background image

st

eut

e T

echnol

ogies GmbH & Co. K

G, 

Brück

ens

tr

aße 91, 32584 Löhne, Germany

, www

.s

teut

e.c

om

//

 ZS 71 VD

Montage- und Anschlussanleitung / Seilzug-Notschalter

Mounting and wiring instructions / Emergency pull-wire switch

Instructions de montage et de câblage / Arrêt d’urgence à commande par câble

Istruzioni di montaggio e collegamento / Interruttore di emergenza a fune

Instruções de montagem e instalação / Chave de emergência acionada por cabo

Инструкция по монтажу и подключению / Аварийный тросовый выключатель

15 / 20

Deutsch (Originalbetriebsanleitung)

Technische Daten

Angewandte Normen 

EN 60947-5-1, EN 60947-5-5;  

 

 

EN ISO 13850; EN ISO 13849-1

Gehäuse  

Aluminium-Druckguss, pulverbeschichtet

Deckel  

glasfaserverstärkter, schlagfester  

 

 

Thermoplast, selbstverlöschend UL 94-V0

Schutzart  

 

ZS 71 VD, ZS 71 WVD und ZS 71 NA: IP65; 

 

 

ZS 71 VS und ZS 71 WVS: IP54  

 

 

nach IEC/EN 60529 *

Kontaktmaterial  

Silber

Schaltsystem  

Sprungschaltung, Öffner zwangsöffnend 

A

Schaltelemente  

Wechsler mit Doppelunterbrechung oder  

 

 

2 Öffner oder 2 Öffner/1 Schließer, Form Zb

Anschlussart  

Schraubanschlussklemmen

Anschlussquerschnitt  

min. 0,5 mm

2

,

 

 

 

 

max. 2,5 mm

2

 (einschl. Aderendhülsen)

Abisolierlänge  

6 mm

Leitungseinführung  

2 x M20 x 1,5

B

10d

 (10% Nennlast) 

100 000

T

M

  

max. 20 Jahre

U

imp

  

6 kV

U

i

    

400 V

I

the

   

6 A; ZS 71 2Ö/1S: 2 A

Gebrauchskategorie  

AC-15

Bemessungsbetriebs- 

strom/-spannung 

6 A/400 VAC;  

 

 

ZS 71 2Ö/1S: 2 A/250 VAC

Kurzschlussschutz  

 6 A gG/gN-Sicherung;  

ZS 71 2Ö/1S: 2 A gG/gN-Sicherung

Mechan. Lebensdauer  

>100.000 Schaltspiele

Max. Seillänge  

35 m

Seilunterstützung  

alle 3 m erforderlich

Merkmale  

Seilzug- und Seilrisserkennung

Umgebungstemperatur 

-25 °C … +70 °C

Kennzeichnung

 

Ô

* siehe Geräteetikett

English

Technical data

Applied standards  

EN 60947-5-1, EN 60947-5-5;  

 

 

EN ISO 13850; EN ISO 13849-1

Enclosure 

aluminium die-cast, powder-coated

Cover 

fibreglass-reinforced, shockproof  

 

 

thermoplastic, self-extinguishing UL 94-V0

Degree of protection 

 

ZS 71 VD, ZS 71 WVD and ZS 71 NA: IP65; 

 

 

ZS 71 VS and ZS 71 WVS: IP54  

 

 

to IEC/EN 60529 *

Contact material 

silver

Switching system 

snap action, positive break NC contacts 

A

Switching elements 

change-over contact with double break or  

 

 

2 NC or 2 NC/1 NO, type Zb

Connection 

screw connection terminals

Cable cross-section 

min. 0,5 mm

2

,

 

 

 

 

max. 2.5 mm

2

 (incl. conductor ferrules)

Stripping length  

6 mm

Cable entry 

2 x M20 x 1.5

B

10d

 (10% nominal  

load) 

100 000

T

M

  

max. 20 years

U

imp

  

6 kV

U

i

    

400 V

I

the

   

6 A; ZS 71 2Ö/1S: 2 A

Utilisation category 

AC-15

Rated operating  

current/voltage  

6 A/400 VAC;  

 

 

ZS 71 2Ö/1S: 2 A/250 VAC

Short-circuit protection   

6 A gG/gN fuse;  

ZS 71 2Ö/1S: 2 A gG/gN fuse

Mechanical life 

>100,000 operations

Max. wire length 

35 m

Wire support  

required every 3 m

Features 

wire pull and breakage detection

Ambient temperature 

-25°C … +70°C

Designation

 

Ô

* see product label

Summary of Contents for ZS 71 VD

Page 1: ...stellung kann nur manuell durch Entriegelung mit dem Entriegelungsknopf erfolgen Im Sicherheitskreis ist mindestens ein Schaltelement mit Zwangs ffnung ffnerkontakt zu verwenden Landesspezifische Norm...

