hle STM I Montaggio ed istruzioni per l uso Seggiolone in legno ad uso molteplice da 6 mesi in poi HR Uputa za monta u i upotrebu Vi estuko u...

Page 16: ...7 Elemento laterale del tavolo Postrani ni dio stola Parte lateral mesa Elemento lateral da mesa Masa yan par as 2 8 Barra di collegamento tavolo Spojna ipka stola Varilla de uni n mesa Barra de liga...

Page 17: ...sento 2 e a barra de liga o 6 primeiro com um elemento lateral 1 O elemento de fixa o para o cinto deve indicar no sentido da plataforma Encaixe um pino met lico C no respectivo orif cio do elemento l...

Page 18: ...nsiga ele pr prio deslocar o tabuleiro Oyun tahtas ndaki 4 ah ap somunlar kar n ve civatalar st taraftan kol ak deliklerine tak n Somunlar tekrar tak n Kay oturma y zeyindeki yar ktan ge irin ve kay s...

Page 19: ...ente todos los tornillos Importante Controlar regularmente que todos los tornillos est n fijados correctamente Primeiro aparafuse as barras de liga o 8 a um elemento lateral 7 como representado esquer...

Page 20: ...ne tak labilir kay k l f n i inden ge irmeniz gerekir Ko Applicare la fodera Postavljanje navlake Colocaci n de la funda Coloca o do revestimento K l f n tak lmas 8 Prima di applicare la fodera stacca...

Page 21: ...e Utilizar la trona nicamente si su hijo es capaz de permanecer sentado solo en posici n vertical Garant a 2 a os a partir de la fecha de compra Las reclamaciones s lo se aceptar n presentando el comp...

Page 22: ...N EN 14988 i i i DIN EN 14988 Vastab DIN EN 14988 n uetele Storchenm hle STM RUS 6 CZ Mont n n vod a n vod k obsluze Multifunk n d ev n vysok idle od 6 m s c H Szerel si s haszn lati utas t s T bbsz r...

Page 23: ...cia ty hendusvarras 1 7 Bo n d l stolku oldalr sz asztal Bo n diel stol ka Laua k lgmised osad 2 8 Spojovac ty stolku sszek t r d asztal Spojovacia ty stol ka Laua hendusvardad 5 9 D l r mu keretr sz...

Page 24: ...su te druh kovov ap C do otvoru zadn ho dielu 3 a nasa te podlo ku D Pred priskrutkovan m druh ho bo n ho dielu 1 dajte pozor na to aby bol kovov ap C umiestnen v pr slu nom otvore zadn ho dielu Utiah...

Page 25: ...ulauast 4 puidumutrid v lja ja pange kruvid pealt k etugedes olevatesse aukudesse Keerake mutrid j lle peale Pistke jalgadevaheline rihm l bi istmes oleva pilu ja kinnitage rihm alumisel k ljel oleva...

Page 26: ...zen v avo Potom na bo n diel priskrutkujte tak isto oba diely r mu 9 Dr ky v dieloch r mu musia pritom navz jom smerova k sebe Teraz nasa te dosku stol ka 10 do dr ok do dielov r mu 9 a zasu te ju a n...

Page 27: ...tagasi peale panna jalgadevaheline rihm t mmata pealiskattest l bi Upevn n potahu A huzat felhelyez se Upevnenie po ahu Pealiskatte pealepanek 8 P ed p ipevn n m potahu odstra te ze idle hrac desku a...

Page 28: ...c men kaphat Pozor Nenech vajte die a nikdy bez dozoru Nepou vajte stoli ku pokia niektor diely ch baj alebo s po koden M u by pou it iba n hradn diely dod van v robcom Otvoren ohe alebo in siln zdroj...

Reviews: