st
eut
e T
echnol
ogies GmbH & Co. K
G
Brück
ens
tr
aße 91, 32584 Löhne, Germany
, www
.s
teut
e.c
om
8 / 20
//
Ex 355
Montage- und Anschlussanleitung / Positionsschalter
Mounting and wiring instructions / Position switch
Instructions de montage et de câblage / Interrupteur de position
Istruzioni di montaggio e collegamento / Interruttore di posizione
Instruções de montagem e instalação / Chave fim de curso
Инструкция по монтажу и подключению / Позиционный выключатель
Português
fusos de segurança que estão disponíveis opcionalmente. O invólucro
é equipado com dois terminais para conexão do condutor de proteção:
internamente um fio com bitola até o de 1,5 mm², e externamente um
fio com bitola até 4 mm². Observar as instruções nas normas EN ISO
12100, EN ISO 14120 e EN ISO 14119.
Aplicação e operação
=
PERIGO
Partes vivas.
Risco de choque elétrico!
A tampa
protetora sobre os contatos deve estar intacta.
=
PERIGO
Em caso de sobrecarga dos contatos podem ocor-
rer temperaturas de operação muito altas.
Perigo
de explosão! Risco de queimaduras!
Para proteção
de curto-circuito utilizar fusível 6 A (gG/gN).
- Use o dispositivo somente dentro dos limites de carga elétrica auto-
rizada (ver dados técnicos).
- Use o dispositivo somente dentro do intervalo de temperatura am-
biente permitido (ver rótulo do produto e dados técnicos).
Limpeza
=
PERIGO
Partes vivas.
Risco de choque elétrico!
Durante a
limpeza: observar o grau de proteção IP67.
- Use um pano úmido para limpar dispositivos em áreas de risco de
explosão. Isto previne contra carga eletrostática.
- Em caso de limpeza úmida: Use água e produtos de limpeza
não abrasivos.
- Não utilize produtos de limpeza agressivos e solventes.
Descarte
- Observe as disposições legais locais a referente ao descarte.
- Separar materiais recicláveis.
Serviço, manutenção, reparo
=
PERIGO
Partes vivas.
Risco de choque elétrico!
Não repare
dispositivos com defeito e danos. Substitua.
=
PERIGO
Atmosferas explosivas.
Perigo de explosão! Risco
de queimaduras!
Observe ciclos máximos
de comutação.
Uso pretendido
=
PERIGO
Má utilização e ambiente explosivo.
Perigo de ex-
plosão! Risco de queimaduras!
Não deve ser utili-
zado na categoria 1/zona 0 e zona 20. Use apenas
em categorias/zonas permitidas. Use o dispositivo
apenas nas condições operacionais definidas nas
instruções de montagem e instalação. Use o dispo-
sitivo apenas na finalidade pretendida definida nas
instruções de montagem e instalação.
O dispositivo está em conformidade com as normas européias para
proteção contra explosão EN 60079-0, EN 60079-1, EN 60079-7 e
EN 60079-31. Destina-se ao uso em áreas de risco de explosão nas
zonas 1 e 2, bem como zonas 21 e 22, de acordo com a EN 60079-14.
Atende aos requisitos da EN 60079-14, por ex. no que diz respeito a
acumulo de poeira e limites de temperatura. O dispositivo é usado nos
circuitos de segurança para monitorar a posição dos protetores de se-
gurança móveis para EN ISO 14119 (EN 1088) tipo 1 e EN 60947-5-1.
Instalação, montagem, desmontagem
=
PERIGO
Partes vivas e atmosfera explosiva.
Risco de cho-
que elétrico! Perigo de explosão! Risco de queima-
duras!
Conexão e desconexão apenas por pessoal
qualificado e autorizado. Conexão e desconexão
apenas em ambiente não explosivo.
=
PERIGO
Não estanque, caso montado em baixas tempera-
turas.
Risco de choque elétrico!
Monte cuidadosa-
mente a baixas temperaturas.
=
PERIGO
Não estanque, caso montado sem um atuador.
Risco de choque elétrico!
Operar somente com
um atuador.
=
PERIGO
Vazamento causado por tampa não apertada.
Pe-
rigo de explosão! Risco de queimaduras!
Aperte
a tampa corretamente. Observe o toque de aperto
1,5 – 2 Nm.
Montar o dispositivo em uma superfície plana. Assegure-se de que o
dispositivo não possa ser deslocado, mesmo em caso da ocorrência
de falha. Para proteção contra manipulação não autorizada use para-