Page 2: ...len eine regelm ige Wartung wie folgt 1 Pr fen der Seilzugfunktion 2 Schmutz entfernen 3 Pr fen der Leitungseinf hrung und anschl sse Reinigung WARNUNG Spannungsf hrende Teile Stromschlaggefahr Bei Re...

Page 3: ...ndards and directives WARNING Missing protective conductor connection leads to short circuit Electric shock hazard Connect protective conductor Protective conductors may only be connected by qualified...

Page 4: ...ble Le fait de tirer sur le c ble pr tendu ou une rupture de c ble entra nent le d clenchement de la fonction de commutation de l arr t d urgence commande par c ble et donc le verrouillage des contac...

Page 5: ...tallation ou d une machine d assurer le bon fonctionnement g n ral Sous r serve de modifications techniques Entretien et d pannage MISE EN GARDE Pi ces sous tension Risque d lectrocution Ne pas r pare...

Page 6: ...toccare la leva di azionamento e la leva di ripristino Prima di fissare la fune rimuovere la guaina rossa in PVC dalla zona di fissaggio vedere Istruzioni di montaggio redancia Poich le redan ce sull...

Page 7: ...le separatamente Portugu s Utiliza o das instru es de montagem e instala o P blico alvo pessoal autorizado e qualificado Todas as a es descritas neste manual somente podem ser realizadas por pessoal q...

Page 8: ...prote o Os condutores de prote o devem ser conetados exclusivamente por pessoal t cnico qua lificado e autorizado Portugu s CUIDADO Altas temperaturas Risco de queimaduras Para prote o contra curto c...

Page 9: ...collegamento Interruttore di emergenza a fune Instru es de montagem e instala o Chave de emerg ncia acionada por cabo 9 20 EN ISO 13850 ZS 71 1 2 B DUPLEX 3 1 2 3 Limpeza ATEN O Partes vivas Risco de...

Page 10: ...wiring instructions Emergency pull wire switch Instructions de montage et de c blage Arr t d urgence commande par c ble Istruzioni di montaggio e collegamento Interruttore di emergenza a fune Instru...

Page 11: ...cia Deforma o da sapatilha Nr No N N N Stellung Position Position Posizione Posi o A Seilrissstellung Grundstellung Wire breakage position basic position Position de rupture de c ble position de base...

Page 12: ...a fune Instru es de montagem e instala o Chave de emerg ncia acionada por cabo 12 20 Kontakte Contacts Contacts Contatti Contatos ZS 71 1 1S ZS 71 2 ZS 71 2 1S Die dargestellten Schaltsymbole beziehe...

Page 13: ...emergenza a fune Instru es de montagem e instala o Chave de emerg ncia acionada por cabo 13 20 Montage ohne Ausgleichsfeder Mounting without compensation spring Montage sans ressort de compensation Mo...

Page 14: ...Cable tensioner system TS 65 1186621 2 Eye bolt M8 x 70 with nut 1170601 3 Wire clamp 1033247 4 Wire thimble 3 mm 1033245 5 Compensation spring ZS 71 100 N 1187921 6 Pull wire 1 m 1032984 N Article C...

Page 15: ...sbetriebs strom spannung 6 A 400 VAC ZS 71 2 1S 2 A 250 VAC Kurzschlussschutz 6 A gG gN Sicherung ZS 71 2 1S 2 A gG gN Sicherung Mechan Lebensdauer 100 000 Schaltspiele Max Seill nge 35 m Seilunterst...

Page 16: ...one da cortocircuito 6 A gG gN fusibile ZS 71 2 1S 2 A gG gN fusibile Durata meccanica 100 000 di manovre Max lunghezza cavo 35 m Supporto per la fune richiesto ogni 3 m Caratteristiche funzione di tr...

Page 17: ...fundido sob press o pintadas com tinta em p Tampa termopl stico refor ado com fibras de vidro resistente a impacto autoextintor UL 94 V0 Grau de prote o ZS 71 VD ZS 71 WVD e ZS 71 NA IP65 ZS 71 VS e...

Page 18: ...equipment conforms to the named directive Relevante EG Richtlinie Relevant EC directive Angewandte harmonisierte Normen Applied harmonised standards Anmerkungen Comments 2006 42 EG Maschinenrichtlinie...

Page 19: ...conforms to the named directive Relevante UK Richtlinie Relevant UK directive Angewandte harmonisierte Normen Applied harmonised designated standards Anmerkungen Comments Supply of Machinery Safety R...

Page 20: ...a u i priklju enje i na svom jeziku hu Egyeztet s ut n k r s re ezt a szerel si s csatlakoztat si le r st biztos tjuk az n anyanyelv n is it Questa istruzione di collegamento e montaggio e inoltre dis...

Reviews: