background image

st

eut

e T

echnol

ogies GmbH & Co. K

G, 

Brück

ens

tr

aße 91, 32584 Löhne, Germany

, www

.s

teut

e.c

om

//

 Ex ZS 92 SR (P)-3D

10 / 36

Montage- und Anschlussanleitung / Bandschieflaufschalter

Mounting and wiring instructions / Belt alignment switch

Instructions de montage et de câblage / Interrupteur de déport de bande

Istruzioni di montaggio e collegamento / Interruttore di allineamento nastro

Instruções de montagem e instalação / Chave de desalinhamento

Инструкция по монтажу и подключению / Выключатель перекоса движения ленты

Português

As palavras possuem os seguintes significados:

AVISO

indica uma situação que pode 

resultar em danos materiais.

CUIDADO

indica uma situação que pode 

resultar em lesão mínima ou 

moderada.

ATENÇÃO

indica uma situação que pode 

resultar em lesão grave ou 

morte.

PERIGO

indica uma situação que resul-

tará em lesão grave ou morte.

Indicações de segurança gerais

=

ATENÇÂO

Ambiente explosivo. 

Perigo de explosão! Risco de 

queimaduras!

 Não deve ser utilizado na catego-

ria 1/zonas 0, 1 e 2 e zonas 20 e 21. Use apenas 

em categorias/zonas permitidas. Use o dispositivo 

apenas nas condições operacionais definidas nas 

instruções de montagem e instalação. Use o dispo-

sitivo apenas na finalidade pretendida definida nas 

instruções de montagem e instalação.

=

CUIDADO

Existe 

risco de esmagamento

 entre o invólucro 

e alavanca de alinhamento da correia ao acionar 

o dispositivo! Usar luvas de segurança. Opere o 

dispositivo adequadamente.

Uso pretendido

A chave de desalinhamento Ex ZS 92 SR (P)-3D é adequado para apli-

cação em esteiras transportadoras. Por exemplo, é montado em 

ambos os lados de uma correia de transporte para monitorizar o des-

vio da mesma. O dispositivo é atuado com o desalinhamento da correia 

transportadora. Conforme os equipamentos do sistema, o sinal do dis-

positivo pode ser utilizado para desligar o sistema ou iniciar uma cor-

reção da correia automática, bem como criar um sinal de indicação ou 

aviso visual ou acústico. Quando o dispositivo for acionado, os contatos 

NF abrem. O dispositivo é adequado para condições ambientais adver-

sas, nomeadamente pó, humidade e grandes oscilações  

de temperatura.

O dispositivo está em conformidade com as normas européias para 

proteção contra explosão EN 60079-0, EN 60079-31.

Destina-se ao uso em áreas de risco de explosão, em zona 22, de  

acordo com a EN 60079-14.

Atende aos requisitos da EN 60079-14, por ex. no que diz respeito a 

acumulo de poeira e limites de temperatura.

Utilização das instruções de montagem e instalação

Público alvo: pessoal autorizado e qualificado.

Todas as ações descritas neste manual somente podem ser realizadas 

por pessoal qualificado, os quais tenham sido treinados e autorizados 

pela empresa. 

1.  Ler e compreender estas instruções de montagem e instalação.

2.  Seguir as normas e regulamentos válidos para segurança ocupacio-

nal e prevenção de acidentes.

3.  Instalar e operar o dispositivo.

Seleção e instalação dos dispositivos e sua intregração no sistema de 

controle demanda conhecimento qualificado de todas as leis relevan-

tes, assim como dos requerimentos norminativos do fabricante  

da máquina.

No caso de dúvidas, prevalecerá a versão em alemão  

dessas instruções.

Escopo de entrega

1 dispositivo, 1 instruções de montagem e instalação, caixa  

em papelão.

Informações de segurança

=

Neste documento, o triângulo de advertência 

é usado com uma palavra para indicação de 

situação perigosa.

Italiano

Pulizia

=

AVVERTIMENTO

Componenti sotto tensione. 

Pericolo di scossa 

elettrica! 

Effettuare la pulizia in rispetto del gra-

do di protezione IP65/66 (vedere l’etichetta  

del prodotto).

- Pulire manualmente con una scopetta o un panno.

- Non utilizzare coltelli o strumenti taglienti.

- Non utilizzare detergenti che contengano solventi.

Smaltimento

- Osservare le norme nazionali, locali e legali per lo smaltimento.

-  Riciclare ciascun materiale separatamente. 

Summary of Contents for EX ZS 92 SR 22 P L

Page 1: ...in zul ssigen Kategorien Zonen einsetzen Ger t nur entsprechend der in dieser Montage und Anschlussanleitung festge legten Betriebsbedingungen verwenden Ger t nur entsprechend dem in dieser Montage u...

Page 2: ...des Ger ts in einem Ge h use anschlie en das den Anforderungen einer anerkannten Z nd schutzart nach EN 60079 0 Abschnitt 1 entspricht Montage bei bli chen Betriebstemperaturen Die Gebrauchslage ist b...

Page 3: ...atego ries zones Use device only in accordance with the operating conditions defined in the mounting and wiring instructions Use device only in accordance with the intended purpose defined in the moun...

Page 4: ...WARNING In case of overloaded contacts too high operation temperatures Explosion hazard Risk of burns For short circuit protection use fuse size 2 A 4 A or 6 A gG gN Observe permitted ambient temperat...

Page 5: ...ing disposal Recycle each material separately Fran ais Utilisation des instructions de montage et de c blage Groupe cible personnel autoris et comp tent Toutes les manipulations d crites dans cette no...

Page 6: ...eau de d port de bande et le bord de la bande doit tre 10 20 mm Le bord de la bande doit actionner le rouleau de d port de bande dans la moiti inf rieure du rouleau ATTENTION Il existe un risque d cra...

Page 7: ...nt lectrique et mise en service exclusivement par du personnel sp cialis autoris Si la connexion se trouve dans un environnement risque d explosion brancher le c ble de raccorde ment du dispositif dan...

Page 8: ...tomatica della posizione del nastro e generare contemporaneamente un se gnale acustico o ottico oppure un allarme Quando il dispositivo viene azionato i contatti normalmente chiusi si aprono Il dispos...

Page 9: ...scritti sono stati svi luppati con l intento di svolgere funzioni di sicurezza come una parte di un intero impianto o macchinario Di norma un completo sistema di si curezza comprende sensori unit di v...

Page 10: ...re o da correia autom tica bem como criar um sinal de indica o ou aviso visual ou ac stico Quando o dispositivo for acionado os contatos NF abrem O dispositivo adequado para condi es ambientais adver...

Page 11: ...to de uso livre Al m disso a EN 60079 14 ABNT NBR 60079 14 tem que ser aplicada para a instala o de equipamentos el tricos em atmosferas explosivas Al m disso o certificado de conformidade ATEX tem qu...

Page 12: ...garantias responsabilidades e ou penalidades Manuten o e reparo ATEN O Partes vivas Risco de choque el trico Perigo de explos o N o repare dispositivos com defei to e danos Substitua Alternativa O re...

Page 13: ...ufschalter Mounting and wiring instructions Belt alignment switch Instructions de montage et de c blage Interrupteur de d port de bande Istruzioni di montaggio e collegamento Interruttore di allineame...

Page 14: ...ctions Belt alignment switch Instructions de montage et de c blage Interrupteur de d port de bande Istruzioni di montaggio e collegamento Interruttore di allineamento nastro Instru es de montagem e in...

Page 15: ...o Interruttore di allineamento nastro Instru es de montagem e instala o Chave de desalinhamento IP65 66 Herstellungsdatum 013522 Montag KW 35 2022 Production date Monday CW 35 2022 Date de fabrication...

Page 16: ...eflaufschalter Mounting and wiring instructions Belt alignment switch Instructions de montage et de c blage Interrupteur de d port de bande Istruzioni di montaggio e collegamento Interruttore di allin...

Page 17: ...ieflaufschalter Mounting and wiring instructions Belt alignment switch Instructions de montage et de c blage Interrupteur de d port de bande Istruzioni di montaggio e collegamento Interruttore di alli...

Page 18: ...o dell interruttore Os s mbolos de comuta o representam o estado inativo Typ Type Type Tipo Tipo T Schaltwegdiagramm Switching diagram Diagramme des contacts Diagramma di commutazione Diagrama das com...

Page 19: ...upteur de d port de bande Istruzioni di montaggio e collegamento Interruttore di allineamento nastro Instru es de montagem e instala o Chave de desalinhamento Ex ZS 92 SR 3D 1 Montage und Demontage de...

Page 20: ...rrupteur de d port de bande Istruzioni di montaggio e collegamento Interruttore di allineamento nastro Instru es de montagem e instala o Chave de desalinhamento Montage und Demontage des Bandschieflau...

Page 21: ...c blage Interrupteur de d port de bande Istruzioni di montaggio e collegamento Interruttore di allineamento nastro Instru es de montagem e instala o Chave de desalinhamento Montage und Demontage des B...

Page 22: ...ctions Belt alignment switch Instructions de montage et de c blage Interrupteur de d port de bande Istruzioni di montaggio e collegamento Interruttore di allineamento nastro Instru es de montagem e in...

Page 23: ...oint de commutation Regolazione del punto di commutazione Ajuste do ponto de comuta o 1 Hebel eindr cken 1 Push in lever 1 Enfoncer levier 1 Premere sulla leva 1 Pressionar a alavanca 1 2 2 Schalteins...

Page 24: ...sitionen des Bandschieflaufhebels Possible mounting positions of the belt alignment lever Position de montage possible du levier de d port de bande Possibili posizioni di montaggio della leva di allin...

Page 25: ...ngsgrad 3 Bet tigungsmoment ca 4 Nm 110 Nm Ex Kennzeichnung L II 3D Ex tc IIIC T80 C Dc Kennzeichnung siehe Typenschild maximal zul ssiges Bet tigungsmoment bei max 45 Bet tigungswinkel Deutsch Origin...

Page 26: ...t temperature Degree of pollution 3 Actuating moment approx 4 Nm 110 Nm Ex marking L II 3D Ex tc IIIC T80 C Dc Designation see product label maximum permissible actuating moment at an actuation angle...

Page 27: ...Nm Protection antid flagrante L II 3D Ex tc IIIC T80 C Dc Marquage voir plaque d identification couple d actionnement maximal admissible sous un angle de fixation de max 45 Fran ais Imax 2 A Imax 4 A...

Page 28: ...ti e riducenti soluzioni saline neutrali ed acide una serie di grassi ed oli idrocarburi ed alcol alifatici saturi eccetto l alcol metilico Guarnizione Elevata resistenza all acqua calda e al vapore I...

Page 29: ...atura ambiente Grau de contamina o por sujeira 3 Momento de atua o aprox 4 Nm 110 Nm Classifica o Ex L II 3D Ex tc IIIC T80 C Dc Designa o ver r tulo do produto momento de atua o m ximo permitido com...

Page 30: ...ntagem e instala o Chave de desalinhamento 45 UB 24 VAC DC 10 15 P p Ie 15 A 100 100 000 c 70 LED UL94 V0 PA 66 UL94 V2 2 3 H 2 Wiska 10062803 2 x 0 9 AWG 18 UL 11028 150 M20 x 1 5 M RAL 3000 Imax 2 A...

Page 31: ...cal equipment satisfies the requirements of directive 2014 34 EU in respect to basic safety and health requirements according to Annex II Relevante UK Richtlinie Relevant UK directive Angewandte harmo...

Page 32: ...basic safety and health requirements Relevante UK Richtlinie Relevant UK directive Angewandte harmonisierte Normen Applied harmonised designated standards Anmerkungen Comments Equipment and Protective...

Page 33: ...aidh t na treoracha tion il agus na treorach seo i do theanga f in hr Na zahtjev ete dobiti ova uputstva za monta u i priklju enje i na svom jeziku hu Egyeztet s ut n k r s re ezt a szerel si s csatla...

Page 34: ...tage und Anschlussanleitung Bandschieflaufschalter Mounting and wiring instructions Belt alignment switch Instructions de montage et de c blage Interrupteur de d port de bande Istruzioni di montaggio...

Page 35: ...tage und Anschlussanleitung Bandschieflaufschalter Mounting and wiring instructions Belt alignment switch Instructions de montage et de c blage Interrupteur de d port de bande Istruzioni di montaggio...

Page 36: ...chlussanleitung Bandschieflaufschalter Mounting and wiring instructions Belt alignment switch Instructions de montage et de c blage Interrupteur de d port de bande Istruzioni di montaggio e collegamen...

Reviews: