st
eut
e T
echnol
ogies GmbH & Co. K
G,
Brück
ens
tr
aße 91, 32584 Löhne, Germany
, www
.s
teut
e.c
om
//
ZS 71 VD
Montage- und Anschlussanleitung / Seilzug-Notschalter
Mounting and wiring instructions / Emergency pull-wire switch
Instructions de montage et de câblage / Arrêt d’urgence à commande par câble
Istruzioni di montaggio e collegamento / Interruttore di emergenza a fune
Instruções de montagem e instalação / Chave de emergência acionada por cabo
Инструкция по монтажу и подключению / Аварийный тросовый выключатель
9 / 20
Сигнальные слова имеют следующие значения:
УВЕДОМЛЕНИЕ
показывает ситуацию, след-
ствием которой может быть
материальный ущерб.
ВНИМАНИЕ
показывает ситуацию, след-
ствием которой может быть
небольшая или умеренная
травма.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
показывает ситуацию, след-
ствием которой может быть
смерть или тяжелая травма.
ОПАСНОСТЬ
показывает ситуацию, след-
ствием которой является тяже-
лая травма или смерть.
Использование по назначению
Устройство применяются на машинах и установках, на которых ко-
манда на аварийную остановку должна быть дана в любой точке
троса. Потягивание предварительно натянутого троса или его
обрыв приводит к срабатыванию аварийного тросового выключате-
ля. Возврат в исходное положение может быть осуществлен только
вручную посредством разблокирования кнопкой разблокировки.
В цепи безопасности должен использоваться как минимум один пе-
реключающий элемент с принудительным размыканием (нормаль-
но замкнутый контакт). Соблюдать национальные стандарты и ди-
рективы. Кроме того при применении соблюдать требования
EN ISO 13850.
Инсталляция, монтаж, демонтаж
Аварийные тросовые выключатели для одностороннего приведения
в действие ZS 71 … монтировать по инструкции (см. »Монтаж без
компенсационной пружины«, »Монтаж с компенсационной пру-
жиной«, »Настройка переключающего кулачка«) и трос соответ-
ственно предварительно натянуть.
Для распознания корректного монтажа:
1. Снять крышку корпуса.
2. Переключающий кулачок посредством натяжения троса привести
в среднее положение (положение B).
=
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Если кабели подключения блокируют механику,
это может привести к неработоспособности
устройства.
Опасность травмирования!
Для
прокладки кабеля использовать монтажное ос-
нование в устройстве. Проложенные кабели не
должны блокировать или касаться ни рычага
приведения в действие, ни рычага возврата.
Перед установкой троса удалить красную ПВХ оболочку в зоне
зажима троса (см. »Указания по монтажу для коуша«)! Так как при
натяжении троса тросовые кауши деформируются, трос после
монтажа несколько раз потянуть с усилием. Затем необходимо
дополнительно натянуть трос DUPLEX-зажимом, рым-болтом либо
натяжным замком. Нижние опоры троса должны монтироваться с
интервалом в 3 метра. Нижние опоры троса должны находиться на
одной прямой, для того чтобы избежать слишком большого трения
и обес печить исправную работу натяжных пружин. После монтажа
проверить, что указания соответствующих норм соблюдены.
Русский
Использование Инструкции по монтажу и подключению
Целевая группа: специально уполномоченный персонал.
Все операции, описанные в данном руководстве по монтажу, долж-
ны выполняться только квалифицированным персоналом, уполно-
моченным эксплуатационником оборудования.
1. Прочитать и понять Инструкция по монтажу и подключению.
2. Соблюдать действующие предписания по технике безопасности и
предотвращению несчастных случаев.
3. Установка и ввод устройства в эксплуатацию.
Выбор и установка устройств, а также их интеграция в системы
управления связаны с квалифицированными знаниями соответ-
ствующих законов и нормативных требований производителя
оборудования.
В случае сомнения версия на немецком языке
является определяющей.
Комплект поставки
Устройство, инструкция по монтажу и подключению, картонаж.
Указания по безопасности
=
В этом документе используется предупрежда-
ющий треугольник вместе с сигнальным сло-
вом, чтобы указывать на опасные ситуации.
Limpeza
=
ATENÇÂO
Partes vivas.
Risco de choque elétrico!
Durante a
limpeza: observar o grau de proteção aplicável.
- Em caso de limpeza úmida: Use água e produtos de limpeza
não abrasivos.
- Não utilize produtos de limpeza agressivos e solventes.
Descarte
- Observe as disposições legais locais a referente ao descarte.
- Separar materiais recicláveis.
Português