background image

st

eut

e T

echnol

ogies GmbH & Co. K

G

Brück

ens

tr

aße 91, 32584 Löhne, Germany

, www

.s

teut

e.c

om

//

 RF Rx SW868/SW915/SW917/SW922-1W 24VAC/DC

9 / 20

Montage- und Anschlussanleitung / Funk-Empfänger

Mounting and wiring instructions / Wireless receiver

Instructions de montage et de câblage / Récepteur sans fil

Istruzioni di montaggio e collegamento / Ricevitore wireless

Instruções de montagem e instalação / Receptor sem fio

Инструкция по монтажу и подключению / Радио-приемник

Antena

Utilizar somente antenas adequadas: 

Dispositivo

Antena

Número de item

SW868/922

RF Antena magnética 5dBi 

conector SMA reto 1,5 m

1188958

RF Antena magnética 2dBi 

conector SMA reto 2 m

1470770

SW915/917

RF Antena magnética 5dBi 

conector R-SMA reto 3,6 m

1188987

RF Antena magnética 2dBi 

conector R-SMA reto 2 m

1470773

Montar a antena em uma placa metálica. A placa metálica funciona 

como um contrapeso de alta frequência. Tamanho mínimo da placa 

metálica: 250 x 250 mm.

 

Observe a distância lateral mínima para a pa-

rede mais próxima ou fonte de perturbação: >300 mm. Não dobre ou 

prense o cabo. Alcance mínimo de flexão do cabo: >15 mm.

Atribuição de locais e frequências de rádio:

Tipo de 

dispositivo

Radiofrequência Lugar da 

 

utilização

Conforme

SW868

868,3 MHz

EU

2014/53/EU (RED)

SW915

915,0 MHz

EUA  

Canadá  

México

FCC  

IC  

IFT

SW917

917,0 MHz

Brasil

ANATEL

SW922

916,5 MHz

Japão

ARIB STD-T108

Definindo o alcance

O sinal de rádio é atenuado no percurso do emissor ao receptor. Além 

disso, o sinal de rádio é influenciado por obstáculos. O grau da atenua-

ção depende do material do obstáculo. As tabelas seguintes servem  

de orientação.

Penetração de sinais de rádio:

Material

Penetração

madeira, gesso, vidro sem tratamento

90…100 %

tijolo, compensado 

65…95 %

concreto armado

10…90 %

metais, lâminas de alumínio, água

0…10 %

Italiano

Manutenzione e pulizia

.steute raccomanda una regolare manutenzione ordinaria come segue:

1.  Rimuovere i residui di sporco: Pulire la custodia soltanto  

esternamente. 

Pulire il dispositivo secondo la classe di protezione IP. Pulire con 

un panno morbido e acqua o un detergente delicato. Non utilizza-

re aria compressa.

2. Sostituire le parti danneggiate.

3. Testare la funzione.

Smaltimento

- Osservare le norme nazionali, locali e legali per lo smaltimento.

-  Riciclare ciascun materiale separatamente. 

Português

Utilização das instruções de montagem e instalação

Público alvo: pessoal autorizado e qualificado.

Todas as ações descritas neste manual somente podem ser realizadas 

por pessoal qualificado, os quais tenham sido treinados e autorizados 

pela empresa. 

1.  Ler e compreender estas instruções de montagem e instalação.

2.  Seguir as normas e regulamentos válidos para segurança ocupacio-

nal e prevenção de acidentes.

3.  Instalar e operar o dispositivo.

Seleção e instalação dos dispositivos e sua intregração no sistema 

de controle demanda conhecimento qualificado de todas as leis rele-

vantes, assim como dos requerimentos norminativos do fabricante da 

máquina. No caso de dúvidas, prevalecerá a versão em alemão dessas 

instruções.

Escopo de entrega

Dispositivo, instruções de montagem e instalação, caixa em papelão.

Uso pretendido

O receptor sem fio monocanal é utilizado nos interruptores atuados 

por meio de sinais transmitidos por rádio freqência. Os transmissores 

devem suportar o protocolo steute Wireless. 

Montagem e conexão

O sinal de rádio frequência depende das condições do local. Materiais 

de boa condutividade podem comprometer significativamente a força 

do sinal. Isso também inclui folhas finas como laminações de alumínio 

em materiais de isolamento.

Summary of Contents for RF GFSI SW868

Page 1: ...dBi SMA Stecker gerade 2 m 1470770 SW915 917 RF Magnet Antenne 5dBi R SMA Stecker gerade 3 6 m 1188987 RF Magnet Antenne 2dBi R SMA Stecker gerade 2 m 1470773 Antenne auf Blech montieren Blech dient a...

