background image

st

eut

e T

echnol

ogies GmbH & Co. K

G, 

Brück

ens

tr

aße 91, 32584 Löhne, Germany

, www

.s

teut

e.c

om

//

 Ex ZS 92 S

Montage- und Anschlussanleitung / Ex Seilzug-Notschalter

Mounting and wiring instructions / Ex emergency pull-wire switch

Instructions de montage et de câblage / Arrêt d’urgence à commande par câble Ex 

Istruzioni di montaggio e collegamento / Interruttore di emergenza a fune Ex

Instruções de montagem e instalação / Chave de emergência acionada por cabo Ex

Инструкции Монтаж и Коммутация / Ex аварийный тросовый выключатель

1 / 32

Deutsch (Originalbetriebsanleitung)

Nutzung der Montage- und Anschlussanleitung

Sämtliche in dieser Montageanleitung beschriebenen Handhabungen 

dürfen nur durch ausgebildetes und vom Anlagenbetreiber autorisier-

tes Fachpersonal durchgeführt werden. 

1.  Montage- und Anschlussanleitung lesen und verstehen.

2.  Geltende Vorschriften über Arbeitssicherheit und Unfallverhütung 

einhalten.

3.  Gerät installieren und in Betrieb nehmen.

Auswahl und Einbau der Geräte sowie ihre steuerungstechnische Ein-

bindung sind an eine qualifizierte Kenntnis der einschlägigen Gesetze 

und normativen Anforderungen durch den 

Maschinenhersteller geknüpft.

Im Zweifelsfall ist die deutsche Sprachversion dieser  

Anleitung maßgeblich.

Lieferumfang 

1 Gerät, 1 Montage- und Anschlussanleitung, Kartonage.

Allgemeine Sicherheitshinweise

=

WARNUNG

Explosionsfähige Einsatzumgebung! 

Explosi-

onsgefahr! Verbrennungsgefahr! 

Nichtbeach-

ten kann zu schweren oder tödlichen Verlet-

zungen führen. Nicht in Kategorie 1/Zone 0 und 

Zone 20 einsetzen. Nur in zulässigen Katego-

rien/Zonen einsetzen. Gerät nur entsprechend 

der in dieser Montage- und Anschlussanleitung 

festgelegten Betriebsbedingungen verwen-

den. Gerät nur entsprechend dem in dieser 

Montage- und Anschlussanleitung genannten 

Einsatzzweck verwenden.

=

VORSICHT

Zwischen Gehäuse und Rückstellhebel besteht 

Quetschgefahr

 beim Betätigen des Geräts! 

Schutzhandschuhe tragen.  

Gerät fachgerecht bedienen.

Bestimmungsgemäßer Gebrauch

Das Gerät ist ein Seilzug-Notschalter für zweiseitige Betätigung. Das 

Gerät hat eine Verrast-Funktion und eine Seilriss-Erkennung. Das 

Gerät wird in Steuerstromkreisen von Maschinen und Anlagen einge-

setzt, an denen der Not-Halt-Schaltbefehl an beliebigen Punkten der 

Seilstrecke auszulösen sein muss. Dazu gehören insbesondere orts-

feste Förderanlagen. Einseitiges Ziehen am vorgespannten Zugseil 

oder Seilriss lösen die Schaltfunktion des Geräts aus. Die Kontakte 

verrasten in der betätigten Position. Der Rückstellhebel wechselt von 

der Schaltposition »1« (Seilzug-Notschalter aktiv) in die Schaltposition 

»0« (Sicherheitskreis geöffnet, Schalter verrastet). Die Öffnerkontakte 

des Sicherheitskreises werden dabei zwangsweise geöffnet. Wird der 

Rückstellhebel in die Schaltposition »1« geschaltet, wechselt das 

Gerät wieder in den aktiven Betriebszustand. Die Öffnerkontakte wer-

den geschlossen. Der Betätigungshebel schaltet in die Mittelstellung. 

Wird ein Seil mit dem Rückstellhebel verbunden, kann das Gerät aus 

der Entfernung zurückgesetzt werden. Um das Gerät aus der Entfer-

nung zurückzustellen: am Seil ziehen. Das Gerät ist geeignet für sehr 

raue Umgebungsbedingungen. Dazu gehören insbesondere Stäube, 

Feuchtigkeit und starke Temperaturschwankungen. Das Gerät ent-

spricht den Bestimmungen der Niederspannungsrichtlinie 2014/35/EU 

und der Maschinenrichtlinie 2006/42/EG.

Das Gerät entspricht den Europäischen Normen für den Explosions-

schutz EN 60079-0, -1, -7, -31.

Es ist für den Einsatz in explosionsgefährdeten Bereichen der Zonen 

 

1, 2, 21 und 22 nach EN 60079-14 vorgesehen.

Die Anforderungen der EN 60079-14, z.B. in Bezug auf Staubablage-

rungen und Temperaturgrenzen, einhalten.

Installation, Montage und Demontage

=

WARNUNG

Wenn die Anschlussleitung die Mechanik blo-

ckiert, kann das zum Funktionsausfall des Schal-

ters führen. 

Verletzungsgefahr! 

Nichtbeachten 

kann zu schweren oder tödlichen Verletzungen 

führen. Zum Verlegen der Leitung die Befes-

tigungsstellen im Gerät nutzen. Die verlegten 

Leitungen dürfen weder den Betätigungs- noch 

den Rückstellhebel blockieren oder berühren.

=

WARNUNG

Fehlerhaft montierter Betätiger kann zum Funk-

tionsausfall führen. 

Verletzungsgefahr! 

Nichtbe-

achten kann zu schweren oder tödlichen Verlet-

zungen führen. 

Betätiger muss unbeschädigt 

sein. Betätiger muss fest montiert sein. Betätiger 

darf nur von Hand aufgesteckt werden. Nicht auf 

den Betätiger schlagen. Drehmoment beachten. 

Schrauben nach dem Lösen wieder sichern.

=

WARNUNG

Spannungsführende Teile. 

Stromschlaggefahr! 

Explosionsgefahr! Verbrennungsgefahr! 

Nichtbe-

achten kann zu schweren oder tödlichen Verlet-

zungen führen. 

Anschluss und Abklemmen nur 

durch qualifiziertes und autorisiertes Fachperso-

nal in spannungslosem Zustand und nicht-explo-

sionsfähiger Atmosphäre. Nur Ex-geprüfte und 

-bescheinigte Kabelverschraubungen verwenden, 

die sich für das verwendete Kabel, die entspre-

chende Explosions- und Zündschutzart, Schutzart 

und den Umgebungstemperaturbereich eignen.

Summary of Contents for Ex ZS 92 S

Page 1: ...nktion des Ger ts aus Die Kontakte verrasten in der bet tigten Position Der R ckstellhebel wechselt von der Schaltposition 1 Seilzug Notschalter aktiv in die Schaltposition 0 Sicherheitskreis ge ffnet...

Page 2: ...K rper schluss Stromschlaggefahr Nichtbeachten kann zu schweren oder t dlichen Verletzungen f hren Schutzleiter anschlie en Schutzleiter ist nur von qualifiziertem und autorisiertem Fachpersonal anzus...

Page 3: ...y with the valid occupational safety and accident prevention regulations 3 Install and operate the device Selection and installation of devices and their integration in control systems demand qualifie...

Page 4: ...ection ignition protection degree of protection and the ambient temperature range WARNING Electrostatic charge Explosion hazard Ignor ing this message may lead to serious injuries or death To avoid el...

Page 5: ...evices Replace them Alternative Repair of defective device by trained personnel in coordination with steute and with spare parts by steute WARNING Live parts Unsuitable greases or lubricants can lead...

Page 6: ...rts de c ble des intervalles de 3 m Lorsque la charge exerc e sur un des c bles de traction est diminu e l autre c ble de traction actionne l appareil L appareil s enclenche Lorsque les supports de c...

Page 7: ...ns ces instructions de montage ont t d velopp s pour effectuer des fonctions de s curit comme l ment d une machine ou installation compl te Un syst me de s curit se compose g n ralement de multi ples...

Page 8: ...ione di blocco e di un siste ma di riconoscimento di rottura fune Il dispositivo utilizzato nei cir cuiti di comando di macchinari e impianti per i quali necessario un comando di arresto di emergenza...

Page 9: ...previene una frizione eccessiva e garantisce un perfetto funziona mento Uso e funzionamento AVVERTIMENTO Componenti sotto tensione Pericolo di scossa elettrica Pericolo di esplosione Ignorare questo m...

Page 10: ...i e legali per lo smaltimento Riciclare ciascun materiale separatamente Portugu s Utiliza o das instru es de montagem e instala o Todas as a es descritas neste manual somente podem ser realizadas por...

Page 11: ...star hermeticamente fechada Observe o torque m ximo ATEN O A falta do condutor de prote o causa curto cir cuito Risco de choque el trico A inobserv ncia pode causar ferimentos graves ou fatais Conete...

Page 12: ...ligar o cabo de conex o num inv lucro que corresponde aos requisitos de um reconhecido grau de prote o contra igni o conforme EN 60079 0 O posicionamento de uso livre Al m disso a EN 60079 14 ABNT NBR...

Page 13: ...tructions Ex emergency pull wire switch Instructions de montage et de c blage Arr t d urgence commande par c ble Ex Istruzioni di montaggio e collegamento Interruttore di emergenza a fune Ex Instru es...

Page 14: ...instructions Ex emergency pull wire switch Instructions de montage et de c blage Arr t d urgence commande par c ble Ex Istruzioni di montaggio e collegamento Interruttore di emergenza a fune Ex Instru...

Page 15: ...wiring instructions Ex emergency pull wire switch Instructions de montage et de c blage Arr t d urgence commande par c ble Ex Istruzioni di montaggio e collegamento Interruttore di emergenza a fune Ex...

Page 16: ...akte Contacts Kontakte Kontakte Kontakte Kontakte Die dargestellten Schaltsymbole beziehen sich auf den unbet tigten Zustand Contact symbols are shown for the not actuated switch Interrupteurs repr se...

Page 17: ...funi TS 65 1186621 2 Vite ad occhiello M8 x 70 con dado 1170601 1189687 3 Morsetto 1033247 1033299 4 Redancia 3 mm 1033245 1172707 5 Molla di compensazione ZS 90 91 92 S 1184540 1200789 6 Fune di tra...

Page 18: ...switch if the switch is actuated by pulling the pull wires 3 2 After mounting check that the specifications of the relevant standards are complied with Installation des c bles tracteurs 1 Accrocher le...

Page 19: ...em do tensionador de cabo veja a figura Esticar o cabo usando um tensionador Cabo n o deve ser engatado ainda 1 4 Retornar o atuador em seu ponto de descanso por meio da alavanca azul 1 5 Engatar o ca...

Page 20: ...nza a fune Ex Instru es de montagem e instala o Chave de emerg ncia acionada por cabo Ex Ex 20 32 Abmessungen Dimensions Dimensions Dimensioni Dimens es Ausf hrung F Type F Type F Tipo F Tipo F F Lege...

Page 21: ...rruttore di emergenza a fune Ex Instru es de montagem e instala o Chave de emerg ncia acionada por cabo Ex Ex 21 32 Abmessungen Dimensions Dimensions Dimensioni Dimens es Ausf hrung B Type B Type B Ti...

Page 22: ...mande par c ble Ex Istruzioni di montaggio e collegamento Interruttore di emergenza a fune Ex Instru es de montagem e instala o Chave de emerg ncia acionada por cabo Ex Ex 22 32 Position der Erdungssc...

Page 23: ...i emergenza a fune Ex Instru es de montagem e instala o Chave de emerg ncia acionada por cabo Ex Ex 23 32 Schalteins tze Switch inserts Bloc contact Elemento di commutazione Bloco de contatos Schaltei...

Page 24: ...sbest ndiges Aluminium pulver beschichtet schlagfest passiviert anthrazit grau hnlich RAL 7016 Deckel korrosionsbest ndiges Aluminium pulver beschichtet schlagfest passiviert signalgelb hnlich RAL 100...

Page 25: ...see product label maximum permissible actuating force Fran ais Donn es techniques Normes appliqu e EN 60947 5 1 EN 60947 5 5 EN ISO 13850 EN ISO 13849 1 EN 60529 EN 60079 0 1 7 31 DIN EN 620 2011 5 7...

Page 26: ...azionamento leva di azionamento ca 30 N 1 600 N leva di ripristino ca 40 N 1 200 N Protezione antideflagrante L II 2G Ex db eb IIC T6 Gb L II 2D Ex tb IIIC T80 C Db BVS 19 ATEX E 076 IECEx Ex db eb II...

Page 27: ...rros o pintadas com tinta em p resistente a impacto passivado azul claro semelhante a RAL 5015 Parafusos a o inoxid vel Torque de fixa o parafusos de tampa m x 2 5 Nm parafuso do atuador m x 6 Nm Grau...

Page 28: ...cabo Ex Ex 28 32 1 1 2 2 3 1 4 2 Zb A 0 75 2 AWG 18 a c 2 5 2 AWG 14 2 x M25 x 1 5 B10d 10 100 000 TM a c 20 Uimp 6 kV Ui 250 V Ithe 2 A 4 A 6 A AC 15 Ie Ue 2 A 4 A 6 A 250 VAC 2 A 4 A 6 A gG gN 50 0...

Page 29: ...ift Rechtsverbindliche Unterschrift Rechtsverbindliche Unterschrift Rechtsverbindliche Unterschrift Rechtsverbindliche Unterschrift Rechtsverbindliche Unterschrift Rechtsverbindliche Unterschrift Rech...

Page 30: ...uttore di emergenza a fune Ex Instru es de montagem e instala o Chave de emerg ncia acionada por cabo Ex Ex 30 32 Herstellungsdatum 012220 Montag KW 22 2020 Production date Monday CW 22 2020 Date de f...

Page 31: ...ven till g nglig p ditt nationella spr k efter f rfr gan P anmodning kan De ogs rekvirere denne montage og tilslutnings vejledning p Deres eget sprog Pyydett ess asennus ja kykent ohjeet on saatavana...

Page 32: ...lter Mounting and wiring instructions Ex emergency pull wire switch Instructions de montage et de c blage Arr t d urgence commande par c ble Ex Istruzioni di montaggio e collegamento Interruttore di e...

Reviews: