st
eut
e T
echnol
ogies GmbH & Co. K
G
Brück
ens
tr
aße 91, 32584 Löhne, Germany
, www
.s
teut
e.c
om
//
RF Rx SW868/SW915/SW917/SW922-1W 24VAC/DC
11 / 20
Montage- und Anschlussanleitung / Funk-Empfänger
Mounting and wiring instructions / Wireless receiver
Instructions de montage et de câblage / Récepteur sans fil
Istruzioni di montaggio e collegamento / Ricevitore wireless
Instruções de montagem e instalação / Receptor sem fio
Инструкция по монтажу и подключению / Радио-приемник
Комплект поставки
Устройство, инструкция по монтажу и подключению, картонаж.
Использование по назначению
Одноканальный радио-приемник служит для включения электропо-
требителей посредством радио сигнала. Передатчики должны под-
держи вать протокол steute Wireless.
Монтаж и подключение
Дальность передачи сильно зависит от местных условий. Так на-
пример токопроводящие материалы могут сильно ухудшать радио-
сигнал. Это относится и к тонким пленкам, как например кэширую-
щая алюминиевая фольга на термоизоляционных материалах.
Антенна
Использовать только подходящие антенны:
Устройство
Антенна
Артикул №
SW868/922
RF магнитная антенна 5dBi с
прямым штекером SMA 1,5 м
1188958
RF магнитная антенна 2dBi с
прямым штекером SMA 2 м
1470770
SW915/917
RF магнитная антенна 5dBi с
прямым штекером R-SMA 3,6 м
1188987
RF магнитная антенна 2dBi с
прямым штекером R-SMA 2 м
1470773
Антенну монтировать на металлическом листе. Металлический лист
служит высокочастотным отражателем. Минимальные размеры
листа: 250 х 250 мм. Обратить внимание на боковое расстояние до
ближайшей стены или источника помех: не менее 300 мм. Не сги-
байте и не зажимайте антенный кабель. Минимальный радиус
сгиба >15 мм.
Назначение мест применения и радиочастот:
Тип
устройства
Радиочастота
Место экс-
плуатации
По
SW868
868,3 МГц
ЕС
2014/53/EU (RED)
SW915
915,0 МГц
США
Канада
Мексика
FCC
IC
IFT
SW917
917,0 МГц
Бразилия
ANATEL
SW922
916,5 МГц
Япония
ARIB STD-T108
Планирование дальности передачи
Радиосигнал затухает по пути от передатчика к приемнику. Кроме
того, препятствия влияют на радиосигнал. Степень затухания зави-
сит от материала препятствия. В следующих таблицах приведены
справочные данные.
Desabilitar um transmissor
- pressionar o botão LRN por 5 s -> LED MD pisca rápidamente (5 Hz)
- acionar o transmissor que será desabilitado para o canal seleciona-
do -> LED 1 aceso por instantes
- para sair do modo apagar: pressione o botão LRN por aprox. 1 s. ->
LED MD aceso na cor verde
Habilitação inversa de um transmissor
- Procedimento como na habilitação, entretanto o transmissor terá
que estar atuado antes de iniciar o procedimento com LRN.
Desabilitação de todos transmissores
- pressionar o botão LRN por 5 s -> LED MD pisca rápidamente (5 Hz)
- pressione o botão LRN por 5 s até o LED MD apagar
- LED MD aceso e LED 1 não está aceso
Manutenção e limpeza
A .steute recomenda rotina de manutenção como segue:
1. Remova todas as partículas de sujeira: Limpe somente a parte
externa do invólucro.
Limpar o dispositivo de acordo com o grau de proteção IP. Limpar
com um pano com água ou detergente neutro. Não limpar com
ar comprimido.
2. Substituir peças danificadas.
3. Testar a função.
Descarte
- Observe as disposições legais locais a referente ao descarte.
- Separar materiais recicláveis.
Русский
Использование Инструкции по монтажу и подключению
Целевая группа: специально уполномоченный персонал.
Все операции, описанные в данном руководстве по монтажу, долж-
ны выполняться только квалифицированным персоналом, уполно-
моченным эксплуатационником оборудования.
1. Прочитать и понять Инструкция по монтажу и подключению.
2. Соблюдать действующие предписания по технике безопасности и
предотвращению несчастных случаев.
3. Установка и ввод устройства в эксплуатацию.
Выбор и установка устройств, а также их интеграция в системы
управления связаны с квалифицированными знаниями соответ-
ствующих законов и нормативных требований производителя обо-
рудования.
В случае сомнения версия на немецком языке является
определяющей.
Português