Page 2: ...ang leuchtet leuchtet Relais zieht an bei Anlegen der Betriebsspannung inverses Ausgangssignal Senderfunktionen Verkn pfung blinkt langsam leuchtet Relais zieht an sobald ein Sender bet tigt wird f ll...

Page 3: ...The described products were developed in order to assume safety functions as part of an entire plant or machine It is the responsibility of the manufacturer of a plant or machine to guarantee the cor...

Page 4: ...ndard DIN rail Connect cable for supply voltage 24 VAC DC A maximum of 10 transmitters can be taught in parallelly The LEDs show the operating states After switching on the receiver the orange LED 1 f...

Page 5: ...le c ble de l antenne Rayon minimal de torsion 15 mm Affectation des lieux d utilisation et fr quences radio Type d appareil Fr quence radio Lieu d utilisation Selon SW868 868 3 MHz UE 2014 53 EU RED...

Page 6: ...t Fonction d accrochage Fonction d impulsion de courant Fonction mode fugitif clignote lente ment clignote lente ment Fonction mode fugitif le contact tombe automatique ment apr s le temps r gl Mode d...

Page 7: ...ritti sono stati sviluppati con l in tento di svolgere funzioni di sicurezza come una parte di un intero im Italiano Utilizzo delle istruzioni di montaggio e collegamento Gruppo target personale autor...

Page 8: ...il trasmettitore deve essere azionato prima di iniziare la procedura con LRN Eliminazione di tutti i trasmettitori premere il pulsante LRN per 5 s il LED MD lampeggia veloce 5 Hz premere nuovamente i...

Page 9: ...o compensado 65 95 concreto armado 10 90 metais l minas de alum nio gua 0 10 Italiano Manutenzione e pulizia steute raccomanda una regolare manutenzione ordinaria come segue 1 Rimuovere i residui di s...

Page 10: ...acionar o transmissor que dever acionar o canal selecionado LED 1 aceso por instantes para sair do modo teach in pressione o bot o LRN por aprox 1 s LED MD acende Alcances t picos Lugar da utiliza o...

Page 11: ...que ser desabilitado para o canal seleciona do LED 1 aceso por instantes para sair do modo apagar pressione o bot o LRN por aprox 1 s LED MD aceso na cor verde Habilita o inversa de um transmissor Pr...

Page 12: ...ns Wireless receiver Instructions de montage et de c blage R cepteur sans fil Istruzioni di montaggio e collegamento Ricevitore wireless Instru es de montagem e instala o Receptor sem fio 1 LRN 5 LRN...

Page 13: ...sions Dimensions Dimensioni Dimens es Kontakte Contacts Contacts Contatti Contatos RF Rx SW868 1W RF Rx SW915 1W RF Rx SW917 1W RF Rx SW922 1W Die dargestellten Schaltsymbole beziehen sich auf den spa...

Page 14: ...SW868 SW915 SW917 25 mW SW922 1 mW Datenrate 66 kbps Kanalbandbreite SW868 480 kHz SW915 SW917 550 kHz SW922 520 kHz Protokoll sWave Reichweite SW868 SW915 SW917 max 450 m im Au enbereich max 40 m im...

Page 15: ...utilisation sorties 10 Ie AC 15 DC 13 Remarque Les charges inductives contacteurs relais etc doivent tre d parasit es par un circuit lectrique appropri Degr d encrassement 2 Ui 250 VAC Uimp 2 5 kV Ten...

Page 16: ...es h SW922 m x 1 440 telegramas com repeti es h Frequ ncia 868 3 MHz UE ou 915 0 MHz EUA Canad M xico ou 917 0 MHz Brasil ou 916 5 MHz Jap o Capacidade de transmiss o SW868 SW915 SW917 25 mW SW922 1...

Page 17: ...06718 Jap o ARIB STD T108 204 610002 Antena externa sempre necess rio para o alcance ideal e para atender aos requisitos de licenciamento para radiocomunica o ver declara o de conformidade Portugu s E...

Page 18: ...nto Ricevitore wireless Instru es de montagem e instala o Receptor sem fio 04172 18 06718 ADENDO AO MANUAL MODELO RF Rx SW917 Atendimento Regulamenta o Anatel Este equipamento n o tem direito prote o...

Page 19: ...are in conformity with the following EU harmonisation legislation steute Technologies GmbH Co KG Br ckenstr 91 32584 L hne Germany Relevante EU Richtlinien Relevant EU directives Angewandte Normen Ap...

Page 20: ...il agus na treorach seo i do theanga f in hr Na zahtjev ete dobiti ova uputstva za monta u i priklju enje i na svom jeziku hu Egyeztet s ut n k r s re ezt a szerel si s csatlakoztat si le r st biztos...

Reviews: