background image

st

eut

e T

echnol

ogies GmbH & Co. K

G, 

Brück

ens

tr

aße 91, 32584 Löhne, Germany

, www

.s

teut

e.c

om

//

 ZS 71 VD

Montage- und Anschlussanleitung / Seilzug-Notschalter

Mounting and wiring instructions / Emergency pull-wire switch

Instructions de montage et de câblage / Arrêt d’urgence à commande par câble

Istruzioni di montaggio e collegamento / Interruttore di emergenza a fune

Instruções de montagem e instalação / Chave de emergência acionada por cabo

Инструкция по монтажу и подключению / Аварийный тросовый выключатель

3 / 20

English

Installation, mounting, dismantling

Mount the emergency pull-wire switches for one-side actuation  

ZS 71 … according to the instructions and pretense the wire accord-

ingly (see »Mounting without compensation spring«, »Mounting with 

compensation spring«, »Configuration of switch cam«). 

To detect correct mounting: 

1. Remove enclosure cover. 

2.  Tense the wire so that the switch cam is in middle position  

(position B). 

=

WARNING

If the connection cable blocks the mechanics, this 

can lead to a malfunction of the device. 

Risk of 

injury!

 Use the mounting clips in the device to lay 

the cable. The routed cables must neither block nor 

touch the actuating lever nor the reset lever.

Before mounting the pull-wire, remove the red PVC sheath from the 

the pull-wire in the clamping range of the pull-wire (see »Mounting 

notes wire thimbles«)! After fitting the wire, pull strongly on it several 

times, as the pull-wire and the wire thimble will deform. Subsequently, 

retense the wire using the DUPLEX wire clamp, eye-bolt or tensioner. 

Mount the wire supports every 3 m. Install the wire supports in one 

line in order to avoid stronger friction and to secure a proper function 

of the tension springs.

Application and operation

=

WARNING

Live parts. 

Electric shock hazard! 

The enclosure 

cover must not be damaged. The enclosure cover 

must be closed tightly. Observe tightening torque.

=

WARNING

Incorrectly installed wire installations can lead to a 

malfunction of the device. 

Risk of injury!

 Observe 

the specified distances for wire support. Observe 

maximum actuating forces for the levers. Observe 

country-specific standards and directives.

=

WARNING

Missing protective conductor connection leads 

to short circuit. 

Electric shock hazard! 

Connect 

protective conductor. Protective conductors may 

only be connected by qualified and authorized 

personnel.

=

CAUTION

High temperatures. 

Risk of burns!

 For short-cir-

cuit protection use appropriate fuse size (see 

technical data). Observe permitted ambient 

temperatures.

N.B.

The electrical connection may only be carried out by authorised per-

sonnel. Any mounting position is possible. Reconstruction and alter-

ations at the device - which might affect the safety function - are not 

allowed. The described products were developed in order to assume 

safety functions as part of an entire plant or machine. A complete 

safety system normally covers sensors, monitoring modules, indicator 

switches and concepts for safe disconnection. For the integration of 

the device in the entire system: strictly observe and respect the control 

category determined in the risk assessment. Therefore, a validation 

according to EN ISO 13849-2 or EN 62061 is necessary. 

Furthermore, 

the Performance Level according to EN ISO 13849-1 and SIL CL Level 

according to EN 62061 can be lower than the single level because of 

the combination of several safety components and other safety-relat-

ed devices, e.g. by serial connection of sensors. 

It is the responsibility 

of the manufacturer of a plant or machine to guarantee the correct 

general function. Subject to technical modifications.

Maintenance and troubleshooting

=

WARNING

Live parts. 

Electric shock hazard! 

Do not repair 

defective or damaged devices. Replace them. 

Alternative: Repair of defective device by trained 

personnel in agreement with steute and with 

steute spare parts.

=

WARNING

Live parts. Unsuitable greases or lubricants can 

lead to functional failure and loss of the protec-

tion class. 

Electric shock hazard! 

Do not use any 

greases nor lubricants. 

With careful mounting as described above, only minor maintenance is 

necessary. We recommend a routine maintenance as follows:

1. Check pull-wire function.

2. Remove dirt.

3. Check sealing of the cable or conduit connections.

Cleaning

=

WARNING

Live parts. 

Electric shock hazard!

 

When  cleaning:  

observe applicable degree of protection.

Summary of Contents for ZS 71 VD

Page 1: ...stellung kann nur manuell durch Entriegelung mit dem Entriegelungsknopf erfolgen Im Sicherheitskreis ist mindestens ein Schaltelement mit Zwangs ffnung ffnerkontakt zu verwenden Landesspezifische Norm...

Page 2: ...len eine regelm ige Wartung wie folgt 1 Pr fen der Seilzugfunktion 2 Schmutz entfernen 3 Pr fen der Leitungseinf hrung und anschl sse Reinigung WARNUNG Spannungsf hrende Teile Stromschlaggefahr Bei Re...

Page 3: ...ndards and directives WARNING Missing protective conductor connection leads to short circuit Electric shock hazard Connect protective conductor Protective conductors may only be connected by qualified...

Page 4: ...ble Le fait de tirer sur le c ble pr tendu ou une rupture de c ble entra nent le d clenchement de la fonction de commutation de l arr t d urgence commande par c ble et donc le verrouillage des contac...

Page 5: ...tallation ou d une machine d assurer le bon fonctionnement g n ral Sous r serve de modifications techniques Entretien et d pannage MISE EN GARDE Pi ces sous tension Risque d lectrocution Ne pas r pare...

Page 6: ...toccare la leva di azionamento e la leva di ripristino Prima di fissare la fune rimuovere la guaina rossa in PVC dalla zona di fissaggio vedere Istruzioni di montaggio redancia Poich le redan ce sull...

Page 7: ...le separatamente Portugu s Utiliza o das instru es de montagem e instala o P blico alvo pessoal autorizado e qualificado Todas as a es descritas neste manual somente podem ser realizadas por pessoal q...

Page 8: ...prote o Os condutores de prote o devem ser conetados exclusivamente por pessoal t cnico qua lificado e autorizado Portugu s CUIDADO Altas temperaturas Risco de queimaduras Para prote o contra curto c...

Page 9: ...collegamento Interruttore di emergenza a fune Instru es de montagem e instala o Chave de emerg ncia acionada por cabo 9 20 EN ISO 13850 ZS 71 1 2 B DUPLEX 3 1 2 3 Limpeza ATEN O Partes vivas Risco de...

Page 10: ...wiring instructions Emergency pull wire switch Instructions de montage et de c blage Arr t d urgence commande par c ble Istruzioni di montaggio e collegamento Interruttore di emergenza a fune Instru...

Page 11: ...cia Deforma o da sapatilha Nr No N N N Stellung Position Position Posizione Posi o A Seilrissstellung Grundstellung Wire breakage position basic position Position de rupture de c ble position de base...

Page 12: ...a fune Instru es de montagem e instala o Chave de emerg ncia acionada por cabo 12 20 Kontakte Contacts Contacts Contatti Contatos ZS 71 1 1S ZS 71 2 ZS 71 2 1S Die dargestellten Schaltsymbole beziehe...

Page 13: ...emergenza a fune Instru es de montagem e instala o Chave de emerg ncia acionada por cabo 13 20 Montage ohne Ausgleichsfeder Mounting without compensation spring Montage sans ressort de compensation Mo...

Page 14: ...Cable tensioner system TS 65 1186621 2 Eye bolt M8 x 70 with nut 1170601 3 Wire clamp 1033247 4 Wire thimble 3 mm 1033245 5 Compensation spring ZS 71 100 N 1187921 6 Pull wire 1 m 1032984 N Article C...

Page 15: ...sbetriebs strom spannung 6 A 400 VAC ZS 71 2 1S 2 A 250 VAC Kurzschlussschutz 6 A gG gN Sicherung ZS 71 2 1S 2 A gG gN Sicherung Mechan Lebensdauer 100 000 Schaltspiele Max Seill nge 35 m Seilunterst...

Page 16: ...one da cortocircuito 6 A gG gN fusibile ZS 71 2 1S 2 A gG gN fusibile Durata meccanica 100 000 di manovre Max lunghezza cavo 35 m Supporto per la fune richiesto ogni 3 m Caratteristiche funzione di tr...

Page 17: ...fundido sob press o pintadas com tinta em p Tampa termopl stico refor ado com fibras de vidro resistente a impacto autoextintor UL 94 V0 Grau de prote o ZS 71 VD ZS 71 WVD e ZS 71 NA IP65 ZS 71 VS e...

Page 18: ...equipment conforms to the named directive Relevante EG Richtlinie Relevant EC directive Angewandte harmonisierte Normen Applied harmonised standards Anmerkungen Comments 2006 42 EG Maschinenrichtlinie...

Page 19: ...conforms to the named directive Relevante UK Richtlinie Relevant UK directive Angewandte harmonisierte Normen Applied harmonised designated standards Anmerkungen Comments Supply of Machinery Safety R...

Page 20: ...a u i priklju enje i na svom jeziku hu Egyeztet s ut n k r s re ezt a szerel si s csatlakoztat si le r st biztos tjuk az n anyanyelv n is it Questa istruzione di collegamento e montaggio e inoltre dis...

Reviews: