background image

st

eut

e T

echnol

ogies GmbH & Co. K

G, 

Brück

ens

tr

aße 91, 32584 Löhne, Germany

, www

.s

teut

e.c

om

//

 Ex ZS 92 SR (P)-3D

6 / 36

Montage- und Anschlussanleitung / Bandschieflaufschalter

Mounting and wiring instructions / Belt alignment switch

Instructions de montage et de câblage / Interrupteur de déport de bande

Istruzioni di montaggio e collegamento / Interruttore di allineamento nastro

Instruções de montagem e instalação / Chave de desalinhamento

Инструкция по монтажу и подключению / Выключатель перекоса движения ленты

Français

=

MISE EN GARDE

Pièces sous tension. 

Risque d’électrocution! 

Risque d'explosion! Risque de brûlure!

 Rac-

cordement et débranchement uniquement par 

du personnel spécialisé, qualifié et autorisé en 

état de hors tension et dans les environnements 

non-explosifs. Utiliser uniquement les presses-

étoupes testés et certifiés Ex, adaptés au câble 

utilisé, aux modes et degrés de protection contre 

les explosions et à la plage de température 

ambiante.

Monter les interrupteurs de déport de bande sur les deux côtés de la 

bande transporteuse à proximité de la poulie de renvoi et le du tam-

bour d’entraînement.  

Pour des bandes transporteuses plus longues monter des interrup-

teurs de déport de bande supplémentaires. Montage par températures 

de fonctionnement normales.

Utilisation et opération

=

MISE EN GARDE

Pièces sous tension.

 

Risque d’électrocution! 

Risque d’explosion! 

Le couvercle du boîtier ne doit 

pas être endommagé. Le couvercle du boîtier doit 

être fermé hermétiquement.

 

Observer le couple 

de serrage.

=

MISE EN GARDE

L’absence d’un raccordement de conducteur 

de protection entraîne un court-circuit. 

Risque 

d’électrocution!

 

Connecter le conducteur de 

protection. Le conducteur de protection ne doit 

être raccordé que par du personnel qualifié et 

autorisé.

=

MISE EN GARDE

Lors de surcharge des contacts, les températures 

de service sont trop élevées. 

Risque d’explosion! 

Risque de brûlure! 

Pour la protection contre les 

courts-circuits, utiliser un fusible de 2 A, 4 A ou  

6 A (gG/gN). Respecter la température environne-

mentale autorisée.

NOTICE

Levier de déport de bande mal aligné. 

Dégât 

matériel!

 Le rouleau de déport de bande ne doit 

tourner avec la bande qu’en cas d’erreur. La 

distance entre le rouleau de déport de bande et 

le bord de la bande doit être 10-20 mm. Le bord 

de la bande doit actionner le rouleau de déport de 

bande dans la moitié inférieure du rouleau.

=

ATTENTION

Il existe un 

risque d'écrasement 

entre le boîtier 

et le levier de déport de bande lors de l'utilisation 

de l’appareil! Porter des gants de protection.  

Manipuler l’appareil de manière appropriée.

Utilisation conforme

L’interrupteur de déport de bande Ex ZS 92 SR (P)-3D est approprié 

pour l’utilisation dans la technique de convoyage. Il est monté, par 

exemple, sur les deux côtés d’une bande transporteuse pour surveil-

ler le désalignement de la bande. L’appareil est actionné si la bande 

transporteuse sort de son axe. Selon l’équipement de l’installation, 

le signal du dispositif peut amener à l’arrêt du système ou démarrer 

une correction automatique de la bande, tout comme déclencher des 

signaux d’alarme ou de signalisation acoustiques ou optiques. En ac-

tionnant l’appareil, les contacts NF s’ouvrent. L’appareil est approprié 

pour l’utilisation dans des environnements très rudes, en particulier 

les poussières, l'humidité et les très fortes variations de température. 

L’appareil est conforme aux normes Européennes pour la protection 

contre les explosions EN 60079-0, EN 60079-31.

Il est prévu pour l'utilisation en environnements à risque d'explosion 

de la zone 22 selon EN 60079-14. 

Observer les exigences de EN 60079-14, par ex. en rapport avec les 

dépôts de poussières et limites de températures.

Installation, montage, démontage

=

MISE EN GARDE

Si le câble de raccordement bloque le méca-

nisme, cela peut entraîner un dysfonctionnement 

de l’appareil.

 

Risque de blessures! 

Pour la pose 

du câble, utiliser les points de fixation dans l'ap-

pareil. Les câbles posés ne doivent ni bloquer ni 

toucher le levier de déport de bande.

=

MISE EN GARDE

Le montage incorrect du levier de déport de 

bande peut mener à un dysfontionnement de l’ap-

pareil. 

Risque de blessures! 

Le levier de déport 

de bande ne doit pas être endommagé. Le levier 

de déport de bande doit être fixé solidement. 

Le levier de déport de bande ne doit être monté 

que manuellement. Ne pas taper sur le levier de 

déport de bande.

=

MISE EN GARDE

Charge électrostatique. 

Risque d'explosion! 

Pour 

éviter les charges électrostatiques: utiliser une 

connexion de mise à la terre interne ou externe.

Summary of Contents for EX ZS 92 SR 22 P L

Page 1: ...in zul ssigen Kategorien Zonen einsetzen Ger t nur entsprechend der in dieser Montage und Anschlussanleitung festge legten Betriebsbedingungen verwenden Ger t nur entsprechend dem in dieser Montage u...

Page 2: ...des Ger ts in einem Ge h use anschlie en das den Anforderungen einer anerkannten Z nd schutzart nach EN 60079 0 Abschnitt 1 entspricht Montage bei bli chen Betriebstemperaturen Die Gebrauchslage ist b...

Page 3: ...atego ries zones Use device only in accordance with the operating conditions defined in the mounting and wiring instructions Use device only in accordance with the intended purpose defined in the moun...

Page 4: ...WARNING In case of overloaded contacts too high operation temperatures Explosion hazard Risk of burns For short circuit protection use fuse size 2 A 4 A or 6 A gG gN Observe permitted ambient temperat...

Page 5: ...ing disposal Recycle each material separately Fran ais Utilisation des instructions de montage et de c blage Groupe cible personnel autoris et comp tent Toutes les manipulations d crites dans cette no...

Page 6: ...eau de d port de bande et le bord de la bande doit tre 10 20 mm Le bord de la bande doit actionner le rouleau de d port de bande dans la moiti inf rieure du rouleau ATTENTION Il existe un risque d cra...

Page 7: ...nt lectrique et mise en service exclusivement par du personnel sp cialis autoris Si la connexion se trouve dans un environnement risque d explosion brancher le c ble de raccorde ment du dispositif dan...

Page 8: ...tomatica della posizione del nastro e generare contemporaneamente un se gnale acustico o ottico oppure un allarme Quando il dispositivo viene azionato i contatti normalmente chiusi si aprono Il dispos...

Page 9: ...scritti sono stati svi luppati con l intento di svolgere funzioni di sicurezza come una parte di un intero impianto o macchinario Di norma un completo sistema di si curezza comprende sensori unit di v...

Page 10: ...re o da correia autom tica bem como criar um sinal de indica o ou aviso visual ou ac stico Quando o dispositivo for acionado os contatos NF abrem O dispositivo adequado para condi es ambientais adver...

Page 11: ...to de uso livre Al m disso a EN 60079 14 ABNT NBR 60079 14 tem que ser aplicada para a instala o de equipamentos el tricos em atmosferas explosivas Al m disso o certificado de conformidade ATEX tem qu...

Page 12: ...garantias responsabilidades e ou penalidades Manuten o e reparo ATEN O Partes vivas Risco de choque el trico Perigo de explos o N o repare dispositivos com defei to e danos Substitua Alternativa O re...

Page 13: ...ufschalter Mounting and wiring instructions Belt alignment switch Instructions de montage et de c blage Interrupteur de d port de bande Istruzioni di montaggio e collegamento Interruttore di allineame...

Page 14: ...ctions Belt alignment switch Instructions de montage et de c blage Interrupteur de d port de bande Istruzioni di montaggio e collegamento Interruttore di allineamento nastro Instru es de montagem e in...

Page 15: ...o Interruttore di allineamento nastro Instru es de montagem e instala o Chave de desalinhamento IP65 66 Herstellungsdatum 013522 Montag KW 35 2022 Production date Monday CW 35 2022 Date de fabrication...

Page 16: ...eflaufschalter Mounting and wiring instructions Belt alignment switch Instructions de montage et de c blage Interrupteur de d port de bande Istruzioni di montaggio e collegamento Interruttore di allin...

Page 17: ...ieflaufschalter Mounting and wiring instructions Belt alignment switch Instructions de montage et de c blage Interrupteur de d port de bande Istruzioni di montaggio e collegamento Interruttore di alli...

Page 18: ...o dell interruttore Os s mbolos de comuta o representam o estado inativo Typ Type Type Tipo Tipo T Schaltwegdiagramm Switching diagram Diagramme des contacts Diagramma di commutazione Diagrama das com...

Page 19: ...upteur de d port de bande Istruzioni di montaggio e collegamento Interruttore di allineamento nastro Instru es de montagem e instala o Chave de desalinhamento Ex ZS 92 SR 3D 1 Montage und Demontage de...

Page 20: ...rrupteur de d port de bande Istruzioni di montaggio e collegamento Interruttore di allineamento nastro Instru es de montagem e instala o Chave de desalinhamento Montage und Demontage des Bandschieflau...

Page 21: ...c blage Interrupteur de d port de bande Istruzioni di montaggio e collegamento Interruttore di allineamento nastro Instru es de montagem e instala o Chave de desalinhamento Montage und Demontage des B...

Page 22: ...ctions Belt alignment switch Instructions de montage et de c blage Interrupteur de d port de bande Istruzioni di montaggio e collegamento Interruttore di allineamento nastro Instru es de montagem e in...

Page 23: ...oint de commutation Regolazione del punto di commutazione Ajuste do ponto de comuta o 1 Hebel eindr cken 1 Push in lever 1 Enfoncer levier 1 Premere sulla leva 1 Pressionar a alavanca 1 2 2 Schalteins...

Page 24: ...sitionen des Bandschieflaufhebels Possible mounting positions of the belt alignment lever Position de montage possible du levier de d port de bande Possibili posizioni di montaggio della leva di allin...

Page 25: ...ngsgrad 3 Bet tigungsmoment ca 4 Nm 110 Nm Ex Kennzeichnung L II 3D Ex tc IIIC T80 C Dc Kennzeichnung siehe Typenschild maximal zul ssiges Bet tigungsmoment bei max 45 Bet tigungswinkel Deutsch Origin...

Page 26: ...t temperature Degree of pollution 3 Actuating moment approx 4 Nm 110 Nm Ex marking L II 3D Ex tc IIIC T80 C Dc Designation see product label maximum permissible actuating moment at an actuation angle...

Page 27: ...Nm Protection antid flagrante L II 3D Ex tc IIIC T80 C Dc Marquage voir plaque d identification couple d actionnement maximal admissible sous un angle de fixation de max 45 Fran ais Imax 2 A Imax 4 A...

Page 28: ...ti e riducenti soluzioni saline neutrali ed acide una serie di grassi ed oli idrocarburi ed alcol alifatici saturi eccetto l alcol metilico Guarnizione Elevata resistenza all acqua calda e al vapore I...

Page 29: ...atura ambiente Grau de contamina o por sujeira 3 Momento de atua o aprox 4 Nm 110 Nm Classifica o Ex L II 3D Ex tc IIIC T80 C Dc Designa o ver r tulo do produto momento de atua o m ximo permitido com...

Page 30: ...ntagem e instala o Chave de desalinhamento 45 UB 24 VAC DC 10 15 P p Ie 15 A 100 100 000 c 70 LED UL94 V0 PA 66 UL94 V2 2 3 H 2 Wiska 10062803 2 x 0 9 AWG 18 UL 11028 150 M20 x 1 5 M RAL 3000 Imax 2 A...

Page 31: ...cal equipment satisfies the requirements of directive 2014 34 EU in respect to basic safety and health requirements according to Annex II Relevante UK Richtlinie Relevant UK directive Angewandte harmo...

Page 32: ...basic safety and health requirements Relevante UK Richtlinie Relevant UK directive Angewandte harmonisierte Normen Applied harmonised designated standards Anmerkungen Comments Equipment and Protective...

Page 33: ...aidh t na treoracha tion il agus na treorach seo i do theanga f in hr Na zahtjev ete dobiti ova uputstva za monta u i priklju enje i na svom jeziku hu Egyeztet s ut n k r s re ezt a szerel si s csatla...

Page 34: ...tage und Anschlussanleitung Bandschieflaufschalter Mounting and wiring instructions Belt alignment switch Instructions de montage et de c blage Interrupteur de d port de bande Istruzioni di montaggio...

Page 35: ...tage und Anschlussanleitung Bandschieflaufschalter Mounting and wiring instructions Belt alignment switch Instructions de montage et de c blage Interrupteur de d port de bande Istruzioni di montaggio...

Page 36: ...chlussanleitung Bandschieflaufschalter Mounting and wiring instructions Belt alignment switch Instructions de montage et de c blage Interrupteur de d port de bande Istruzioni di montaggio e collegamen...

Reviews: