background image

st

eut

e T

echnol

ogies GmbH & Co. K

G, 

Brück

ens

tr

aße 91, 32584 Löhne, Germany

, www

.s

teut

e.c

om

//

 Ex ZS 92 SR (P)-3D

8 / 36

Montage- und Anschlussanleitung / Bandschieflaufschalter

Mounting and wiring instructions / Belt alignment switch

Instructions de montage et de câblage / Interrupteur de déport de bande

Istruzioni di montaggio e collegamento / Interruttore di allineamento nastro

Instruções de montagem e instalação / Chave de desalinhamento

Инструкция по монтажу и подключению / Выключатель перекоса движения ленты

Italiano

Volume di consegna

1 dispositivo, 1 istruzioni di montaggio e collegamento, imballo.

Informazioni di sicurezza 

=

In questo documento, il triangolo di emergenza 

viene utilizzato insieme a una parola di segna-

lazione per indicare una situazione pericolosa.

Le parole di segnalazione hanno i seguenti significati:

AVVISO

indica una situazione che può 

causare danni materiali.

ATTENZIONE

indica una situazione che può 

causare lesioni lievi o moderate.

AVVERTIMENTO

indica una situazione che può 

causare lesioni gravi o morte.

PERICOLO

indica una situazione che causa 

lesioni gravi o morte. 

Informazioni generali sulla sicurezza

=

AVVERTIMENTO

Ambiente esplosivo. 

Pericolo di esplosione! 

Rischio di ustione!

 Non deve essere utilizzato in 

categoria 1/zone 0, 1 e

 

2 e

 

zone 20 e 21. Utilizzare 

esclusivamente nelle categorie/zone consentite. 

Utilizzare il dispositivo soltanto in conformità con 

le condizioni operative definite nelle istruzioni di 

montaggio e collegamento. Utilizzare il dispositivo 

soltanto ai fini definiti nelle istruzioni di montaggio 

e collegamento.

=

ATTENZIONE

Attivando il dispositivo esiste 

rischio di schiac-

ciamento

 tra la custodia e la leva di allineamento 

nastro! Indossare guanti di protezione. Utilizzare 

il dispositivo in modo corretto. 

Destinazione d‘uso

L’interruttore di allineamento nastro Ex ZS 92 SR (P)-3D è adatto per 

applicazioni nel campo della movimentazione dei materiali. Ad esem-

pio viene montato su entrambi i lati di un nastro trasportatore per con-

trollare il mancato allineamento del nastro stesso. Il dispositivo viene 

azionato con il disallineamento del nastro trasportatore. Il segnale del 

dispositivo può spegnere il sistema, attivare la correzione automatica 

della posizione del nastro e generare, contemporaneamente, un se-

gnale acustico o ottico oppure un allarme. Quando il dispositivo viene 

azionato, i contatti normalmente chiusi si aprono. Il dispositivo è adat-

to ad essere impiegato in ambienti difficili, particolarmente umidi e 

polverosi con importanti oscillazioni di temperatura. 

Il dispositivo è conforme agli standard europei per la protezione anti-

deflagrante EN 60079-0, EN 60079-31.

È destinato all'uso in aree a rischio di esplosione zona 22 secondo  

EN 60079-14.

Rispettare i requisiti della EN 60079-14, ad es. per quanto riguarda i 

depositi di polvere e i limiti di temperatura.

Installazione, montaggio, smontaggio

=

AVVERTIMENTO

Se il cavo di collegamento blocca la meccanica, 

la conseguenza può essere un malfunzionamento 

del dispositivo. 

Pericolo di lesioni! 

Utilizzare le 

mollette di fissaggio del dispositivo per la posa 

dei cavi. I cavi posati non devono né bloccare né 

toccare la leva di allineamento nastro.

=

AVVERTIMENTO

Un montaggio errato della leva di allineamento 

nastro può causare malfunzionamenti del dispo-

sitivo. 

Pericolo di lesioni! 

La leva di allineamento 

nastro non deve essere danneggiata. La leva di 

allineamento nastro deve essere montata salda-

mente. La leva di allineamento nastro può essere 

fissata soltanto manualmente. Non colpire la leva 

di allineamento nastro.

=

AVVERTIMENTO

Carica elettrostatica. 

Pericolo di esplosione! 

 

Utilizzare una connessione a terra interna o 

esterna per evitare cariche elettrostatiche. 

=

AVVERTIMENTO

Componenti sotto tensione. 

Pericolo di scossa 

elettrica! Pericolo di esplosione! Rischio di ustio-

ne! 

Collegamento e scollegamento devono essere 

effettuati esclusivamente da personale qualifi-

cato autorizzato, in stato privo di tensione e in 

atmosfera non esplosiva. Utilizzare solo raccordi 

a vite del cavo testati e certificati Ex, adatti al 

tipo di cavo utilizzato, al tipo di protezione contro 

esplosione e innesco, al grado di protezione e alla 

temperatura ambiente.

Per questo motivo, l’interruttore di allineamento nastro dovrebbe es-

sere installato ad entrambe le estremità del nastro trasportatore in 

prossimità dei deflettori e delle pulegge. 

Nel caso di nastri trasportatori molto lunghi, è necessario installare 

degli interruttori di allineamento supplementari. Montaggio a tempe-

rature di esercizio normali. 

Summary of Contents for EX ZS 92 SR 22 P L

Page 1: ...in zul ssigen Kategorien Zonen einsetzen Ger t nur entsprechend der in dieser Montage und Anschlussanleitung festge legten Betriebsbedingungen verwenden Ger t nur entsprechend dem in dieser Montage u...

Page 2: ...des Ger ts in einem Ge h use anschlie en das den Anforderungen einer anerkannten Z nd schutzart nach EN 60079 0 Abschnitt 1 entspricht Montage bei bli chen Betriebstemperaturen Die Gebrauchslage ist b...

Page 3: ...atego ries zones Use device only in accordance with the operating conditions defined in the mounting and wiring instructions Use device only in accordance with the intended purpose defined in the moun...

Page 4: ...WARNING In case of overloaded contacts too high operation temperatures Explosion hazard Risk of burns For short circuit protection use fuse size 2 A 4 A or 6 A gG gN Observe permitted ambient temperat...

Page 5: ...ing disposal Recycle each material separately Fran ais Utilisation des instructions de montage et de c blage Groupe cible personnel autoris et comp tent Toutes les manipulations d crites dans cette no...

Page 6: ...eau de d port de bande et le bord de la bande doit tre 10 20 mm Le bord de la bande doit actionner le rouleau de d port de bande dans la moiti inf rieure du rouleau ATTENTION Il existe un risque d cra...

Page 7: ...nt lectrique et mise en service exclusivement par du personnel sp cialis autoris Si la connexion se trouve dans un environnement risque d explosion brancher le c ble de raccorde ment du dispositif dan...

Page 8: ...tomatica della posizione del nastro e generare contemporaneamente un se gnale acustico o ottico oppure un allarme Quando il dispositivo viene azionato i contatti normalmente chiusi si aprono Il dispos...

Page 9: ...scritti sono stati svi luppati con l intento di svolgere funzioni di sicurezza come una parte di un intero impianto o macchinario Di norma un completo sistema di si curezza comprende sensori unit di v...

Page 10: ...re o da correia autom tica bem como criar um sinal de indica o ou aviso visual ou ac stico Quando o dispositivo for acionado os contatos NF abrem O dispositivo adequado para condi es ambientais adver...

Page 11: ...to de uso livre Al m disso a EN 60079 14 ABNT NBR 60079 14 tem que ser aplicada para a instala o de equipamentos el tricos em atmosferas explosivas Al m disso o certificado de conformidade ATEX tem qu...

Page 12: ...garantias responsabilidades e ou penalidades Manuten o e reparo ATEN O Partes vivas Risco de choque el trico Perigo de explos o N o repare dispositivos com defei to e danos Substitua Alternativa O re...

Page 13: ...ufschalter Mounting and wiring instructions Belt alignment switch Instructions de montage et de c blage Interrupteur de d port de bande Istruzioni di montaggio e collegamento Interruttore di allineame...

Page 14: ...ctions Belt alignment switch Instructions de montage et de c blage Interrupteur de d port de bande Istruzioni di montaggio e collegamento Interruttore di allineamento nastro Instru es de montagem e in...

Page 15: ...o Interruttore di allineamento nastro Instru es de montagem e instala o Chave de desalinhamento IP65 66 Herstellungsdatum 013522 Montag KW 35 2022 Production date Monday CW 35 2022 Date de fabrication...

Page 16: ...eflaufschalter Mounting and wiring instructions Belt alignment switch Instructions de montage et de c blage Interrupteur de d port de bande Istruzioni di montaggio e collegamento Interruttore di allin...

Page 17: ...ieflaufschalter Mounting and wiring instructions Belt alignment switch Instructions de montage et de c blage Interrupteur de d port de bande Istruzioni di montaggio e collegamento Interruttore di alli...

Page 18: ...o dell interruttore Os s mbolos de comuta o representam o estado inativo Typ Type Type Tipo Tipo T Schaltwegdiagramm Switching diagram Diagramme des contacts Diagramma di commutazione Diagrama das com...

Page 19: ...upteur de d port de bande Istruzioni di montaggio e collegamento Interruttore di allineamento nastro Instru es de montagem e instala o Chave de desalinhamento Ex ZS 92 SR 3D 1 Montage und Demontage de...

Page 20: ...rrupteur de d port de bande Istruzioni di montaggio e collegamento Interruttore di allineamento nastro Instru es de montagem e instala o Chave de desalinhamento Montage und Demontage des Bandschieflau...

Page 21: ...c blage Interrupteur de d port de bande Istruzioni di montaggio e collegamento Interruttore di allineamento nastro Instru es de montagem e instala o Chave de desalinhamento Montage und Demontage des B...

Page 22: ...ctions Belt alignment switch Instructions de montage et de c blage Interrupteur de d port de bande Istruzioni di montaggio e collegamento Interruttore di allineamento nastro Instru es de montagem e in...

Page 23: ...oint de commutation Regolazione del punto di commutazione Ajuste do ponto de comuta o 1 Hebel eindr cken 1 Push in lever 1 Enfoncer levier 1 Premere sulla leva 1 Pressionar a alavanca 1 2 2 Schalteins...

Page 24: ...sitionen des Bandschieflaufhebels Possible mounting positions of the belt alignment lever Position de montage possible du levier de d port de bande Possibili posizioni di montaggio della leva di allin...

Page 25: ...ngsgrad 3 Bet tigungsmoment ca 4 Nm 110 Nm Ex Kennzeichnung L II 3D Ex tc IIIC T80 C Dc Kennzeichnung siehe Typenschild maximal zul ssiges Bet tigungsmoment bei max 45 Bet tigungswinkel Deutsch Origin...

Page 26: ...t temperature Degree of pollution 3 Actuating moment approx 4 Nm 110 Nm Ex marking L II 3D Ex tc IIIC T80 C Dc Designation see product label maximum permissible actuating moment at an actuation angle...

Page 27: ...Nm Protection antid flagrante L II 3D Ex tc IIIC T80 C Dc Marquage voir plaque d identification couple d actionnement maximal admissible sous un angle de fixation de max 45 Fran ais Imax 2 A Imax 4 A...

Page 28: ...ti e riducenti soluzioni saline neutrali ed acide una serie di grassi ed oli idrocarburi ed alcol alifatici saturi eccetto l alcol metilico Guarnizione Elevata resistenza all acqua calda e al vapore I...

Page 29: ...atura ambiente Grau de contamina o por sujeira 3 Momento de atua o aprox 4 Nm 110 Nm Classifica o Ex L II 3D Ex tc IIIC T80 C Dc Designa o ver r tulo do produto momento de atua o m ximo permitido com...

Page 30: ...ntagem e instala o Chave de desalinhamento 45 UB 24 VAC DC 10 15 P p Ie 15 A 100 100 000 c 70 LED UL94 V0 PA 66 UL94 V2 2 3 H 2 Wiska 10062803 2 x 0 9 AWG 18 UL 11028 150 M20 x 1 5 M RAL 3000 Imax 2 A...

Page 31: ...cal equipment satisfies the requirements of directive 2014 34 EU in respect to basic safety and health requirements according to Annex II Relevante UK Richtlinie Relevant UK directive Angewandte harmo...

Page 32: ...basic safety and health requirements Relevante UK Richtlinie Relevant UK directive Angewandte harmonisierte Normen Applied harmonised designated standards Anmerkungen Comments Equipment and Protective...

Page 33: ...aidh t na treoracha tion il agus na treorach seo i do theanga f in hr Na zahtjev ete dobiti ova uputstva za monta u i priklju enje i na svom jeziku hu Egyeztet s ut n k r s re ezt a szerel si s csatla...

Page 34: ...tage und Anschlussanleitung Bandschieflaufschalter Mounting and wiring instructions Belt alignment switch Instructions de montage et de c blage Interrupteur de d port de bande Istruzioni di montaggio...

Page 35: ...tage und Anschlussanleitung Bandschieflaufschalter Mounting and wiring instructions Belt alignment switch Instructions de montage et de c blage Interrupteur de d port de bande Istruzioni di montaggio...

Page 36: ...chlussanleitung Bandschieflaufschalter Mounting and wiring instructions Belt alignment switch Instructions de montage et de c blage Interrupteur de d port de bande Istruzioni di montaggio e collegamen...

Reviews: