background image

st

eut

e T

echnol

ogies GmbH & Co. K

G, 

Brück

ens

tr

aße 91, 32584 Löhne, Germany

, www

.s

teut

e.c

om

//

 Ex ZS 92 S

Montage- und Anschlussanleitung / Ex Seilzug-Notschalter

Mounting and wiring instructions / Ex emergency pull-wire switch

Instructions de montage et de câblage / Arrêt d’urgence à commande par câble Ex 

Istruzioni di montaggio e collegamento / Interruttore di emergenza a fune Ex

Instruções de montagem e instalação / Chave de emergência acionada por cabo Ex

Инструкции Монтаж и Коммутация / Ex аварийный тросовый выключатель

11 / 32

Português

=

ATENÇÂO

Carga eletrostática. 

Perigo de explosão!

 A inob-

servância pode causar ferimentos graves ou fa-

tais. Para evitar carga eletrostática: usar conexão 

de aterramento interior ou exterior.

=

ATENÇÂO

Cabos de acionamento incorretamente instala-

dos podem causar falha no funcionamento da 

chave. 

Risco de ferimentos! 

A inobservância pode 

causar ferimentos graves ou fatais. Respeite as 

distâncias indicadas para os suportes de cabos. 

Observe as forças de atuação máximas da ala-

vanca. Respeite as normas e diretivas específicas 

do país.

Montar o dispositivo ao centro. Os cabos têm o mesmo comprimento 

em ambos os lados. Usar as molas de compensação com limitador de 

percurso especificado pela steute. Remover o revestimento de PVC 

vermelho na área de aperto do cabo. Montar o cabo. Fixar as extremi-

dades dos cabos para o interruptor na alavanca de acionamento. Para 

tal, utilizar o tensionador de cabo. Fixar as molas de compensação na 

outra extremidade dos cabos. Suspender as molas de compensação 

em pontos de fixação. Pré-tensionar as molas de compensação. Mon-

tar os suportes para os cabos com 3 metros de distância entre si. Se 

um cabo for descarregado por um lado, o outro cabo aciona o disposi-

tivo. O dispositivo bloqueia. Se os suportes para o cabo estiverem a 

uma distância de 3 m, isso resulta em uma distância de atuação / de-

flexão do cabo <400 mm e uma força de acionamento <200 N. 

Todos os 

suportes dos cabos e pontos de fixação devem ser extremamente es-

táveis e estar alinhados (capacidade de carga necessária da subcons-

trução >5000 N)! 

Isto impede fricção excessive e garante o  

perfeito funcionamento.

Aplicação e operação

=

ATENÇÂO

Partes vivas.

 

Risco de choque elétrico! Perigo de 

explosão!

 A inobservância pode causar ferimen-

tos graves ou fatais. A tampa do invólucro não 

pode estar danificada. A tampa do invólucro deve 

estar hermeticamente fechada. Observe o torque 

máximo.

=

ATENÇÂO

A falta do condutor de proteção causa curto-cir-

cuito. 

Risco de choque elétrico! 

A inobservância 

pode causar ferimentos graves ou fatais. Conete o 

condutor de proteção. Os condutores de proteção 

devem ser conetados exclusivamente por pessoal 

técnico qualificado e autorizado.

Quando a alavanca de reset é colocada na posição de comutação »1«, 

o dispositivo muda para o estado de operação ativa. Os contatos nor-

malmente fechados são fechados. A alavanca de acionamento volta à 

posição central. Se um cabo for conectado à alavanca de reset, o dis-

positivo pode ser reposto à distância. Para repor o dispositivo à distân-

cia: puxar o cabo. O dispositivo é adequado para condições ambientais 

muito adversas. Estas incluem, nomeadamente, poeiras, umidade e 

fortes flutuações de temperatura. O dispositivo cumpre as disposições 

da Diretiva de Baixa Tensão 2014/35/UE e da Diretiva Máquinas 

2006/42/CE.

O dispositivo está em conformidade com as normas européias para 

proteção contra explosão EN 60079-0, -1, -7, -31.

O dispositivo destina-se para utilização em áreas classificadas como 

Zona 1, 2, 21 e 22 de acordo com a EN 60079-14.

Atende aos requisitos da EN 60079-14, por ex. no que diz respeito a 

acumulo de poeira e limites de temperatura.

Instalação, montagem e desmontagem

=

ATENÇÂO

Se o cabo de ligação bloquear mecanismo, isso 

pode levar ao mau funcionamento da chave. 

Risco 

de ferimentos! 

A inobservância pode causar 

ferimentos graves ou fatais. Use os pontos de 

conexão no dispositivo para instalar o cabo. Os 

cabos instalados não podem bloquear ou estar 

em contacto com a alavanca de acionamento ou a 

alavanca de reset.

=

ATENÇÂO

Um atuador montado incorretamente pode 

causar avaria. 

Risco de ferimentos!

 A inobser-

vância pode causar ferimentos graves ou fatais. 

O atuador não pode estar danificado. O atuador 

deve estar fixamente montado. O atuador pode 

apenas ser encaixado manualmente. Não bater 

no atuador. Observe o torque máximo. Após soltar 

os parafuros, aperte-os novamente.

=

ATENÇÂO

Partes vivas. 

Risco de choque elétrico! Perigo de 

explosão! Risco de queimaduras! 

A inobservância 

pode causar ferimentos graves ou fatais. Conexão 

e desconexão apenas por pessoal qualificado e  

autorizado, sem tensão aplicada, e em um am- 

biente não explosivo. Somente usar uniões ros- 

cadas para cabos testadas quanto a explosão e 

certificadas, que se adequem ao cabo usado, ao 

respectivo tipo de protecção contra explosão e 

ignição, tipo de protecção e à faixa de  

temperatura ambiente.

Summary of Contents for Ex ZS 92 S

Page 1: ...nktion des Ger ts aus Die Kontakte verrasten in der bet tigten Position Der R ckstellhebel wechselt von der Schaltposition 1 Seilzug Notschalter aktiv in die Schaltposition 0 Sicherheitskreis ge ffnet...

Page 2: ...K rper schluss Stromschlaggefahr Nichtbeachten kann zu schweren oder t dlichen Verletzungen f hren Schutzleiter anschlie en Schutzleiter ist nur von qualifiziertem und autorisiertem Fachpersonal anzus...

Page 3: ...y with the valid occupational safety and accident prevention regulations 3 Install and operate the device Selection and installation of devices and their integration in control systems demand qualifie...

Page 4: ...ection ignition protection degree of protection and the ambient temperature range WARNING Electrostatic charge Explosion hazard Ignor ing this message may lead to serious injuries or death To avoid el...

Page 5: ...evices Replace them Alternative Repair of defective device by trained personnel in coordination with steute and with spare parts by steute WARNING Live parts Unsuitable greases or lubricants can lead...

Page 6: ...rts de c ble des intervalles de 3 m Lorsque la charge exerc e sur un des c bles de traction est diminu e l autre c ble de traction actionne l appareil L appareil s enclenche Lorsque les supports de c...

Page 7: ...ns ces instructions de montage ont t d velopp s pour effectuer des fonctions de s curit comme l ment d une machine ou installation compl te Un syst me de s curit se compose g n ralement de multi ples...

Page 8: ...ione di blocco e di un siste ma di riconoscimento di rottura fune Il dispositivo utilizzato nei cir cuiti di comando di macchinari e impianti per i quali necessario un comando di arresto di emergenza...

Page 9: ...previene una frizione eccessiva e garantisce un perfetto funziona mento Uso e funzionamento AVVERTIMENTO Componenti sotto tensione Pericolo di scossa elettrica Pericolo di esplosione Ignorare questo m...

Page 10: ...i e legali per lo smaltimento Riciclare ciascun materiale separatamente Portugu s Utiliza o das instru es de montagem e instala o Todas as a es descritas neste manual somente podem ser realizadas por...

Page 11: ...star hermeticamente fechada Observe o torque m ximo ATEN O A falta do condutor de prote o causa curto cir cuito Risco de choque el trico A inobserv ncia pode causar ferimentos graves ou fatais Conete...

Page 12: ...ligar o cabo de conex o num inv lucro que corresponde aos requisitos de um reconhecido grau de prote o contra igni o conforme EN 60079 0 O posicionamento de uso livre Al m disso a EN 60079 14 ABNT NBR...

Page 13: ...tructions Ex emergency pull wire switch Instructions de montage et de c blage Arr t d urgence commande par c ble Ex Istruzioni di montaggio e collegamento Interruttore di emergenza a fune Ex Instru es...

Page 14: ...instructions Ex emergency pull wire switch Instructions de montage et de c blage Arr t d urgence commande par c ble Ex Istruzioni di montaggio e collegamento Interruttore di emergenza a fune Ex Instru...

Page 15: ...wiring instructions Ex emergency pull wire switch Instructions de montage et de c blage Arr t d urgence commande par c ble Ex Istruzioni di montaggio e collegamento Interruttore di emergenza a fune Ex...

Page 16: ...akte Contacts Kontakte Kontakte Kontakte Kontakte Die dargestellten Schaltsymbole beziehen sich auf den unbet tigten Zustand Contact symbols are shown for the not actuated switch Interrupteurs repr se...

Page 17: ...funi TS 65 1186621 2 Vite ad occhiello M8 x 70 con dado 1170601 1189687 3 Morsetto 1033247 1033299 4 Redancia 3 mm 1033245 1172707 5 Molla di compensazione ZS 90 91 92 S 1184540 1200789 6 Fune di tra...

Page 18: ...switch if the switch is actuated by pulling the pull wires 3 2 After mounting check that the specifications of the relevant standards are complied with Installation des c bles tracteurs 1 Accrocher le...

Page 19: ...em do tensionador de cabo veja a figura Esticar o cabo usando um tensionador Cabo n o deve ser engatado ainda 1 4 Retornar o atuador em seu ponto de descanso por meio da alavanca azul 1 5 Engatar o ca...

Page 20: ...nza a fune Ex Instru es de montagem e instala o Chave de emerg ncia acionada por cabo Ex Ex 20 32 Abmessungen Dimensions Dimensions Dimensioni Dimens es Ausf hrung F Type F Type F Tipo F Tipo F F Lege...

Page 21: ...rruttore di emergenza a fune Ex Instru es de montagem e instala o Chave de emerg ncia acionada por cabo Ex Ex 21 32 Abmessungen Dimensions Dimensions Dimensioni Dimens es Ausf hrung B Type B Type B Ti...

Page 22: ...mande par c ble Ex Istruzioni di montaggio e collegamento Interruttore di emergenza a fune Ex Instru es de montagem e instala o Chave de emerg ncia acionada por cabo Ex Ex 22 32 Position der Erdungssc...

Page 23: ...i emergenza a fune Ex Instru es de montagem e instala o Chave de emerg ncia acionada por cabo Ex Ex 23 32 Schalteins tze Switch inserts Bloc contact Elemento di commutazione Bloco de contatos Schaltei...

Page 24: ...sbest ndiges Aluminium pulver beschichtet schlagfest passiviert anthrazit grau hnlich RAL 7016 Deckel korrosionsbest ndiges Aluminium pulver beschichtet schlagfest passiviert signalgelb hnlich RAL 100...

Page 25: ...see product label maximum permissible actuating force Fran ais Donn es techniques Normes appliqu e EN 60947 5 1 EN 60947 5 5 EN ISO 13850 EN ISO 13849 1 EN 60529 EN 60079 0 1 7 31 DIN EN 620 2011 5 7...

Page 26: ...azionamento leva di azionamento ca 30 N 1 600 N leva di ripristino ca 40 N 1 200 N Protezione antideflagrante L II 2G Ex db eb IIC T6 Gb L II 2D Ex tb IIIC T80 C Db BVS 19 ATEX E 076 IECEx Ex db eb II...

Page 27: ...rros o pintadas com tinta em p resistente a impacto passivado azul claro semelhante a RAL 5015 Parafusos a o inoxid vel Torque de fixa o parafusos de tampa m x 2 5 Nm parafuso do atuador m x 6 Nm Grau...

Page 28: ...cabo Ex Ex 28 32 1 1 2 2 3 1 4 2 Zb A 0 75 2 AWG 18 a c 2 5 2 AWG 14 2 x M25 x 1 5 B10d 10 100 000 TM a c 20 Uimp 6 kV Ui 250 V Ithe 2 A 4 A 6 A AC 15 Ie Ue 2 A 4 A 6 A 250 VAC 2 A 4 A 6 A gG gN 50 0...

Page 29: ...ift Rechtsverbindliche Unterschrift Rechtsverbindliche Unterschrift Rechtsverbindliche Unterschrift Rechtsverbindliche Unterschrift Rechtsverbindliche Unterschrift Rechtsverbindliche Unterschrift Rech...

Page 30: ...uttore di emergenza a fune Ex Instru es de montagem e instala o Chave de emerg ncia acionada por cabo Ex Ex 30 32 Herstellungsdatum 012220 Montag KW 22 2020 Production date Monday CW 22 2020 Date de f...

Page 31: ...ven till g nglig p ditt nationella spr k efter f rfr gan P anmodning kan De ogs rekvirere denne montage og tilslutnings vejledning p Deres eget sprog Pyydett ess asennus ja kykent ohjeet on saatavana...

Page 32: ...lter Mounting and wiring instructions Ex emergency pull wire switch Instructions de montage et de c blage Arr t d urgence commande par c ble Ex Istruzioni di montaggio e collegamento Interruttore di e...

Reviews: